Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заживо погребенная - Эмар Густав - Страница 44
Ла-Марлуз зажгла два фонаря и, подавая их мужчинам, сделала знак следовать за ней. Они прошли две комнаты, длинный коридор и очутились во дворе.
Холодный ветер дохнул им в лицо. Темно было, хоть глаз выколи.
Ла-Марлуз подошла к колодцу, ощупью пошарила руками… Часть ограды тихо опустилась и обнаружила отверстие.
— Готово, ягнятки мои! — смеясь, сказала ужасная женщина. — Не робейте! Дорога узковата, но надежна.
Лупер поднес фонарь к отверстию и внимательно посмотрел вниз.
Веревочная лестница, крепко натянутая, была прикреплена к двум толстым железным кольцам, вделанным в стену колодца. Пламя фонаря красноватым отблеском не могло осветить эту бездну; первые ступеньки лестницы ярко выделялись, затем все исчезало в густом мраке.
— Хорошо! — хладнокровно сказал Лупер, прикрепляя фонарь к поясу. — Это что-то похожее на путь к небу, то есть нечто трудное и неприятное, но все равно: мы готовы!
И он начал спускаться.
— Эй ты, там! — весело крикнул ему Полит. — Не торопись очень: меня потеряешь!.. А что, — обратился он к Ла-Марлуз, — очень глубок ваш колодец?
— Семьдесят метров вглубь, — ответила та.
— Фью!.. — просчитал Полит. — Прогулочка хоть куда! Ну, прощайте… Всем от меня поклон, а курочкам вашим мое почтение.
Он смело последовал за Лупером, фонарь которого блестящей точкой сиял далеко внизу.
Ограда колодца вновь поднялась, а Ла-Марлуз вернулась к своему прилавку.
Бандиты осторожно спускались.
Нужно было иметь действительно большое мужество, чтобы решиться на этот подвиг. Малейшая оплошность могла им стоить жизни. Они висели над зияющей пропастью, не зная даже наверное, что их ждет внизу!
Гробовое молчание царило кругом. Слышалось только их учащенное дыхание; спертый воздух душил их, холодный пот струился по лицам.
Это продолжалось с четверть часа. Лупер громко считал ступеньки.
На двести восьмой он остановился, говоря со своей обычной усмешкой:
— Пора бы и кончить!
— Кончили! — раздался внезапно грубый голос. — Шагните два раза, и готово!
— Честь имею пожелать вам доброго вечера! — ответил Лупер, соскакивая на землю.
— Как вечера? — возразил невидимый собеседник. — Теперь едва полдень!
— Ваши часы опаздывают, — вежливо сказал Лупер; — на моих час двадцать семь минут.
— Верно! — крикнул голос.
Свет факела блеснул в темноте, навстречу бандитам шел какой-то человек.
— Кабуло! — воскликнули они в один голос.
Кабуло был рослый малый лет сорока. Красное лицо его, с выражением какого-то мошеннического добродушия, едва ли могло внушать большое доверие.
Разглядев бандитов, он им крикнул:
— Теперь осторожнее: не шевелитесь!
Он повернул вделанную в стену рукоятку и поспешно откинулся назад.
Веревочная лестница с шумом свалилась на землю.
— Больше никого не ждем! — смеясь, сказал Кабуло.
— Будто, кроме нас, приходили другие? — спросил Полит.
— Еще бы! Там у нас немало твоих друзей и знакомых.
— Отлично!.. Но скажи, Кабуло, как мы выйдем отсюда без лестницы?
— Не бойся, старина! В целости доставим! Во-первых, вы уйдете не с этой стороны, а, во-вторых, лестница в пять минут может быть на месте.
— Браво!.. Точно в театре!
Кабуло опять прижал какую-то пружину, и потайная дверь неслышно повернулась.
Бандиты вошли в длинный коридор, конца которого они не могли ни видеть, ни угадать. Вероятно, это подземелье было заброшенной каменоломней.
В некоторых местах, свод подпирался толстыми столбами, иногда же он опускался так низко, что бандиты подвигались почти ползком. Старинные и недавние обвалы загораживали путь на каждом шагу. Круглые залы перерезывали коридор, от них расходились, точно лучи, широкие галереи, такие же бесконечные и таинственные, как та, по которой шли три друга.
Кабуло уверенно направлялся по этому лабиринту. Он был здесь, как у себя дома, и шел, беспечно насвистывая веселую песенку.
