Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дилвиш Проклятый - Желязны Роджер Джозеф - Страница 41
— Очарованная Земля? — переспросил Дилвиш, заметив, как на земле появилось странное углубление треугольного вида, с дырами на концах. — Что ты понимаешь под Очарованной Землей?
Овод жадно поглощал пищу, то и дело прикладываясь к фляжке.
— Другую реальность существования, — умудрился пробормотать он, набив полный рот хлеба. — Говорят, что она прилегает к нашей, и в некоторых местах реальности переходят друг в друга. Это своего рода царство Каболуса, он путешествует в ней, когда исполняет поручения. Там обитает масса чудовищ, жрецов они не трогают и порой даже исполняют их приказания, хотя и не без сопротивления, так мне рассказывали. Спящие могут путешествовать там, оттуда же они могут наблюдать за тем, что происходит здесь. Наверняка именно так меня и нашли.
Дилвиш увидел на земле новое углубление.
— Могут ли обитатели той реальности появляться здесь?
Овод кивнул:
— Сам старейший жрец Имриген поведал мне об этом. Он появился на тропинке передо мной и приказал мне вернуть пояс обратно.
— И что?
— Я знал, что меня убьют, если я так сделаю, а жрец сказал мне, что они напустят на меня призрачных чудовищ, стоит мне ослушаться. В любом случае мне пришел бы конец.
— Поэтому ты решил быстро покончить с собой?
— Нет, не сразу. Я думал, что все же сумею сбежать. Видишь ли, меня наняли жрецы Сальбакуса, чтобы я украл пояс и обеспечил ему превосходство над братом. Как только они получили бы пояс, то сразу же развязали бы боевые действия против каллузанцев. Навстречу мне посланы группы, чтобы найти меня и двинуться дальше к Каллузану, как только Сальбакус наденет пояс. Но никого пока нет, а звери уже рядом. Я знаю, что сейчас не могу ничего поделать и меня убьют самым варварским способом.
— Откуда ты знаешь, что тебя нашли? Ведь они бестелесны.
— Обладатель пояса может видеть другое измерение.
— Тогда я предлагаю тебе посмотреть туда. — Дилвиш указал на еще два новых углубления в земле, возникших по соседству с ними. — Скажи мне, не видишь ли ты что-нибудь необычное?
Овод повернулся и загородился поясом, словно пытаясь защититься.
— Назад! — крикнул он. — Именем Каболуса я приказываю вам!
На земле образовался странный след, двинувшийся к вору.
— Что, если ты откажешься от пояса? — вымолвил Дилвиш, схватившись за меч. — Выбрось его!
— Бесполезно, — ответил Овод. — Возможно, они явились сюда за обладателем пояса.
Чуть ближе возник новый след.
Овод резко повернулся и уставился на Дилвиша. Облизав губы, вор снова бросил взгляд на появившиеся следы.
— Смотрите! — неожиданно закричал он. — Я отдаю пояс этому человеку! Я сдаюсь ему! Теперь пояс у него!
Овод швырнул пояс в Дилвиша, и тот повис у него на плече. Дилвишу показалось, что мир перед глазами раздвоился. А в центре поляны…
Блэк с шумом загородил Дилвиша от Овода. Воин услышал страшный человеческий крик, а следом шум, треск и звуки борьбы.
Воин швырнул пояс на землю и посмотрел через плечо жеребца. Овод лежал на земле, левая рука его странным образом исчезла. На глазах изумленного Дилвиша с хрустом исчезла другая рука, потом плечо. Под скрежет невидимых челюстей лужайку заливало кровью.
— Немедленно убираемся отсюда! — скомандовал Блэк. — Оно огромное!
— Ты видишь чудовище?
— Смутно, но я сейчас настрою зрение. Садись в седло.
Дилвиш прыгнул в седло. На его глазах распростертое тело несчастного исчезло.
Блэк взвился вверх, заметив, как четверо вооруженных конников преградили им путь.
— Именем Сальбакуса! — крикнул первый всадник, взмахнув мечом.
— Пояс! — воскликнул другой, следуя за ним. Остальные двое попытались взять Дилвиша в кольцо. Блэк поравнялся с первым нападавшим, и Дилвиш, уклонившись от удара, поразил его мечом в живот. Второго противника воин уложил ударом в горло.
Блэк прыгнул назад, и Дилвиш услышал, как один из противников вместе с конем рухнул на землю. Воин взмахнул мечом, но последний из нападавших отразил удар. Вторая атака также закончилась безрезультатно.
