Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрачный сфинкс - Корепанов Алексей Яковлевич - Страница 62
– Да разве в этом дело? – воскликнул он, волчком кружась на коне посреди дороги. – Какая разница, через чьи земли они вторглись! Главное, что это произошло, что мы, пограничники, прозевали – пусть даже не мои люди, а лонда Дастунга или лонда Вильдена.
– Насколько я знаю, марги и раньше пробирались через границу, – сменил Саню Веремеева Сергей. – Вы же не можете ежесекундно контролировать каждый метр…
– А должны! – лонд Гарракс рубанул рукой воздух, – Это наш долг! Меня беспокоит, что они незамеченными смогли забраться так далеко.
– А это уже не ваша вина, уважаемый лонд Гарракс, – миролюбиво сказал маг. – Тут недорабатывает вся система охраны и ломать себе голову над этим должны в Таэльсане.
– Вам нужно стену на границе возводить, Великую Китайскую, – заявил Гусев. – Разок потратитесь, зато будет надежно. Можно даже не сплошную, а на самых уязвимых участках.
– Или хорошую контрольную полосу устроить, – добавил Саня Веремеев. – Марги летать же не умеют? Или колючую проволоку, на худой конец, если стену городить слишком накладно будет.
Так, обсуждая разные способы борьбы с маргами, таэльринцы и чужеземцы продолжали двигаться по направлению к столице. Гусев предложил было посодействовать в поимке маргов у реки, но лонд Гарракс высказался, и довольно резко, в том смысле, что пусть те, кто прозевал, сами исправляют свои ошибки – хотя ни подчиненные Зинга, ни воины местного гарнизона были тут совершенно ни при чем. Однако возражать лонду никто не стал, и кавалькада все больше удалялась от злополучного места. Часа через два, так и не дождавшись возвращения отряда старшего мечника Зинга, лонд Гарракс свернул к Долине Трех Ручьев – месту обитания единственного таэльринского дракона, именуемого с древних времен Волкобоем – за помощь в схватках с пятнистыми волками, не дававшими покоя первопоселенцам этих мест.
Попетляв среди болот, дорога пошла на длинный каменистый подъем, ведущий, казалось, прямо в небесную беспредельность. Далеко внизу остался лес, и с высоты открылась Долина Трех Ручьев, залитая не спешащим пока опускаться солнцем. Вид был живописный: густая трава с искрами полевых цветов покрывала все пространство, окольцованное крутобокими холмами; там и тут поднимались над ней купы деревьев и густых кустов; долину пересекал довольно широкий извилистый ручей с песчаными берегами, вдалеке, по левую руку от всадников, в него впадал еще один поток, вытекающий из недр холма, а вот третьего ручья сверху не было видно. Дорога, постепенно понижаясь, шла вдоль склона и заканчивалась широкой площадкой, над которой возвышалось монументальное сооружение, возведенное из плотно подогнанных друг к другу каменных плит. Сооружение это, как прикинул Сергей, было не менее пятнадцати метров высотой, и представляло из себя подобие обращенного к небесам мужского лица с пышными вьющимися волосами, близко посаженными к переносице глазами, слегка вздернутым носом, тонкими аккуратными губами и округлым подбородком с неглубокой ямочкой. Это и был скульптурный портрет древнего короля Таэля, первого правителя Таэльрина – творение искусных мастеров, возведенное над пещерой дракона. Вход в пещеру темным овалом выделялся под подбородком каменного исполина.
– Вот оно, жилище нашего дракона, – торжественно сказал лонд Гарракс.
– Да-а, впечатляет, – протянул Гусев. – Я что-то похожее где-то уже видел.
Сергею эта архитектурная форма тоже казалась откуда-то знакомой, и он начал вспоминать, где мог встречать нечто подобное. Саня Веремеев сообразил быстрее.
– Так это же как Лицо на Марсе! – воскликнул он и пояснил недоуменно взглянувшему на него лонду Гарраксу: – Есть у нас одна похожая штука, тоже каменное лицо.
– Кто-то из ваших древних правителей? – уважительно поинтересовался лонд Гарракс.
Саня пожал плечами:
– Да никто толком пока не знает.
Сергей заметил, как Уолтер Грэхем и Ральф Торенссен, молча взирающие на каменное укрытие, хмуро переглянулись, но не придал этому значения. После слов Сани Веремеева он тоже вспомнил фотографию из журнала – Марсианский Сфинкс, загадочный объект на другой планете, то ли удивительная игра природы, то ли создание иного раэума.
– А туда можно спуститься? – спросил Гусев. – У вашего дракона нет привычки нападать без предупреждения?
