Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вор и Книга Демона - Эддингс Ли - Страница 166
Два дня спустя около полудня Генд и Хном подъехали к платному мосту, и им пришлось ждать, пока дородный увалень, собиравший дань, горячо спорил с одетым в лохмотья претендентом на золотодобычу.
— А что, если я пообещаю тебе вернуться и заплатить после того, как я найду золото? — с жалобным видом предложил золотоискатель.
— Не прикидывайся дураком, — сказал татуированный сборщик подати голосом, исполненным презрения. — Плати сейчас или оставайся на этой стороне.
— Это нечестно, — плаксиво сказал оборванец. — Все золото находится на той стороне, а ты даже не даешь мне перейти через реку, чтобы добыть мою долю.
— У тебя что, совсем нет денег?
— Ну… пока нет, но как только я найду золото, я разбогатею.
— Ты зря тратишь мое время. Отойди в сторону и пропусти клиентов, которые платят.
— Я имею такое же право здесь стоять, как и они.
— Стража! — крикнул через плечо сборщик пошлины двум скучающим поодаль людям, одетым в звериные шкуры и вооруженным бронзовыми топорами — Этот болван мешает пройти на мост. Он хочет перейти через реку. Может, просто бросить его туда, и тогда посмотрим, какой из него пловец.
Два дюжих стражника широко улыбнулись и стали надвигаться на золотоискателя.
— Я пожалуюсь на вас своему вождю клана! — пригрозил тот, пятясь назад.
После этого он повернулся и бросился бежать, выкрикивая через плечо проклятия.
— И часто такое происходит? — спросил Генд у человека с татуировками.
— Все время. Вы не поверите, чего мне только не сулили. Только у одного из десятка есть деньги, чтобы перейти через мост.
— Сколько? — коротко спросил Генд.
— Одна унция золота за человека, — ответил парень с татуировкой.
Генд почти небрежно открыл свой кошелек и достал оттуда две монеты.
— Как я могу повидать твоего вождя? — спросил он. — Мне нужно обсудить с ним кое-какие дела.
— Он живет вон в той крепости на другом берегу реки, — ответил сборщик пошлины, — скорее всего, он сейчас в столовой.
— Мне бы не хотелось беспокоить его во время еды.
— Тогда тебе придется долго ждать. Гасти ест беспрерывно, с утра до вечера. Не стоит об этом беспокоиться. Он может есть и слушать одновременно.
Один из стражников рассмеялся.
— Именно из-за того, что он ест и разговаривает в одно и то же время, у Гасти проблемы, — сказал он — Он жутко плюется, когда пытается говорить, так что напротив него стоять неприятно.
— Я буду об этом помнить и встану немного в стороне, — сказал Генд, а затем они с Хномом перешли через мост.
— Они же совершенно не похожи на арумцев, — запротестовал Элиар. — Почему они не носят килты, как все настоящие жители Арума?
— В то время торговые пути между Арумом и Векти еще не существовали, — объяснила Двейя.
— Ну и какое отношение это имеет к одежде?
— Килты делаются из шерсти, Элиар, — ответила она, — а арумцы не слишком-то любят заниматься разведением овец. Пойми, все это происходит двадцать пять веков назад. В те времена большинство горцев носили одежду, сшитую из звериных шкур, а их оружие было сделано из бронзы.
— И как они могли так жить, — неодобрительно сказал Элиар.
— Этот мост лучше, чем старый, — заметил Альтал. — Старый мог рухнуть от хорошего порыва ветра.
— А этот парень с разрисованной кожей — тот самый, которого ты встретил тогда? — спросил Гер.
— Тот самый, — ответил Альтал, — но на сей раз он держится более официально, поскольку цена стала выше. — Потом он посмотрел на крепость на той стороне реки — Она больше, чем была, когда я приходил туда в прошлый раз. Мы не могли бы немного приблизиться, Эм? Я хочу посмотреть, что именно изменилось.
— Конечно, любовь моя.
Окно ненадолго затуманилось, а затем Альтал обнаружил внизу прямо перед собой крепость Гасти.
— Они все-таки кое-что изменили, — заметил он. — В прошлый раз этот сарай в северной части стоял за стенами крепости, и свиньи просто гуляли по двору. А теперь, я смотрю, их загнали в сарай.
