Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночная Жизнь - Эллис Джек - Страница 55
– А ты, мать твою, кто такой?
– Я друг Конни, – ответил Саймон.
– Вали отсюда, я с ней разговариваю.
– И не подумаю.
– Я сказал, вали отсюда, ты что, глухой?
– Когда мне это удобно – да. А ты вроде собирался уходить, не так ли?
– Что-о-о?
– Ты уходишь.
– Саймон? – спросила Конни.
– Ты что, знаешь этого говнюка? – спросил, повернувшись к ней, Вилли. – Ты что, трахалась на стороне? Ах ты, сука!
В палату вошел Ли Чэндлер, за ним – Мартин и Бекки. Вилли снова повернулся к ним и окинул всех презрительным взглядом.
– Я сказал, убирайтесь отсюда все к чертовой матери! Я не собираюсь повторять это дважды.
– А я тебе говорю, ты сам убирайся, и немедленно, – сказал Саймон и сделал шаг вперед. Вилли чем-то напомнил ему вчерашних крыс. Желтые зубы, дикие глаза. Саймон непроизвольно вздрогнул. Вилли принял это за страх и оскалился в усмешке:
– А кто меня заставит уйти, уж не ты ли?
– Я тебя заставлю, ты, кусок дерьма, – сказал Ли, выходя вперед и улыбаясь.
– И я, – рядом с Ли встал Мартин.
Улыбка Вилли потускнела. Он повернулся к Конни:
– Мы еще закончим наш разговор. Я вернусь, и мы еще поговорим, можешь не сомневаться, сука.
Он повернулся и пошел мимо Саймона к двери, но Ли выставил ногу и с силой толкнул его в спину. Падая, Вилли вскрикнул от удивления, а когда его лицо врезалось в пол, Ли прижал его к полу и резким движением заломил ему руку. Вилли заскулил.
– Закройте дверь, – спокойно сказал Ли. Бекки исполнила просьбу, и Ли еще сильнее вывернул Вилли руку.
– Отпусти меня.
Ли полез в карман и вынул свой револьвер. Саймон затаил дыхание. Бекки, прикрывая ладонью рот, отвернулась. Ли ткнул стволом револьвера в ухо Вилли.
– Ты что-то не очень вежливый, парень, – сказал он.
– Пошел ты!
– Еще раз увижу тебя здесь, убью. Еще раз заговоришь с ней и я узнаю – тоже убью. Даже если ты только подумаешь об этом, я найду тебя и убью. Ты понял? – медленно произнес Ли. И чтобы до Вилли лучше дошло, еще сильнее вывернул ему руку. Что-то хрустнуло, и Вилли вскрикнул о боли.
– Ты понял?
– Понял, – буркнул Вилли.
Мартин опустился на колени рядом с ним и улыбнулся прямо в его бледное лицо:
– А если он тебя не убьет, это сделаю я. Я могу и просто так тебя прикончить, ты, мешок с говном.
Мартин встал. Ли поднял Вилли за воротник и швырнул его к двери. Вилли ударился об нее, и из. носа у него потекла кровь. Не оборачиваясь, он открыл дверь и, ковыляя, вышел в коридор. В палату зашли Бобби, Ронни и Джек. Все трое хмурились.
– Что тут произошло? – спросил Джек. – Вы знаете этого парня?
– Нет, – за всех ответил Ли.
Саймон присел на краешек кровати и осторожно коснулся плеча Конни:
– Ну, как ты себя чувствуешь?
– Теперь лучше, – сказала она сквозь бинты.
В пятидесятых это место называлось Эпический кинотеатр; он специализировался на премьерных показах фильмов категории «Б». С начала и до середины шестидесятых здание подновили, поменяли отделку, и оно стало называться «Дом искусства». Здесь показывали итальянские, французские и немецкие фильмы. В 1967-м здание купил Джон Макинтош, молодой антрепренер из Сент-Клауда, который видел будущее, и причем выгодное будущее, за кичем пятидесятых. Шесть лет он крутил полузабытые ленты, по две за сеанс – научную фантастику и ужасы тех времен. В 1974-м он объявил о банкротстве, и Эпический кинотеатр попал в руки нового хозяина, который переименовал его в «Эдем» и стал показывать там порнофильмы. До начала восьмидесятых он процветал, но потом начался расцвет видео. Его последними лентами были «Дьявол в мисс Джонс» и «Глубокая глотка». Сборы были минимальные, и через шесть месяцев, после того как Линда Лавлас в последний раз показала минет, «Эдем» вновь открыл свои двери, но уже в качестве Евангелического собрания.
