Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тарзан и потерянная империя - Берроуз Эдгар Райс - Страница 16
– Понял, – ответил человек-обезьяна, выслушав перевод Мпингу.
– А позже я постараюсь вывести тебя из Кастра Сангвинариуса и помогу выбраться из этих гор.
X. ИМПЕРАТОР ВОСТОКА
Для императора Востока Валидуса Августа управление государством не составляло особого труда, ибо, несмотря на свой впечатляющий титул, властью он обладал небольшой и подданных у него было не так уж много.
Островной город Каструм Маре населяло чуть больше двадцати тысяч человек, из них три тысячи белых, остальные – смешанной крови, а за его пределами, вокруг озера и вдоль восточного берега Маре Ориентис в деревнях проживали остальные подданные – негры, численностью приблизительно в двадцать пять тысяч.
В этот день, быстро покончив с аудиенциями и донесениями, император удалился в дворцовый сад, чтобы посвятить себя общению с близкими друзьями.
Вскоре к нему подошел камергер, сообщивший о том, что патриций Фульвус Фупус просит аудиенции у императора.
– Фульвусу прекрасно известно, что час аудиенции прошел, – сухо сказал император. – Пусть приходит завтра.
– Он настаивает, славнейший цезарь, – проговорил камергер. – Говорит, что явился по делу огромной важности. Он подозревает, что императору угрожает опасность.
– В таком случае приведи его, – распорядился Валидус.
Камергер повернулся, чтобы уйти, а император недовольно пробурчал:
– Ни минуты покоя. Вечно эти придурки вроде Фульвуса Фупуса лезут со всякими глупостями.
Когда Фульвус спустя минуту приблизился к императору, тот встретил его холодным, высокомерным взглядом.
– Я пришел, славнейший цезарь, исполнить свой долг римского гражданина, для которого безопасность императора превыше всего, – объявил Фупус.
– О чем ты? – сурово спросил Валидус. – Говори да поживей.
– В Каструм Маре объявился чужестранец, который утверждает, будто он варвар из Германии, но мне сдается, что это шпион из Кастра Сангвинариуса. Поговаривают, что он дружен с Кассиусом Астой.
– Что тебе известно о Кассиусе Асте и при чем тут он?
– Люди говорят… ходят слухи… – промямлил Фульвус Фупус, – как будто…
– Только и разговоров кругом, как о Кассиусе Асте! – воскликнул Валидус. – Стоило мне отослать племянника, как весь Каструм Маре потерял сон, выдумывая всякие дурацкие объяснения моему решению. Ну, что там еще сочинили?
– Я знаю только то, о чем говорят люди, – проблеял Фульвус, краснея.
– Что именно? Да говори же!
– В термах я слышал о том, что ты отослал Кассиуса Асту, подозревая его в измене, и что он отправился к Сублатусу, который принял его с распростертыми объятиями и с которым они замышляют нападение на Каструм Маре.
Валидус нахмурился.
– Слухи эти беспочвенны, – изрек он. – Ну а что тебе известно о пришельце? Почему мне не сообщили о его появлении?
– Не знаю, – ответил Фульвус Фупус. – Потому я и пришел, чтобы доложить лично, тем более, что человек, который предоставил чужестранцу кров, из числа влиятельных, честолюбивых патрициев.
– Кто он?
– Септимус Фавоний.
– Септимус Фавоний? – воскликнул Валидус, – Невероятно!
– Не так уж невероятно, – дерзко заявил Фупус, – если славный цезарь удосужится вспомнить о дружбе Кассиуса Асты с Маллиусом Лепусом, племянником Септимуса Фавония. Дом Септимуса Фавония являлся для Кассиуса Асты вторым домом. К кому еще было ему обратиться за помощью, если не к могущественному другу, чье честолюбие хорошо известно всем, за исключением, пожалуй, Валидуса Августа?
Император нервно вскочил и забегал взад-вперед, Присутствующие не спускали с него глаз.
Фульвус Фупус хищно сощурился.
Чуть позже император остановился, обращаясь к одному из присутствующих.
– Да поразит меня Зевс, если в словах Фульвуса Фупуса нет правды! – вскричал он. Затем он придвинулся к Фупусу.
– Кто этот чужеземец?
– Человек с белой кожей, однако черты лица и внешность не патрицианские. По-нашему говорит, коверкая слова, но я думаю, он делает это нарочно, чтобы внушить нам, будто плохо знает язык.
