Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трилогия Трауна-2: Темное воинство - Зан Тимоти - Страница 76
— Я думал, вы собирались пойти отдыхать, сэр, — на соблюдение приличий уже не хватало сил.
Пеллаэон потер налитые кровью глаза ладонью. Еще одна такая же бессонная ночь, и он начнет светить красным взором во тьме, словно Гранд адмирал.
— Я был у себя, — ответствовал Траун, глядя мимо Пеллаэона на монитор. — Потом решил еще раз взглянуть на статус корабля. Что вы ремонтируете? Дефлектор мостика?
— Так точно…
Интересно, картинами и скульптурами какого народа любовалось их величество сегодня вечером? Пеллаэон вдруг подумал, что вовсе не хочет этого знать.
— Пока проблем нет. Разгрузка во втором и кормовом идет согласно расписанию.
— Хорошо, — пробормотал Траун. — От патруля на планете было что-нибудь?
— Лишь дополнение к предыдущему докладу, сэр.
Пеллаэон размышлял, не стоит ли встать. Но, во-первых, Гранд адмирал опирался на спинку его кресла, на котором, между прочим, висит китель, который по уставу надо бы надеть и застегнуть. А во-вторых, все равно вскакивать уже поздно. По тем же причинам Пеллаэон не стал застегивать воротничок и опускать закатанные рукава форменной рубашки.
— Патруль подтверждает, что корабль, который вошел в систему, был просто контрабандистом. Кто-то захотел исследовать развалины нашей базы. За ними продолжают наблюдать.
— Напомните патрульным, чтобы дважды проверили любую мелочь, прежде чем отпускать корабль, — мрачно пожелал Траун. — Органа Соло не стала бы просто так бросать корабль своего супруга на орбите. Рано или поздно она вернется… и тогда я намерен познакомиться с ней.
— Да, сэр, — рассеянно кивнул Гилад, с ненавистью глядя на пульт.
Он был уверен, что командир патрульной группы не нуждается ни в каких напоминаниях.
— Раз уж речь зашла о «Соколе», сэр, вы уже решили, проводить или нет дальнейшее сканирование?
Любишь совать нос во все детали корабельной жизни, вот и командуй. А мы — люди маленькие… И все-таки Пеллаэон признался себе, что гораздо уютнее чувствует себя в привычной шкуре старпома, чем в капитанском мундире.
— Сомневаюсь, что это что-либо даст. Разумнее задействовать людей в помощь ремонтникам. Пусть «Сокол» переведут в отсек консервации до тех пор, пока мы не придумаем ему иного применения.
— Слушаюсь, сэр, — Пеллаэон занес приказ в деку. — О! Несколько минут назад поступил еще один доклад. Патруль обнаружил ракетную лодку класса «проблеск». Такое впечатление, что кто-то совершил вынужденную посадку.
Он с трудом подавил зевок.
— Вынужденную посадку? — эхом откликнулся Траун.
— Так точно, сэр, — капитан вызвал отчет на экран персональной деки. — Дно лодки в аварийном состоянии, содрана практически вся броня.
На мониторе появилась картинка. Трауну пришлось наклониться через плечо капитана, чтобы рассмотреть разбитую лодку получше.
— Тела? — отрывисто спросил Гранд адмирал.
— Нет, сэр, — Пеллаэон был не менее краток; через несколько мгновений Гилад понял, что от него ждут более развернутого ответа. — На борту никого нет, только… и это странно… была только йсаламири.
Он почувствовал, как одеревенел Траун.
— Покажите.
Пеллаэон нашел требуемое изображение: крупный план животного, уютно свернувшегося на раме с системой обеспечения.
— He нашего образца, — сказал он, имея в виду раму. — В бортовом журнале нет никаких записей, указывающих на то, откуда прилетела лодка.
— Ошибаетесь… признаков более чем достаточно.
Траун с глубоким вздохом выпрямился и сложил руки за спиной.
— Объявите тревогу, капитан. У нас на борту посторонние.
Все-таки Гранд адмирал своего добился: Пеллаэон с недоверчивым недоумением и даже обидой уставился на него. Что, впрочем, не помешало ему протянуть руку к пульту. Оглушительно взвыла сирена.
— Посторонние? — переспросил капитан, не уверенный, что его слышно в общем гвалте.
