Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тарзан и человек-лев - Берроуз Эдгар Райс - Страница 42
– Всем привет! – крикнул он. – Где тут выпивка? За мной, друзья!
Он двинулся по комнате танцующей походкой. С дивана поднялся мужчина средних лет с сединой на висках и подошел к Рису со слегка смущенным выражением лица.
– Простите, но я вас не… – начал было он, но его грубо прервал Броук.
– Все о'кей, старина, извини за опоздание. Пожми руку мистеру Рису и мистеру Клейтону из Лондона. Как там насчет коктейля?
Не дожидаясь ответа, он направился в сторону кухни, следом за ним Рис и, судя по всему, хозяин дома. Клейтон заколебался, не заметив особого энтузиазма у седовласого мужчины.
Тут к нему подошла, слегка покачиваясь, высокая блондинка.
– Где вы пропадали, мистер э-э-э…
– Клейтон, – подсказал он.
– Потанцуем? – спросила блондинка. Когда они закачались в ритме танца, она сообщила:
– Мой приятель вырубился, и его пришлось уложить в постель.
Она болтала без умолку, но Клейтону все же удалось спросить, знакома ли она с Рондой Терри.
– Ронда? Ну конечно. Но она сейчас на Самоа, снимается в новом фильме своего мужа.
– Своего мужа? Так она замужем?
– Ну да. Ее муж Том Орман, постановщик. Так вы ее знаете?
– Да, встречался как-то раз, – ответил Клейтон.
– После внезапной смерти Стенли Оброски она была жутко подавлена, но потом все забылось, и она вышла за Тома Ормана. Да, Оброски произвел тогда фурор. Знаешь, до сих пор ходят легенды о том, как он одной рукой расправлялся со львами и гориллами.
Клейтон вежливо улыбнулся.
После танца она потащила его к дивану, на котором сидели двое мужчин.
– Эйб! – обратилась она к одному из них. – Этот человек – находка для вас. Познакомьтесь, мистер Клейтон. Эйб Поткин. Дан Пуант, знаменитый сценарист.
– Мы обратили на него внимание, – сказал Поткин.
– Берите его, не сомневайтесь, – посоветовала девушка. – Лучшего Тарзана вам не найти.
– У него другой типаж, но я приметил его, – сказал Поткин. – Что скажешь, Дан?
– Он соответствует моему представлению о Тарзане, и у него прекрасная фигура, а это то, что нужно, – отозвался Пуант.
– Он никому не известен, а ты сам говорил, что нам нужно громкое имя, – сказал Поткин.
– С ним будет играть в главной роли Эра Диссент, платиновая блондинка. Она сексапильна, и у нее громкое имя. У меня идея! Я закручу сюжет вокруг Диссент и красивого юноши, введу вторую женщину и еще одного красавчика с громким именем, а Клейтона мы используем в сценах с обезьянами для создания антуража.
– Неплохая идея, Дан. Куча секса, любовный треугольник, но нам нужно что-то совсем иное.
– Так или иначе, но этот парень нам пригодится, – проговорил Пуант.
– А что вы думаете по этому поводу, мистер Клейтон? – осведомился Поткин с насмешливой улыбкой. В этот момент в комнату ворвались Рис и Брук с бутылками в руках. Следом за ними показался перепуганный хозяин.
– Выпьем, друзья, – призвал Броук, – а то вы что-то закисли.
Они прошлись по комнате, наполняя бокалы чистым виски или джином, а иногда и вперемешку. Время от времени они останавливались и отхлебывали прямо из бутылок. Наконец они исчезли в холле, разыскивая пустые стаканы.
– Ну так как? – вернулся к прерванному разговору Поткин.
Клейтон вопросительно взглянул на него.
– О чем вы?
– Я собираюсь поставить фильм о джунглях, – пояснил Поткин. – У меня контракт на фильм о Тарзане, и мне нужен Тарзан. Завтра сделаем пробу.
– Вы считаете, что я справлюсь с ролью Тарзана из племени обезьян? – с легкой улыбкой на устах поинтересовался лорд Клейтон.
– Вы не совсем тот, кто нам нужен, но, может, подойдете. Мистер Пуант напишет потрясающий сценарий. Вы прославитесь, да еще как. Будете обязаны мне по гроб жизни. Вы мне понравились, мистер Клейтон, и я согласен платить вам по пятьдесят долларов в неделю. Так вы придете завтра утром в студию пробоваться на роль?
Клейтон поднялся.
– Я должен подумать, – сказал он и отошел в противоположный угол.
