Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - Зан Тимоти - Страница 74
— Мы уже… — начал было Чин, но затих под неприязненным взглядом майора.
Обыск занял немного времени и не принес результатов.
— Ведите его вместе с остальными, — приказал майор. — Ладно, Чин, ты с друзьями можешь идти восвояси.
— Очень любезно с вашей стороны, — Чин почти не скрывал насмешки. — Таперича нам отдадут наши пушки?
— Можете забрать их потом на нашей базе, — с каменным лицом ответил майор. — Гостиница «Хиллиард», на площади. Хотя такие искушенные горожане, как вы, конечно, и без того знают, где это.
На миг показалось, что Чин станет протестовать. Но он взглянул на стоявших плотным кольцом штурмовиков и, очевидно, передумал. Не сказав ни слова, он и трое его приятелей повернулись и зашагали обратно в город.
— Вперед, — обронил майор, и все двинулись дальше.
— Ну что, — прошептал Хэн, шедший в шаге от Люка, — снова вместе, э?
— Я уж заметил, — шепотом ответил Люк. — Эти твои друзья, кажется, поспешили убраться?
— Наверное, на вечеринку опаздывали, — беспечно ответил Хэн. — Типа хотят малость попраздновать мою поимку.
Люк искоса посмотрел на него.
— Какая досада, что нас туда забыли позвать.
— Ага, досадно, — согласился Хэн с простодушной мордой. — Хотя ты ведь все равно не знал…
Они свернули на широкую улицу, ведущую к центру города. Над головами идущих впереди штурмовиков показалось нечто серое и округлое. Вытянув шею, Люк понял, что это сооружение представляло из себя отдельно стоящую арку, возвышающуюся на дальнем краю площади, которую он заметил раньше.
Довольно впечатляющее сооружение, особенно для такого захолустного угла Галактики. Верхушка его состояла из плотно пригнанных разнородных камней и венчалась неким гибридом зонтика и пластинчатого гриба. Основание загибалось внутрь и опиралось на квадратные подпорки в метр толщиной. Арка возвышалась над землей метров на десять, а основание было вдвое уже. Прямо перед ней лежала городская площадь — полсотни метров открытого пространства.
Прекрасное место для засады.
Люк почувствовал, как напряглись мышцы живота. Прекрасное место для засады… Если он это понял, то и десантники должны были понять.
И поняли. Когда авангард отряда вышел на площадь, они немного рассредоточились, держа лазерные карабины наготове. Точно, они ожидали засады. И ожидали ее именно здесь.
Скрипнув зубами, Скайуокер снова сконцентрировался на арке.
— Ц-ЗПО здесь? — шепотом спросил он Хэна.
Он ощутил, как кореллианин нахмурился, но не стал тратить время на пустые вопросы.
— Да. Вместе с Ландо.
Люк кивнул и осторожно скосил глаза направо, туда, где на ухабах и рытвинах разбитой дороги подпрыгивал Р2Д2, изо всех электронно-механических сил пытаясь удержать равновесие. Надо было сделать лишь один шаг — и, споткнувшись о ногу Скайуокера, астродроид с диким воплем полетел кувырком.
В ту же секунду Скайуокер, пригнувшись, рванулся к нему, скованными руками неумело помогая маленькому дроиду вернуться в вертикальное положение. Один из штурмовиков двинулся на помощь.
— Свяжись с Ц-ЗПО, — пробормотал Люк прямо в аудиорецептор Р2Д2. — Скажи: пусть не нападают, пока мы не окажемся под аркой.
От истошного электронного визга Скайуокер оглох. Не рассчитав, он отшатнулся, с размаху уселся на землю. В ушах еще пронзительно звенело, когда его грубо подхватили под руки и поставили вертикально. Люк восстановил равновесие…
И обнаружил себя нос к носу с майором.
— Что это значит?! — рявкнул тот.
— Он упал, — ответил Люк. — Думаю, он споткнулся и…
— Я говорю о сигналах, — резко перебил его майор. — Что он сказал?
— Наверно, обругал меня за то, что споткнулся! — огрызнулся Люк. — Откуда мне знать?!
Несколько секунд майор пристально рассматривал пленника.
— Продолжайте движение, — сказал он наконец, повернувшись к командиру отряда. — Всем быть в боевой готовности!
И они пошли дальше.
— Надеюсь, — шепнул Хэн, — ты знаешь, что делаешь.