— Именно, — в глубине красных глаз полыхнуло неожиданное пламя. — Прикажите немедленно проверить камеру, в которой находится Каррде. Если он все еще там, пусть его безотлагательно переведут в другую и усилят охрану. Пусть рядом с ним постоянно кто-нибудь находится. Вокруг челноков поставить второе кольцо часовых. Начать проверку ИД членов экипажей челноков. А затем… — Траун помолчал. — А затем отключите центральный бортовой компьютер «Химеры».
— Слушаюсь… сэр.
Пеллаэон не понял, почему не лишился дара речи. За все годы службы в имперском флоте ему ни разу не доводилось видеть, чтобы на боевом корабле преднамеренно отключали центральный бортовой компьютер. Разве что — в орбитальном доке на время ремонта. Все равно что добровольно выколоть себе глаза, оторвать руку или ногу. С учетом незваных гостей на борту действие более чем странное.
— Согласен, — Гранд адмирал, похоже, подслушал его страхи и сомнения. — Это несколько затруднит наши действия. Но нашему противнику будет гораздо сложнее. Понимаете ли, капитан, Мара Джейд могла узнать курс и назначение «Химеры» единственным способом. Она влезла в наши файлы, когда была у нас на борту.
— Невозможно, — недоверчиво гнул свою линию Пеллаэон, но ослушаться не посмел, лишь болезненно сморщился, когда перед ним погас монитор. — У нее могли быть коды доступа, но они уже несколько лет как поменялись.
— Если только не существует вшитых кодов, — отозвался Траун. — Император мог отдать подобное распоряжение.
— Зачем?
— Для личного пользования, например, — Траун безразлично пожал плечами. — Для удобства своих агентов. Мало ли для чего? Организуй Джейд небольшую спасательную операцию, она, несомненно, рассчитывала бы на подобные коды. Мы лишим ее такой возможности.
По решетке палубы застучали тяжелые сапоги.
— Слушаю вас, — повернулся к штурмовику Траун.
— Сообщение из арестантского блока, — возвестил отфильтрованный вокодером голос. — Заключенный Тэлон Каррде в камере отсутствует.
— Чего и следовало ожидать, — мрачно сказал Гранд адмирал. — Всем подразделениям — начать поиск в секторах, расположенных между арестантским блоком и кормовыми ангарами. Каррде взять живым… — он с сомнением посмотрел на штурмовика. — Не обязательно целым и здоровым, но живым. Что касается команды спасателей, я хотел бы видеть их тоже живыми. В противном случае… — он опять помолчал. — В противном случае я отнесусь к этому с пониманием.
23
Из динамика над головой неслось завывание сигнала тревоги, а через несколько секунд кабина турболифта и вовсе остановилась. — Вот уроды, — пробурчал один из двух артиллеристов, которые сменили в кабине механиков из подразделения обслуживания, вытаскивая небольшую идентификационную карточку из кармашка на поясе. — Этим умникам на мостике еще не надоело устраивать боевые тревоги?
— Поговори еще, и следующая беседа будет со взводом штурмовиков, — предостерег его второй, бросая косой взгляд на Люка и остальных. Пройдя мимо коллеги, он засунул карточку в щель на контрольной панели и ввел код подтверждения. — До того как за главного стал Гранд адмирал, все было намного хуже. А ты чего от них ждал? Думаешь, они станут вывешивать расписание внезапных боевых тревог на месяц вперед?
— От всей этой суеты пользы, как от таунтауна молока, раз уж ты заговорил об этом, — проворчал первый. — Они что, всерьез думают, что на борт проберется какая-нибудь злобная шайка пиратов?
Люк вопросительно посмотрел на Каррде: мол, что делать дальше ? Но Мара уже шагнула к артиллеристам, держа в кулаке идентификационную карточку, которую она извлекла из кармана позаимствованного летного костюма. Она встала между двух ворчунов, протянула карточку к щели…
…и въехала первому ребром ладони по шее.
Артиллерист уронил голову набок и тихо сполз по стенке на пол. Второй, удивленно проследив траекторию первого, успел, правда, выкрикнуть что-то неприличное, прежде чем Джейд заставила его присоединиться к другу.
— Идем, пора покидать этот гостеприимный уголок, — сказала она и щелкнула пальцами, указывая на линию, где дверь входила в цилиндрическую стену кабины. — Замуровали, ситхи. Давай, Скайуокер, потрудись немного.
- Предыдущая
- 76/109
- Следующая
