Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Беовульф - Эпосы, легенды и сказания - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

2310

с жизнью расстался,[139]нашел кончину.Огонь извергая,жизнекрушительзажег жилища;пламя взметнулось,пугая жителей,и ни единогоне пощадилатварь огнекрылая,

2315

и негде былов стране обширнойот злобы змея,от пагубы адскойгаутам скрыться,когда безжалостныйпалил их жаром;лишь на рассветеспешил он в пещерук своим сокровищам,

2320

а ночью сноваогнедыханиемлюдей обугливал.(И все же напраснокрепость курганнуюон мнил неприступной!)Внедолге и Беовульфсам изведалгибельность бедствия;дом с престолом

2325

вождя гаутскогов потоках пламенисгорел и расплавился;[140]оплакал старецсердопечальныйсвое злосчастье;и думал всемудрый,что Бог гневится,[141]Создатель караетза то, что древние

2330

не блюл он заповеди,и сердце воинавпервые исполнилосьнедобрым предчувствием.[142]Дом дружинный,испепеленныйпалящим змеем,дворец в пучинахпожара канул,но конунг ведеров

2335

ратолюбивыйзамыслил мщенье,и повелел он,военачальник,невиданный выковатьжелезоцельныйщит обширный,ибо не выдержитщит деревянный,тесина ясеневая,

2340

жара пламени,дыханья драконьего,а вождь был должендни этой жизнив битве окончить,убив чудовище,издревле хранившееклад курганный!Почел бесчестьемкольцедаритель

2345

вести дружину,рать многолюднуюна огнекрылого:единоборстваон не страшился,не веря ни в силу,ни в отвагу змея.Немало опасностейгерою выпалов дальних походах,

2350

в грозных игрищах,с тех пор как Хродгаравоитель странствующийизбавил от Гренделя,очистил Хеороти женочудищев битве осилил.Не легче былоему и в схватке,где сгибнул Хигелак,[143]

2355

войсководитель,гаутский конунг:в пылу сраженияна поле фризскомпотомок Хределяпал наземь,мечами иссеченный,но спасся Беовульф!пловец искусный,он вплавь через хляби

2360

один возвратилсяи тридцать тяжкихвынес доспеховна берег моря;и не хвалилисьпобедой хетвары,[144]противуставшиеему в сражениищитоносители, —из них немногиевернуться

139

… а вскоре и конунг // с жизнью расстался, нашел кончину. – И это важнейшее событие поэмы, как и исходы остальных сражений Беовульфа, предсказывается заранее (ср. примечание к ст. 700 след.).

вернуться

140

Дом Беовульфа сгорает так же, как задолго до того спасенный им Хеорот. Параллелизм деталей и перекличка эпизодов не позволяет поэме распасться на множество отдельных кусков. И в главном сюжете, и в многочисленных отступлениях есть цементирующее начало. Оно может ускользнуть от современного читателя, но незаметно для него и даже помимо его воли создает необычайно сильный художественный эффект.

вернуться

141

… и думал всемудрый, что Бог гневится… – Беовульф еще не знает, чем вызван гнев дракона, и принимает случившееся за божью кару. Но, с теологической точки зрения, причина все равно в воле Всевышнего. Однако остается неясным, в чем грешен Беовульф и какую заповедь он нарушил.

вернуться

142

… сердце воина // впервые исполнилось недобрым предчувствием. – Начиная с предсказания в ст. 2308—2310, поэт использует различные средства подготовить трагический финал.

вернуться

143

Поэт вновь возвращается к последнему походу Хигелака и, как всегда, рассказывает что-то новое.

вернуться

144

Хетвары – древнеанглийский вариант племенного названия хаттуариев (см. ст. 1204 след.).

Перейти на страницу: