Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разоблачение - Берг Кэрол - Страница 83
Фиона вздохнула:
– Если ему действительно можно помочь, то сделаешь это именно ты. Я уверена, что Совет позволит тебе провести эту битву…
– Битва ему не поможет.
– Ты отказываешься сражаться с этим демоном, Смотритель?
– Звезды ночи, Фиона! Подумай о том, что мы узнали. Блез почти тридцать лет прожил с этим демоном в полной гармонии. Дело не в одержимости и не в безумии, происходящем от демона.
Все мои сомнения и колебания моментально исчезли, когда я увидел этого сильного человека в таком состоянии. Что мне до мифической опасности, что мне до пророчеств, я не могу оставить без внимания настоящий живой ужас, представший предо мной.
Кьор терпеливо наполнил чашку и снова поднес ее к губам Блеза.
– Как он? – Я не обратил внимания на протесты Фионы, вошел в пещеру и опустился на колени перед своими товарищами. Время размышлений закончилось.
Кьор резко обернулся, его глаза засияли надеждой.
– Я так рад видеть тебя. Он старается. Он борется. Правда, Блез? Ты видишь, кто пришел? Это Сейонн, как он и обещал. Я же говорил тебе, что он вернется. – Мальчик схватил Блеза за неустанно двигающиеся руки, остановив их. – Сначала он не хотел идти, – сказал мальчик, глядя на меня. – Он думал, что просто позволит птице захватить себя, когда придет время. Но я рассказал ему о твоем обещании и показал ему нож, который я держал при себе все эти месяцы, чтобы доказать, что от него нет никакого вреда. Я сказал ему, что ты не стал бы делать то, что ты делал, если бы хотел дурного. Он ответил, что был несправедлив к тебе, что много думал и вспоминал, чтобы понять, что ты не собирался вредить нам. У тебя была масса возможностей предать нас, если бы ты действительно хотел этого. Однажды ночью ему стало так плохо, что он передал Фарролу свой меч и командование и сказал, что настало время узнать, прав я или ошибаюсь в тебе.
Глаза Блеза блуждали по пещере, пока не наткнулись на мое лицо. Я положил руку ему на голову и посмотрел в него особым взглядом. Внезапная вспышка разума появилась под пеленой безумия. Его рот дернулся, руки задрожали, хотя Кьор крепко держал их.
– Научи… меня, – выдавил Блез. Призрак улыбки скользнул по его лицу. – Чему-нибудь.
– Слушай меня. – Я взял его руки в свои, надеясь, что он услышит и поймет меня. – Продержись еще немного. Я обещаю… я обещаю… Я возьму тебя туда, куда ты должен попасть. Это место, из которого мы пришли, из которого ты пришел, земля, прекраснее самой Эззарии, а ты знаешь, как эззарийцы превозносят свой дом. – Его глаза впились в меня, он впитывал мои слова всем сердцем. – Ты останешься там, пока не придет время вернуться, тогда ты вернешься и поможешь привести в порядок весь мир. Вместе с Александром. Это та цена, которую я прошу за свою помощь. Ты должен познакомиться с Александром. Он несет в себе знак бога, Блез. И он нуждается сейчас в тебе. Ты меня понимаешь? Это единственное, что я хочу взамен.
Я не знаю, услышал ли он меня, – его снова затрясло. Его тело представляло невероятную меняющуюся картину: птица, животное и человек переходили друг в друга, крылья и когти появлялись и снова пропадали, тело тряслось и извивалось, мелькали перья, мех, кожа, кости меняли форму, череп тоже изменялся. Несколько минут, показавшихся мне часами, он сопротивлялся своему телу, потом резко вскрикнул и упал, задыхаясь. Если в нем оставался разум, то сейчас он был погребен под волнами боли и тошноты.
– Это повторяется все чаще. Ему ничто не помогает. – Кьор прикрыл одеялом его голые ноги, потом наклонил его так, чтобы он не испачкал самого себя рвотой.
Я придерживал Блеза за широкие плечи, пока спазмы не прошли. Потом уложил на одеяла и сотворил одно заклинание для лечения птиц. Я знал, что на время оно облегчит его страдания. Кьор тем временем смачивал его потрескавшиеся губы влажной тряпочкой.
– Мы должны переправить его на юг. Как можно быстрее. Ты сможешь?
– Я умею находить путь, как это делал Блез.
– Ты сможешь взять с собой остальных? Фиону, старика и того человека, который пришел со мной этой ночью?
– Да. Если они захотят.
– Прекрасно. Фиона скажет тебе, куда именно. – Я похлопал его по плечу. – Повторяй ему то, что я сказал, Кьор.
