Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вино из тумана - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 50
— Пожалуй, нам пора. Большое спасибо за рассказ и за чай. — Дарий подтолкнул Фокса, и они двинулись к выходу.
— Да что вы! Это сущие пустяки, — отозвался привратник. — Если будут еще вопросы, обязательно обращайтесь. В этой библиотеке ответы найдутся почти на все. А сейчас, похоже, мне придется заняться делом.
Когда гномы вышли из библиотеки, оставив их нового знакомого разъяснять правила поведения маленькому фавну, Дарий, вместо того чтобы пойти сразу домой, свернул в сквер и, несмотря на обилие снега, сел на лавочку. Фокс в нерешительности топтался рядом. На его логичный вопрос, почему они не возвращаются в Агентство, Дарий ответил:
— Мне нужно подумать. Рассказ Фликлима навел меня на определенные мысли, но они такие туманные...
— А почему ты не можешь думать в мягком теплом кресле? — Порыв ветра щедро запустил Фоксу за шиворот снежинок, заставив его съежиться от холода.
— Потому что мысли могут улетучиться в неизвестном направлении, не дождавшись, пока я в него сяду, — объяснил Дарий.
— Так мы совсем замерзнем, — пробормотал Фокс и, не слушая возражений Дария, потянул того в сторону трактира. — По крайней мере, там тепло.
Трактир назывался «Круглый год», о чем красноречиво говорила вывеска над входом. Как правило, каждый владелец трактира, заботящийся о репутации своего заведения, стремился, чтобы оно чем-то отличалось от остальных. Учитывая, что в Фаре, наверное, не меньше тысячи трактиров, не говоря уж о дорогих ресторанах, дешевых забегаловках и закусочных, а также кафе, выделяться из общей массы становилось все труднее и труднее.
«Круглый год» был разделен на четыре сектора — по временам года — и украшен соответственно. Больше всего народу сидело в секторах весны и лета, что неудивительно, потому что они лучше остальных отапливались. В секторе зимы сидел только тролль — ему было абсолютно все равно, где сидеть, он мало чувствителен к холоду, а в секторе осените, кто не поместился в весне и лете. Трактир, к большому изумлению друзей, обслуживали эльфы. Вообще-то они не берутся за подобную работу, считая ее ниже своего достоинства. А если говорить совсем откровенно, то эльфы стараются избегать любой работы, потому что она нарушает их тонкую душевную организацию. Такая жизненная позиция многих раздражает, поэтому неудивительно, что у эльфов мало друзей. Приглядевшись, Дарий понял, что перед ним не чистокровные эльфы, а полукровки. У них более темные волосы и не такой заносчивый вид. И они менее щепетильны в подобных вопросах.
— Что закажете? — Официант был в строгом классическом фраке с галстуком-бабочкой.
Дарий, снова погрузившись в свои мысли, ничего не ответил, а Фокс вдруг понял, что очередной порции чая ему почему-то совсем не хочется. Три чая подряд — это слишком даже для него.
— А у вас тут кормят нормальной едой? — поинтересовался он у официанта.
— В каком смысле? — не понял эльф. — Вы хотите заказать что-то особенное?
— Я хочу супа, — ответил Фокс. — И товарищ мой тоже, — кивнул он на задумавшегося Дария. — Или тут подают только выпивку и закуску?
— Нет, ну почему же... У нас в меню есть суп. С клецками и укропом. Принести?
— А много укропа? — с подозрением спросил Фокс.
— В меру.
— Тогда несите две порции. А еще две отбивные, картошку и капустный салат.
— Одну минутку. — Официант записал все в своем блокноте.
Возле стойки Фокс заметил знакомую ведьму, которая несколько раз приходила в Агентство Поиска. Она консультировалась с Крионом по поводу заклинаний. Женщина была в весьма преклонных годах и выглядела словно персонаж, сошедший со страниц книги сказок. Она занималась тем, что направляла ужасные проклятия на огородных вредителей. Звали ее Селена. Селена тоже заметила Фокса и с легкостью приподняла двухлитровую кружку зля в знак приветствия. Гном скромно помахал ей в ответ.
Когда официант принес обещанный суп, Дарий очнулся, с наслаждением вдохнул его аромат и без колебаний взял ложку. Кушать гномы могут сколько угодно и когда угодно.