– Но как получилось, что мне о нем не доложили?
– Нужно спросить у Маллиуса Лепуса, – сказал Фульвус Фупус. – Он возглавлял охрану ворот, когда варвары из озерных деревень доставили его в Каструм Маре. Цезарь, конечно, понимает, что негров, вполне возможно, подкупили.
– Ты говоришь так складно, Фульвус Фупус, – сказал император, – что впору подумать, что ты сам являешься главой заговора или, по крайней мере, соучастником.
– Блестящая интуиция цезаря на сей раз его подвела, – сказал Фупус.
На его побледневших губах появилась натянутая улыбка.
– Посмотрим, – сухо бросил Валидус. Обратившись к одному из офицеров, император скомандовал:
– Немедленно арестовать Септимуса Фавония, Маллиуса Лепуса и чужеземца.
Едва он закончил фразу, как снова подошел камергер.
– Септимус Фавоний просит аудиенции, – объявил он. – С ним Маллиус Лепус и какой-то незнакомец.
– Проси, – молвил Валидус, а офицеру, получившему приказ, сказал: – Подожди здесь. Посмотрим, с чем пожаловал Септимус Фавоний.
Минуту спустя троица приблизилась к императору. Фавоний и Лепус приветствовали Валидуса, после чего императору представили фон Харбена как вождя варваров Германии.
– Наслышаны, – обронил Валидус с насмешливой улыбкой.
Фавоний и Лепус метнули взгляд на Фупуса.
– Почему мне немедленно не сообщили о его задержании?
– Я собирался, но только позже, – ответил молодой офицер. – Сперва нужно было его отмыть и переодеть в приличное платье.
– Мог бы сразу привести сюда, – сказал Валидус. – В Каструм Маре пока еще есть тюрьма для пленников из Кастра Сангвинариуса.
– Он не из Кастра Сангвинариуса, – возразил Септимус Фавоний.
– Откуда ты пришел и что здесь делаешь? – спросил Валидус, обращаясь к фон Харбену.
– Я пришел из страны, именуемой вашими историками Германией, – ответил Эрих.
– И выучил наш язык в Германии? – с иронией спросил Валидус.
– Да, – ответил фон Харбен.
– А в Кастра Сангвинариусе никогда не был?
– Никогда.
– А в Риме, конечно, бывал? Валидус засмеялся.
– Да, много раз.
– И кто нынче император?
– Никто. В Риме давно нет императоров, – ответил фон Харбен.
– Как это нет? – воскликнул Валидус. – Если ты не шпион из Кастра Сангвинариуса, то явно сумасшедший. А, может, и то, и другое, ибо только сумасшедший может вообразить, что я поверю этой нелепице. Нет императора! Абсурд!
– Императора нет потому, что больше нет Римской империи, – пояснил фон Харбен. – Маллиус Лепус говорил мне, что твоя страна не общалась с внешним миром вот уже тысячу восемьсот лет. Многое могло произойти за такой долгий срок, и многое действительно произошло. Рим пал более тысячи лет тому назад. Латынь стала мертвым языком, известным лишь священникам и ученым. Варвары Германии, Галлии и Британии создали империи и цивилизации гораздо более могущественные. Рим же нынче – просто город в Италии.
Маллиус Лепус просиял от восторга.
– Я же говорил, что он тебе понравится, – шепнул он Фавонию. – Вот бы он еще рассказал Валидусу про носилки, которые движутся со скоростью пятьдесят тысяч шагов в час!
Фон Харбен говорил и держался так, что невольно внушал доверие, в итоге даже мнительный Валидус поверил явно несуразному рассказу пришельца и стал засыпать его вопросами.
Наконец император повернулся к Фульвусу Фупусу.
– На каком основании ты обвиняешь этого человека в том, что он шпион из Кастра Сангвинариуса? – грозно спросил он.
– Откуда же ему еще быть? – слабо возразил Фульвус Фупус. – Раз он не из Каструм Маре, то, значит, из Кастра Сангвинариуса.
– Выходит, у тебя нет никаких доказательств обвинения?
Фупус растерялся.
– Ступай! – раздраженно приказал Валидус. – Тобой я займусь позже.
Униженный и подавленный Фупус поплелся прочь, бросив напоследок недобрый, не предвещавший ничего хорошего взгляд на Фавония, Лепуса и Эриха.
- Предыдущая
- 16/37
- Следующая