— Отдай мне пояс, и сохранишь жизнь! — воскликнул его противник.
— У меня нет пояса. Он на земле позади тебя, — ответил Дилвиш.
Тот повернул голову, и Дилвиш одним ударом снес ее с плеч. Блэк снова прыгнул назад, выпустив из ноздрей и рта пламя. Огромный огненный столб взвился перед вражеским всадником. Послышалось шипение, перешедшее в свист, а затем легкий стон и треск кустов, как будто кто-то отступил в лес.
Когда языки пламени поблекли, Дилвиш увидел, что на земле в луже крови осталась лежать только правая нога Овода, а вокруг все было истоптано треугольными следами, которые вели в чащобу.
Дилвиш услышал смех. Нападавший, которого воин поразил в живот, приподнялся, держа выпавшие из развороченной брюшины кишки. Его глаза были открыты, а на губах блуждала улыбка.
— Хорошо сработано! — вымолвил раненый. — Отогнать их огнем и уничтожить нас. — Он поднял с земли что-то ярко блестящее. Вглядевшись, воин увидел, что тот крепко держит перед собой пояс, обливаясь потом. — Но многие другие придут за нами! Жрецы Сальбакуса бдят! Беги! Чудовища вернутся и превратят твой бег в ад! Прими пояс из рук умирающего, если посмеешь, — и получи мое проклятие! Скоро мои собратья попируют на руинах Каллузана, предав город мечу и огню раньше, чем ты успеешь туда добраться! Беги и будь проклят! Сальбакус проклинает тебя и забирает меня к себе!
Раненый подался вперед, протягивая Дилвишу пояс.
— Неплохая заключительная речь! — заметил Блэк. — Классические формы соблюдены: тут тебе и угроза, и проклятие, и похвальба, и призыв к божеству…
— Великолепно, — согласился Дилвиш, — но я попросил бы тебя на время оставить критические изыски и спуститься на бренную землю. Скажи, ты просто отогнал незримое чудовище, растерзавшее Овода?
— Почти так.
— Оно вернется?
— Возможно.
— За мной или за поясом?
— Естественно, за тобой. Не думаю, что оно сумеет справиться с поясом. Пояс, как мне кажется, существует и здесь, и в Очарованной Земле, а раз так, то касаться его весьма опасно для обитателей иного измерения. Этот пояс — сплетение энергий.
— Тогда, пожалуй, лучше взять его с собой, а не оставлять на земле. Он может пригодиться для защиты.
— Возможно. Он также сделает тебя объектом охоты со стороны сульваранских войск.
— И насколько далеко должны мы уехать, чтобы избежать нападения призрачных чудовищ?
— Не могу сказать. Они способны преследовать тебя практически везде.
— Тогда у меня не остается выбора.
— Похоже, что так.
Дилвиш вздохнул и спрыгнул с коня.
— Ладно. Мы отвезем пояс в Каллузан, объясним, что произошло, и доставим его жрецам Каболуса. Надеюсь, они дадут нам возможность рассказать, что произошло.
Воин поднял с земли призрачный пояс.
— Что за черт, — сказал Дилвиш, затянув его. Затем посмотрел вверх и вздрогнул. Словно слепой, он вытянул вперед руку.
— Что случилось? — спросил Блэк.
Серебряный свет лился сквозь туманную дымку, совсем не похожий на обычное свечение. Дилвиш по-прежнему видел поляну, распростертые на ней тела, Блэка и деревья на краю лужайки. Однако теперь его взору предстали совсем иные деревья — черные и высокие, одно из которых выросло между ним и Блэком. В этом двойном зрении земля тоже показалась Дилвишу выше, как будто он по колено утонул в покрытом серой землей холме. Слева виднелся темный валун, за которым двигались неясные иссиня-черные тени. Дилвиш коснулся дерева и ощутил его ствол, но рука прошла сквозь призрачное очертание. Создалось ощущение, словно он опустил руку в холодную воду.
Блэк повторил вопрос.
— Я вижу два мира, и один из них тот, о котором говорил Овод.
Дилвиш снял пояс, но ничего не изменилось.
— Ничего не меняется, — сообщил Блэку воин.
— Ты по-прежнему держишь пояс в руках. Убери его в сумку и садись в седло. Нам нужно ехать.
— Все по-прежнему, — сказал через минуту Дилвиш.
- Предыдущая
- 41/93
- Следующая