— Молодец, — похвалил он друга. — Зря времени не теряешь.
— Ну и что ты придумал? — спросил Фокс. — Ты знаешь, где сын леди Рангер?
— С чего ты решил, что я думал именно об этом? — удивился Дарий, пытаясь выловить из супа особенно крупные стебли укропа.
— Просто мне очень хочется, чтобы это дело перестало висеть над нами, словно... — Фокс задумался. — Как там говорит Квинт? Дамоклов меч?
— Да, — подтвердил Дарий. — Именно так. Но думал я не о сыне леди Рангер, а вот о чем: ты не находишь, что между хозяином лавки, которого мы видели, — я имею в виду Фича, конечно, и тем, о котором нам рассказал Фликлим, — большая разница?
— Нахожу, — прошамкал Фокс с набитым ртом. — И что это значит?
— Я пришел к выводу, что лавка действительно колдовская, раз она исчезает и появляется в разных местах, а вот хозяин лавки не дух, а существо материальное, да еще и с амбициями. С чего бы это духу лавки заниматься похищением состоятельных людей и требовать за них выкуп?
— Но ведь... — Фокс на миг перестал жевать, — Как возможно управлять колдовской лавкой, не будучи ее духом?
— Хороший вопрос, — согласился Дарий. — И ответ на него должен дать Крион. Если я прав, то все сходится. Какой-то человек с ярко выраженными преступными наклонностями занимается вымогательством, используя магическую лавку.
— Как же нам его поймать? — покачал головой Фокс. — Он каждый раз появляется на новом месте, И зачем ему алмазы одного определенного размера? Зачем столько?
— Пока не знаю, — честно признался Дарий. — Даже неизвестно, из этого мира он или нет.
Гном вручил официанту пустую тарелку и принялся за отбивную.
— Я не думаю, что он житель Фара. Какой нормальный житель столицы станет связываться с Советом, похищая одного из его членов?
— А разве связаться с леди Рангер — это разумно? А с человеком, который работает на Повелителя Вампиров? Косвенно, но все же...
— В таком случае шансы на то, что он из другого мира, значительно увеличиваются. Вампиров все знают, и никто не желает переходить дорогу этим милым чутким существам, — с иронией сказал Фокс и добавил: — Особенно священники.
— А король оборотней? Его похищение наводит меня на мысль, что господин Фич сознательно решил навлечь неприятности на свою голову.
— Но, может, он исходит из того, что никто больше не в состоянии удовлетворить его требования.
— Ты думаешь? Наш город никогда не испытывал недостатка в богатых людях.
Фокс только молча пожал плечами, соглашаясь с Дарием.
— Смотри! — сказал он, показывая наверх. — По-моему, это по наши души...
В открытое под потолком исключительно для притока свежего воздуха окошко трактира протиснулся дракон-письмоносец. У него был неповторимый измученно-ошеломленный вид, глаза блуждали, а крылья хаотично подергивались, что давало все основания предполагать, что над ним основательно поработал Крион Кайзер. Хоть это и было запрещено, Крион всё же заколдовывал драконов, когда не было другого выбора. Например, когда сообщение нужно было доставить или очень быстро, или в неизвестном направлении. А руку Главного техномага можно было узнать издалека. Дракон осмотрел помещение и, бестолково махая крыльями, спикировал прямо на стол, за которым сидели гномы. Как и следовало ожидать — прямо в тарелку с салатом. Брезгливо дернув задними лапами, стряхивая налипшую капусту, он тяжелым неподвижным взглядом посмотрел в глаза Дарию и замер.
— Сообщение для гнома Дария, работника Агентства Поиска, друга неподражаемого и гениального техномага Криона Кайзера. — У почтальона был приятный мелодичный голос.
Такой голос — это настоящая редкость среди его собратьев, голосок которых больше напоминает скрип несмазанной телеги в жаркий летний день, чем мелодичные переливы.
— Ну вот, что я говорил... — проворчал Фокс.
— Да, это я, — подтвердил Дарий.
Дракон спрашивал, руководствуясь скорее многовековым ритуалом, чем действительной надобностью. Он и так прекрасно знал, кто находится перед ним. И уж тем более после того, как над ним поработал Крион.
- Предыдущая
- 50/84
- Следующая