Глава собрания, Джеймс Грант, и его жена Хильда, моргая, уставились на Джека.
– Библии?
– Я был бы вам очень признателен, – кивнул Джек.
– Простите, но у нас нет лишних Библий, – сказал Джеймс, покачав головой. Это был крупный мужчина, очень толстый, с круглым красным лицом и седыми волосами.
– А длячего вам Библии? – спросила Хильда, маленькая худенькая сутулая женщина с изможденным лицом и глазами навыкате, которые выглядели еще более выпуклыми из-за толстых очков.
– Просто изумительно, что делает с людьми жизнь на улице, – сказал Джек. – Ко мне пришли несколько человек, которые… ищут.
– Ищут чего? – спросил Джеймс.
– Просто ищут, – торжественно заявил Джек. – Они сами не знают, не имеют понятия. Молодежь. Они пришли ко мне, понимаете? Они думают, что у меня есть ответы на все вопросы, но это не так. Я всего лишь человек, в конце концов. Ответы надо искать не здесь.
И Джеймс, и Хильда понимающе закивали:
– Это так, это, безусловно, так.
– Именно это я и сказал себе. К кому, подумал я, им обратиться, чтобы найти ответы на их вопросы? Разумеется, к Богу, подумал я.
– Вы, безусловно, правы, – сказала Хильда. Ее глаза сверкали. – И они последовали вашему совету?
– Боюсь, что нет. Молодые люди в наши дни такие гордые.
– Гордыня – смертный грех, – заметил Джеймс.
– Да, это ужасно. Но я подумал: разве я могу так легко отказаться от них, разве Господь не осудил бы меня за это?
– Разумеется, – сказал Джеймс. – До последнего вздоха человека можно спасти.
– Именно так. И я подумал: почему бы мне не принести им слово Божие? Если они не идут к Богу, почему бы Богу не прийти к ним?
Джеймс и Хильда смущенно закивали, а Джек вдохновенно продолжал:
– Библии, сказал я себе. Если я принесу им Библии, помогу услышать слово Божие, может быть, тогда они исполнятся благодати и придут к Богу. И я тут же подумал о вас.
– О нас?
– О да, о вас, о служителях Божьих. Я подумал, что у вас могут найтись лишние Библии. Те, которые вам не нужны. Но которые могли бы послужить самому Господу, чтобы достучатъся до сердец тех молодых людей, о которых я вам говорил.
Джеймс заморгал:
– Конечно, Господь, несомненно, пожелал бы проникнуть в сердца этих юношей, но…
– В задней комнате, Джеймс. Старые Библии, – повернувшись к мужу, сказала Хильда.
– Но будет ли от них польза? – задумчиво кивая, проговорил Джеймс. – Они разваливаются на части, и потом, адаптированные издания в наши дни пользуются большим успехом у молодежи.
– Слово Божие есть слово Божие, – сказал Джек. – Эти молодые люди еще не знакомы с ним, и не важно, в какой форме они с ним познакомятся. Главное, чтобы оно подействовало.
– Конечно, подействует, – сказала Хильда. – Даже такое издание.
– Да, даже такое издание, – сказал Джеймс, не глядя на Джека. Потом он внезапно повернулся к нему и спросил:
– А сколько штук вам нужно?
– Шесть, – ответил Джек с глубоким вздохом. – Шести будет вполне достаточно.
Продавщица в магазине духовной книга на углу Николет и Десятой улицы посмотрела на Бекки с недоверчивой улыбкой.
– Какого размера? – спросила она.
– Такого, чтобы держать его в руке, вот так, – сказала Бекки и вытянула вперед руку.
– Вам нужны распятия, чтобы ими благословлять? – спросила продавщица, и ее улыбка стала слегка нерешительной.
– Вот именно, благословлять.
– Боюсь, что не смогу вам помочь. Все наши распятия небольшого размера. Лидером продаж является мемориальное серебряное распятие, позвольте, я вам покажу.
– Нет, спасибо, оно слишком маленькое. Но в витрине я видела подходящие.
– В витрине?
– Да, в соломенной корзине. Деревянные.
Глаза продавщицы расширились:
– А, понимаю, но это не распятия, на них нет фигуры Христа.
– Это кресты, – сказала Бекки.
– Да, это кресты, их очень любят детишки. Понимаете, это набор. Он состоит из нескольких деталей и гвоздиков. Дети собирают крест сами и потом могут подарить кому-нибудь. Но это отнюдь не распятие.
- Предыдущая
- 55/76
- Следующая