– Волкобой не нападает на людей, – заверил его из окна экипажа маг Ольвиорн. – И спуститься можно. Но будьте готовы к возможной неудаче.
– В каком смысле? – насторожился Гусев.
– Во-первых, его может не оказаться на месте. А во-вторых, если даже он в пещере, то вовсе не обязательно выберется оттуда, чтобы поглядеть на нас.
– Так позовем! Покричим, посвистим.
– Если он там, то уже знает о нашем присутствии, А криком и свистом его не выманишь. Будем надеяться, что все-таки снизойдет.
– Вы нам раньше этого не говорили, батя!
– Всякое слово – в свой срок, – назидательно промолвил маг. – Не увидим сейчас – заедем на обратном пути, И лучше всего под вечер, к вечеру он всегда возвращается. Ну что, оставляйте коней, уважаемые, кони вниз не пойдут. Не то чтобы боятся, но остерегаются.
Слуги лонда Гарракса и мага остались возле коней, а все остальные, включая помощников мага, начали спускаться в Долину Трех Ручьев, к логову дракона.
Вблизи Сфинкс впечатлял еще больше. Покрытые серебристым мхом мощные стены возносились ввысь, закрывая солнце, широкий туннель, понижаясь, уходил в темноту, и тянуло оттуда незнакомым, довольно сильным запахом. Ничего неприятного в этом запахе не было, но казался он непривычным, и ничуть не походил на ароматы зоопарка. Это пахло драконом.
Полукругом расположившись на площадке метрах в десяти от входа, стали ждать. Прошло две… три… четыре минуты, но из темной глубины не раздавалось ни звука.
– Может, все-таки позвать? – предложил Гусев, обращаясь к магу. – Вдруг он там спит, овцами объевшись, и не чует ничего?
– Он не спит, – уверенно ответил маг. – Мне не сравниться с теми, кто понимает драконов, но теперь я тоже его чувствую, слабо – но чувствую. По-моему, он вовсе не спит.
Подтверждением слов мага был шорох, донесшийся из темноты. Шорох нарастал, незнакомый запах усилился, и стало ясно: дракон действительно не спит и намерен посмотреть на посетителей.
– Ну вот, сейчас он появится, – сказал маг. – Это он крыльями по стенам шуршит, крылья у него весьма знатные. Давайте отойдем подальше – Волкобой довольно крупный и может зацепить ненароком.
Все с готовностью последовали совету мага, а Элис и вовсе спряталась за широкую спину Ральфа Торенссена. Сергей обратил внимание на то, что губы Уолтера Грэхема скривились в какой-то непонятной усмешке, хотя лицо афроамериканца было почему-то хмурым, – но почти сразу же забыл об этом, потому что возникший из темноты Волкобой заполнил своим телом всю ширину и высоту туннеля, а потом медленно выбрался на каменистую площадку перед Сфинксом.
«Да-а, есть на что посмотреть… – ошеломленно подумал Сергей, невольно пятясь еще дальше от входа. – Это на такую-то махину Гусек собирался охоту устроить?! Да такой агрегат сам бы ему устроил бег с кувырками по пересеченной местности…»
Массивная голова дракона возвышалась над землей на уровне крыши пятиэтажного дома. Два белых прямых заостренных рога толщиной в две руки, метра по полтора длиной каждый, выступали из выпуклого лба, схожего с башней тякелого танка, прямо над большими круглыми глазами, в которых переливался приглушенный багровый отсвет. В неплотно сомкнутой пасти белели клыки, и свисал оттуда узкий черный язык. Тело дракона покрывала тускло-золотистая крупная чешуя, очень толстая и прочная на вид, мощные лапы уверенно попирали камни, и Сергей не сразу заметил, что лапы-то у дракона разные: передние – подобные львиным, а задние, ниже бедер – птичьи. Длинный хвост протыкал воздух как антенна – дракон держал его трубой; чешуя с этой трубы местами отпала, и там розовела кожа. Но, пожалуй, самым роскошным в драконе были его огромные крылья, не чешуйчатые, а кожистые, пепельного цвета. Прижатые к бокам, они волочились по земле, слегка пошевеливаясь, и, всмотревшись, Сергей понял, что устроены они наподобие веера: отдельные обтянутые кожей пластины чуть раздвигались и сдвигались, словно Волкобой намеревался вот-вот взлететь, и размах их должен был быть поистине грандиозным, чтобы поднять в небеса столь монументальное тело. Выглядел Волкобой нарядно, внушал своим видом уважение и трепет, и Сергей понимал тех древних кочевников, что не решились помериться с ним силами и покинули Таэльрин. Такому исполину не стоило противоречить.
- Предыдущая
- 62/110
- Следующая