Помоги ему продержаться. Я приду, как только смогу, и я отправлю его туда, куда он должен попасть.
– Мы будем ждать.
– Куда мы идем? – спросила Фиона, когда мы вышли из пещеры и пошли обратно по каменистой тропинке. Разрушенный храм белел в ночи, залитый лунным светом. – И куда ты собираешься отправить Блеза?
– Блез должен попасть в Кир-Наваррин, землю за Воротами, изображенную на мозаике. Это наш дом, место, где мы можем обрести цельность. Когда это произошло, отделение нас от демонов, мы оказались отрезанными от этого места. Рей-киррахи уверены, что мы похитили у них эту землю, и мы действительно сделали это в определенном смысле. Но мы похитили ее и у самих себя.
– А что с мозаикой? С последней картинкой?
– Это не имеет значения. – Я повернулся спиной к древнему творению, к четвертой картинке, пустому месту, на котором должны быть изображены последствия поступка человека с крыльями. – Что бы ни было правильным или неправильным, что бы ни произошло, Кир-Наваррин должен быть снова открыт. Наши предки совершили ошибку, и последствия были так ужасны и для нас, и для всего мира, что мы обязаны все исправить. – Теперь я окончательно уверовал в это. Принять другое решение означало предать Блеза, Кьора и моего ребенка, оставить их для безумия, для демонов из замороженного царства. Это означало обречь эззарийцев на бесконечную войну. – Дазет-Хомол, Дворец Колонн, – это Ворота. Вы должны доставить туда Блеза как можно скорее, если мы действительно собираемся спасти его. Этой ночью, если у Кьора получится. Я тоже должен быть там, что означает, что тебе необходимо убедить Балтара.
Пока Фиона подготавливала себя и Балтара для отправки меня обратно в Кир-Вагонот, я спустился к реке и нашел Меррита.
– Планы изменились, – сказал я, садясь на камень перед медленно текущей рекой. Меррит лениво отдирал кусок волосатой коры от вынесенного на берег бревна. – Здесь есть юноша, который знает другой, короткий и безопасный путь в Эззарию.
Я чувствовал неловкость за этот обман, но у меня не было выбора.
– Будь настойчив, Меррит. Заставь их слушать тебя. Айф расскажет тебе, как попасть к королеве и в Совет, ее они уважают в отличие от меня.
– Но у тебя же есть друзья, эта женщина-наставник, и ты говорил, что у тебя есть жена. Она выслушает тебя.
– Я не пойду с вами.
– Не пойдешь… Ты возвращаешься в Кир-Вагонот! – Меррит взорвался вулканом. – Ты безумец, Изгнанник! Что ты задумал? Когда они узнают, что ты сделал, ты снова окажешься в подземельях. Эта ведьма вынет из тебя душу.
– Я должен все разузнать об их планах. Я не уверен, что эззарийцы выслушают кого-нибудь из нас. Если я смогу остановить поход на Эззарию или хотя бы задержать его начало, я сделаю это. Валлин все еще думает, что я под ее властью, а это оставляет мне возможность действовать. Если настанет момент, когда я ничего не смогу сделать, я сразу же вернусь.
Меррит нахмурился и что-то забормотал себе под нос:
– Нет, ты должен остаться со мной. Вместе мы сможем всех предупредить, вместе мы придем к Воротам, чтобы остановить их. Мы братья… партнеры. – Он вертел гнилую деревяшку в руках, пока она не сломалась. – Ты не знаешь так проклятых демонов, как знаю их я. Подумай о том, какое преимущество получит Валлин. Ты не сможешь скрыть от нее эти Ворота. Давай я вернусь с тобой, и мы предупредим всех позже.
– Я уже говорил тебе. Мне запрещено возвращаться в Эззарию. А если я отправлюсь в Кир-Вагонот, то Айфу придется остаться здесь с нашим спящим другом. Вся надежда только на тебя. – С холма спускались клубы дыма, пахнувшие ясниром. Я наклонился к Мерриту поближе и понизил голос, словно Фиона могла нас услышать. – Заставь их выслушать тебя, Меррит. Убеди их. Они должны быть готовы защищаться, но только… только… если демоны нападут. Если им самим не будет угрожать опасность, то они должны остаться в стороне и позволить демонам пройти через Ворота. Все демоны обречены на безумие, если они останутся в Кир-Вагоноте, и все человечество будет страдать из-за этого, все станет хуже, чем когда-либо. Они считают, что в Кир-Наваррине им станет лучше. Я собираюсь посмотреть, как они доберутся туда.
- Предыдущая
- 83/85
- Следующая