В целом, в крепости Гасти теперь было гораздо больше порядка, чем когда-то. Вместо шаткой постройки, которую помнил Альтал, теперь основное строение представляло собой крепкий бревенчатый форт, который возвышался над рекой и платным мостом. На огороженный стенами внутренний двор со всех сторон выходили двери различных сараев и загонов для скота. Конюшни вплотную примыкали к сенному сараю, находившемуся в северной части двора, а вдоль восточной стены располагались навесы кузнечных, кожевенных и столярных мастерских.
— Когда мы туда придем, нужно будет немного осмотреться, — сказал Альтал Геру. — Там произошло много изменений, о которых нам следует знать.
— Я все разведаю, — сказал Гер. — На любопытного мальчишку никто не станет обращать большого внимания.
— Отличная мысль.
— Генда провели внутрь крепости и сейчас будут знакомить с Гасти, — сказала Лейта Альталу. — Тебе не мешает подслушать их разговоры.
— Может быть. Я не хочу, чтобы Генд выкинул здесь какую-нибудь штуку.
Земля под ними затуманилась, и Альтал увидел сидящего за столом Гасти.
— Да он просто нелеп! — воскликнула Андина голосом, исполненным отвращения.
— Не зря они называют его “Гасти Большое Брюхо”, это уж точно, — согласился Элиар.
— Как такой толстяк способен хотя бы двигаться? — спросила Андина.
— Он и не двигается, — ответил ей Альтал. — Он спит в этом кресле и обычно продолжает есть прямо во сне.
Какой-то человек из клана, одетый в шкуру и вооруженный копьем с бронзовым наконечником, проводил Генда и Хнома к толстяку.
— Эти чужеземцы хотят поговорить с тобой, Гасти, — объявил он — Говорят, что у них есть какое-то дело.
— Приведи их ко мне, — приказал Гасти, вытирая сальные руки о переднюю часть своего огромного кафтана. — Я всегда готов поговорить о делах.
— Вот этот сказал, что его зовут Генд, — сказал соплеменник — Это он хочет говорить с тобой.
— Приятно познакомиться с тобой, Генд, — рыгнув, произнес Гасти. — Что за дело ты хочешь мне предложить?
— Ничего особенного, вождь Гасти, — сказал Генд. — Мне нужно уладить кое-какие дела в Экуэро. Обычно я ездил туда через Перкуэйн и Треборею, но там есть люди, которые меня явно недолюбливают, поэтому мы с моим слугой решили ехать в Экуэро северной дорогой. Но мы выехали поздновато, так что не успеем перебраться через горы до того, как выпадет снег. Мне хотелось бы знать, смогу ли я уговорить тебя приютить нас на зиму.
— Уговорить? — переспросил Гасти, обгладывая кость.
— Он имеет в виду “заплатить”, вождь Гасти, — перевел Хном.
— Вот самое дорогое моему сердцу слово, — хмыкнул Гасти, разбрызгивая свиной жир по всему столу. — Поговори с моим кузеном Гальбаком, он тебя пристроит.
Толстяк слегка обернулся и подал знак великану с коротко остриженной бородой и суровым взглядом.
— Позаботься о них, Гальбак, — приказал он.
— Слушаюсь, кузен, — ответил Гальбак глубоким, грохочущим голосом.
— Ну и великан, — заметил Элиар.
— Прям как дом, — согласился Гер. — По-моему, нам не стоит с ним ссориться, хоть я и не пойму, как можно быть с ним в хороших отношениях.
— Ты опять проглатываешь слоги, Гер, — с упреком сказала Андина. — Тебя же учили, как правильно говорить.
— Это часть нашей выдуманной легенды, Андина, — объяснил он. — Альтал хочет, чтобы я говорил “по-деревенски”, тогда Генд и Хном не догадаются, какой я на самом деле смышленый. Я должен быть умным, но прикидываться дурачком. Не знаю, как у меня это получится, но раз уж он так хочет, буду действовать так.
— По крайней мере, звучит колоритно, — заметила Лейта.
— А когда мы сами пойдем туда, Альтал? — спросил Гер.
— Давай подождем несколько дней. Нужно дать Генду и Хному время, чтобы освоиться, а для всех остальных в доме Гасти — привыкнуть к ним. Если мы придем туда слишком рано, кто-нибудь может заподозрить меж нами какую-то связь. Я хочу, чтобы там все считали, что я никогда не встречался с Гендом.
- Предыдущая
- 166/188
- Следующая