Тут из гостиной выбежала красивая молодая женщина, за которой гнался Броук.
– Отстань, нахал! – кричала она. Седой хозяин подскочил к Броуку.
– Оставьте мою жену в покое, – потребовал он, – и убирайтесь из моего дома!
Не говоря ни слова, Броук ударил хозяина в лицо с такой силой, что тот перелетел через кресло и ударился головой о стену, а сам схватил женщину на руки и выбежал в холл.
Клейтон глядел на происходящее широко открытыми глазами. Повернувшись, он увидел рядом с собой Майю, девушку, с которой недавно танцевал.
– Ваш друг обнаглел, – проронила она.
– Он мне не друг, – возразил Клейтон. – Я с ним познакомился сегодня, он и пригласил меня на эту вечеринку к своим друзьям. Девушка рассмеялась.
– Друзья? Да Джо никогда в жизни его не видел. Она пристально посмотрела на него.
– Уж не хотите ли вы сказать, что не знали о том, что врываетесь в чужой дом? Клейтон оторопел.
– Так они не ваши друзья? – спросил он с недоумением. – Почему же нас тогда не выгнали? Почему не позвали полицию?
– Чтобы полиция обнаружила спиртное? Вы забыли, что у нас сухой закон?
С верхнего этажа послышался крик. Хозяин, качаясь, встал на ноги.
– О Боже, моя жена! – вскричал он в отчаянии.
Тарзан в два прыжка очутился в холле и помчался по лестнице. Дверь оказалась заперта. Тогда он ударил ее плечом, и дверь с треском распахнулась.
На полу от опьяневшего Броука отбивалась женщина. Клейтон схватил его за шиворот и отшвырнул в сторону. Закричав от ярости и боли тот попытался отомстить обидчику, но оказался бессилен против его железных кулаков.
Вдалеке послышались полицейские сирены. От их воя Броук моментально протрезвел.
– Отпусти, дурак! – прохрипел он. – Сюда едет полиция.
Однако Клейтон молча оттащил сопротивлявшегося Броука к лестнице и спустил его вниз. Затем вернулся к женщине и помог ей подняться.
– Не ушиблись? – спросил он.
– Нет, просто испугалась. Он пытался узнать у меня, где я храню драгоценности.
Снова послышалась полицейская сирена, на сей раз гораздо ближе.
– Вам лучше уйти, – сказала хозяйка. – Джо страшно расстроен. Хочет, чтобы вас троих арестовали.
Клейтон выглянул в открытое окно. Там на фоне уличных фонарей темнели раскидистые ветви могучего дуба. Поставив ногу на подоконник, Клейтон исчез в темноте.
Женщина испуганно вскрикнула.
Утром в вестибюле гостиницы Клейтон столкнулся с Рисом, который, судя по всему, поджидал его.
– Славно погуляли, верно? – заговорил молодой человек.
– А я думал, вы уже за решеткой, – сказал Клейтон.
– Еще чего! Мне удалось выкрутиться. А вы, насколько мне известно, собрались работать на Эйба Поткина в роли Тарзана?
– С чего вы взяли?
– Прочел заметку Луаллы Парсон в «Обсервер».
– Это не так.
– Вы мудры. Но я дам вам дельный совет. Если решите заняться кино, то «Проминент Пикчерз» снимает новый фильм о Тарзане.
Подошел коридорный.
– Вас к телефону, мистер Клейтон. Клейтон прошел к аппарату и поднял трубку.
– Клейтон слушает, – произнес он.
– Говорят из отдела кадров «Проминент Пикчерз». Не согласились бы вы прийти к нам? Мы хотим кое-что вам предложить.
– Я подумаю, – ответил Клейтон и повесил трубку.
– Звонили из «Проминент Пикчерз», – сказал он Рису. – Хотят что-то предложить.
– Нужно сходить, – посоветовал Рис. – Если вас возьмут в «Проминент Пикчерз», то успех вам обеспечен.
– Звучит заманчиво.
– Думаете, роль Тарзана вам по плечу?
– Думаю, что да.
– Рискованная роль. Я бы ни за что не согласился.
– Мне пора идти, – сказал Клейтон и направился к выходу.
– Послушайте, старина, – обратился к нему вдогонку Рис. – Вы не подкинете мне десятку до субботы?
* * *Заведующий отделом кадров критически оглядел Клейтона.
– Вид у вас что надо, – заключил он. – Я пошлю вас к мистеру Голдину, менеджеру по производству. У вас есть опыт?
- Предыдущая
- 42/43
- Следующая