Не то было с Лупером и Политом. Эти мрачные своды давили их, могильная тишина, одиночество, неизвестность невольно наводили на мрачные мысли.
Вдруг проводник их остановился, высоко подняв над головой свой факел.
— Что такое? — спросил заинтригованный Лупер.
— Ничего… Как будто шаги… — отвечал тот, прислушиваясь.
— Ты думаешь, что за нами следят?
— Все возможно… Галереи эти так громадны, что нам невозможно знать все входы и выходы… Очень может быть, что и, кроме нас, здесь есть хозяева.
— Черт возьми! — сказал Лупер. — Это было бы досадно.
— Еще бы! Когда я шел за вами, мне тоже послышался какой-то шум…
— Но теперь я, признаться, ничего не слышал!
— И я тоже! — подхватил Полит.
— Может быть, мне почудилось. Во всяком случае — пойдем вперед!
— А далеко нам еще? — спросил со вздохом Полит.
— Через пять минут мы будем на месте.
Действительно, он вскоре остановился и открыл потайную дверь. Друзья вошли в погреб, сверху донизу заставленный бочонками с вином.
— Ай да мебель! — сказал, облизываясь, Полит. — Вот бы!..
Но Кабуло шел вперед, не обратив внимания на его слова. Он открыл еще дверь, поднялся по лестнице и, пройдя небольшой двор, остановился наконец у маленькой двери.
Само собой разумеется, бандиты следовали за ним
Кабуло постучался три раза.
— Войдите! — раздался чей-то голос.
ГЛАВА II
При выходе из подземелья, Кабуло и его товарищи потушили факел и фонари.
Лупер и Полит напрасно напрягали зрение, стараясь, если не рассмотреть, то угадать, где они. Проницательность мошенников бывает поистине изумительна. Им стоит иной раз пройти по незнакомой местности, и они заметят все, что им нужно.
Но на этот раз бандиты должны были сознаться, что вся их смышленость не может ни к чему послужить; они были окружены совершенным мраком, в котором решительно ничего нельзя было рассмотреть.
Кабуло обратился к Политу:
— Ну, сынок, я сейчас тебя поведу к товарищам.
— А я? — спросил Лупер.
— Ты — другое дело… Тебе откроют дверь, ты ответишь на вопросы, а там — увидишь!
Затем, до свидания!
Он удалился вместе с Политом.
Дверь отворилась, показался дюжий лакей.
— Не поздно ли? — спросил он.
— Никогда, если луна взошла, — отвечал бандит.
— Ваше имя?
— Лупер.
— Хорошо, идите за мной.
Лупер повиновался. Дверь захлопнулась за ним, и он очутился в богато убранной передней.
— Вы знаете, что мне приказано завязать вам глаза? — спросил лакей.
— Не знал, но все равно: поступайте, как будто бы я знал.
Лакей накинул ему на голову большой черный мешок, завязывавшийся кругом шеи, с отверстиями для носа и рта.
Лупер ослеп совершенно и наполовину оглох. Он слышал все-таки, как кругом вдруг заговорили несколько лиц на непонятном ему языке. Потом он почувствовал, что сильные руки подняли его и уложили на носилки.
— Не шевелитесь! — сказал ему кто-то по-французски… — Вы можете себя ранить.
Лупер пассивно отдался в распоряжение неизвестных. Все это не пугало его, но удивляло бесконечно, он с нетерпением ждал развязки.
Странное превращение сделалось с этим человеком с той минуты, как он расстался с товарищами!
Голос, выражение лица, манеры стали совершенно другие. Если бы не платье, можно бы об заклад побиться, что это не Лупер.
Сколько его несли, он точно не помнил. Нетерпение делало для него время нестерпимо длинным.
Наконец носилки остановились. Лупера осторожно сняли и посадили в кресло.
Через несколько секунд незнакомый голос сказал ему:
— Извините, дорогой Лупер, за эти предосторожности… Надеюсь, что отныне они будут лишними между нами. Потрудитесь снять мешок.
Лупер не заставил повторить приглашение.
Первым его делом было осмотреться.
Комната, в которой он находился, была не особенно велика и более чем просто меблирована.
Огонь в камине и небольшая лампа освещали скромную обстановку, которая могла одинаково принадлежать кабинету доктора, адвоката или стряпчего.
- Предыдущая
- 44/66
- Следующая