— Я тоже надеюсь, — тяжело вздохнул Люк, вглядываясь в арку.
Через несколько минут все будет ясно.
29
Я… э-э!.. — возвестил Ц-ЗПО. — Генерал Калриссиан, у меня…
— Заткнись, — приказал Ландо, осторожно выглядывая из окна, чтобы полюбоваться на небольшой отряд, пробирающийся через площадь. — Ты понял, что произошло, Авес?
Скорчившийся в три погибели Авес покачал головой.
— Похоже, что Скайуокер и его дроид слегка перемудрили. Трудно сказать наверняка, слишком много там штурмовиков.
— Генерал Калриссиан…
— Ц-ЗПО, заткнись.
Ландо смотрел, как штурмовики поставили Скайуокера на ноги, потом занялись астродроидом.
— Похоже, с ними все в порядке.
— Точно, — Авес поднял с пола небольшой трансмиттер. — Ну, наша очередь. Давай надеяться, что все готовы.
— И что Чин и все остальные еще не добрались до бластеров, — добавил еле слышно Ландо.
Авес фыркнул.
— Не добрались. Не беспокойся, штурмовики всегда первым делом конфискуют оружие.
Ландо кивнул, взял бластер в другую руку, вытер вспотевшую ладонь о штаны и вновь переложил оружие. Кажется, имперцы перегруппировались и возобновили движение. Как только они окажутся на площади, так, чтобы их ничто не прикрывало…
— Генерал Калриссиан, я должен с вами поговорить! У меня послание от масса Люка.
Ландо удивился.
— От Люка?
… и тут же вспомнил электронную трель астродроида.
— Что там?
— Масса Люк хочет, чтобы вы придержали атаку. Он просит подождать, пока штурмовики не окажутся перед аркой.
Авес повернулся.
— Что? Он с ума сошел? Их втрое больше, чем нас. Дай им шанс, они нас в куски разорвут.
Стиснув зубы, Ландо полюбовался в окно. Авес был прав, не надо быть большим тактиком, чтобы это понять. Но с другой стороны…
— Они идут не слишком плотно. Одним взрывом их не взять. Учитывая вон тот гравицикл.
Авес решительно покачал головой.
— Это безумие. Я не стану рисковать своими людьми.
— Люк знает, что делает, — настаивал Ландо. — Он джедай.
— Только не здесь, — фыркнул Авес. — Чем ты слушал, когда Каррде говорил о йсаламири?
— Есть у него Сила или нет, он все равно джедай, — не сдавался Калриссиан.
Его бластер смотрел прямо в грудь Авесу, но Ландо это совсем не смущало, потому что бластер Авеса смотрел в грудь самому Ландо.
— Он рискует побольше вашего, вы-то всегда можете отступить.
— Ну, конечно, — опять фыркнул Авес, бросая взгляд за окно.
Имперцы уже приблизились к центру площади. Штурмовики продвигались осторожно и не расслаблялись.
— Если мы оставим хоть кого-нибудь в живых, они обложат город, — сказал Авес. — И что делать с колесницей?
— А что с ней такое? — запальчиво огрызнулся Ландо. — Я что-то не слышал, чтобы ты предложил что-нибудь с ней сделать.
— А ты что хочешь, чтобы она приземлилась? — не остался в долгу Авес. — А произойдет именно это, если мы подпустим штурмовиков к арке. Колесница сядет как раз перед аркой, между ними и нами. Так что им останется просто расположиться на пикничок и подождать, когда мы сами вылезем к ним, — он поудобнее перехватил трансмиттер. — Все равно слишком поздно сообщать остальным, что планы меняются.
— И не надо, — Ландо чувствовал, как под воротником собирается пот. — Никто не сдвинется с места, пока ты не нажмешь большую красную кнопку.
Авес помотал головой.
— Слишком рискованно, — он повернулся к окну, поднимая трансмиттер.
И вот тогда — именно в это мгновение — Ландо сообразил, что все висит на волоске. Весь вопрос в том, кому или чему ты веришь. Тактике и абстрактной логике… или людям. Он аккуратно ткнул бластером в затылок Авеса.
— Будем ждать, — негромко произнес Ландо. Авес не пошевелился, но его поза вдруг напомнила Ландо приготовившегося к прыжку хищника.
— Я не забуду, Калриссиан, — так же негромко сказал Авес, и голос его был холоднее льда.
- Предыдущая
- 74/89
- Следующая
