Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Малышка и Карлссон-2 - Гурова Анна Евгеньевна - Страница 53
– Да ничего более. Убежали. Он – не догнал.
– Или – не гнался?
– Может, и не гнался. Мы не оглядывались. Зато приспешника сидов мы все-таки с собой унесли.
– Это вы, конечно, молодцы,– похвалил Скаллигрим.– Давай-ка его сюда, будем, как людишки говорят, снимать с сиденка показания.
Тролль, присматривавший за Димой, а вернее, попросту заткнувший дверной проем собственной тушей, посторонился, и в кубрик ввалился вожак. Ни слова ни говоря, он ухватил Диму за плечо и поволок за собой. Сопротивляться ему было – все равно что пытаться остановить асфальтовый каток. Так что Дима покорно повлекся, куда тащили, стараясь по возможности сохранить остатки чести и достоинства. Все же какое хамье эти здешние тролли! Даже Карлссон в сравнении с ними образец вежливости и деликатности.
Пришли. Еще одно корабельное помещение размером со средних размеров сарай. И еще один тролль, даже здоровее, чем прежние.
Здоровяк уставился на Диму, как породистый пес – на вареную картошку. Типа, если очень нужно, то можно и сожрать, но, в принципе, такую сомнительную еду в пасть брать не хотелось бы.
– Вэм эр ду? Вад хэтэр ду? [12]
– Ай донт андестенд,– сказал Дима. И добавил по-русски: – Не знаю я ваш троллиный язык, неужели до сих пор не ясно?
– Теперь ясно,– сказал большой тролль тоже по-русски.– Так ты из России, сиденок? Как интересно! Тебя Ротгар с собой привез?
– Ага,– буркнул Дима.– На тележке из супермаркета.
Вообще-то он обрадовался, что наконец-то нашелся тролль, с которым можно говорить.
Вот только с чувством юмора у этого громилы оказалось неважно.
– Меня не интересует способ, которым тебя доставили в Стокгольм, сиденок. Меня интересует, где твой хозяин, Туат'ха'Данаанн Ротгар?
– Во-первых, этот ваш Ротгар – мне не хозяин! – заявил Дима.– Во-вторых, я понятия не имею, где он сейчас. В-третьих, я…– Он хотел сказать о Карлссоне, но громила его перебил.
– Ты – маленький паршивый раб сидов! – зарычал он.– Ты видел котел на кухне. Там варят суп. Пустой суп. Без мяса. Но мясо в этом супе будет. Твое мясо! Живо отвечай, где Ротгар,– или я тебе сейчас все кости переломаю! – Похожая на черпак экскаватора лапа потянулась к Диминому лицу.
– Да не знаю я, где Ротгар! – заорал Дима, пытаясь уклониться от нависшей над ним пятерни.
– Эй, эй! – раздался вдруг звонкий голос.– Скаллигрим! Не тронь его! Это же Димка!
Большой тролль с большой неохотой опустил ковшеобразную конечность, а Лейка протиснулась у него под мышкой и радостно завопила:
– Димка! Кого я вижу!
– Лейка?! – Дима страшно удивился, но еще больше обрадовался.– Ты что здесь делаешь?
– Я-то понятно! Я с ними приехала. А ты как тут оказался?
– А как я здесь оказался, надо спросить вот у этих людоедов,– Димка указал на вожака местных троллей.– Меня, блин, как будто спрашивали! Притащили – и всё! Мало мне, блин, эльфов! Так еще и эти сожрать норовят!
– Скалли! – строго произнесла Лейка.– В чем дело? Зачем твои родичи украли моего друга?
– Этого, что ли? – презрительно прогудел Скаллигрим.– Приспешник сидов. Законная добыча.
– Не надо меня грузить! – сердито заявила Лейка.– В Петербурге этих «приспешников» целая толпа, человек тридцать, я сама видела. Лично. С чего это вы притащили сюда из Питера именно Димку?
– Почему – из Питера? – удивился Скаллигрим.– Здесь его поймали. Жаль, сид его успел удрать.
– Здесь? – изумилась Лейка.– Здесь, в Швеции? – Она перевела взгляд на Диму: – Нет, ну это уже совсем интересно! Что ты в Швеции-то делал, друг мой?
Дима смутился.
– Так получилось,– туманно ответил он.– Обстоятельства сложились так, что мне пришлось уехать из России…
– Какие еще «обстоятельства»? – нахмурилась Лейка.
– М-м-м… личные.
– Ах «личные»!..
Лейка вспомнила «обстоятельства», о которых ей рассказала Катя, и глаза ее сузились.
– Тебе не совестно? – скандальным голосом осведомилась она.– Ты хоть понимаешь или нет, что это просто гнусно? Тебя хоть немного волнует, что чувствует Катька? Она там мучается, а он, такой,– «обстоятельства сложились»!
– Да я… При чем здесь это…– начал Дима, но только подлил масла в огонь.
– Значит, Катя уже ни при чем? А то, что ты ее пытался хамски соблазнить, а потом свалил – это тоже ничего? – Голос Лейки крепчал и набирал обертона. Визгливые.
Дима попытался перехватить инициативу.
– Лейка,– твердым голосом сказал он,– пожалуйста, не надо лезть в наши с Катей отношения. Ты не представляешь, что я пережил за это время…
– А мне плевать, что ты там пережил! Катька двое суток сидела у телефона, страдала, ночей не спала, а он, видите ли, решил в Швецию смотаться, развеяться от душевных мук! – возмущалась Лейка.– Даже не позвонил! Свинья ты, Димка! Я тебе больше руки не подам!
– Лейка, погоди, все не так было! Как будто я – нарочно! Так получилось. Я только о Кате и думал всё это время. Если бы ты знала, в какую ужасную историю я попал…
– Очень мне интересно слушать, что ты наврешь! – ехидно заявила Лейка.
– Почему это навру?
– Потому! Вы, мужики, все на один лад!..
Тут в разборку счел нужным вмешаться Скаллигрим.
– Угомонись, девица,– пророкотал он.– Мы все проголодались. А значит, надо побыстрее закончить допрос сиденка и заняться делом.
– Каким еще делом? – сварливо поинтересовалась Лейка.
– А это что за «шкаф»? – одновременно задал вопрос Дима.
– Это не «шкаф»,– сказала Лейка.– Познакомьтесь: Скаллигрим, капитан этого корабля и мой друг, кстати. А этот товарищ, который нам больше не товарищ – Димка, мой бывший одноклассник и страшная сволочь.
– Ну ты, Лейка, и друзей себе находишь,– ответил Дима, глядя снизу на могучую челюсть тролля.– Имей в виду: подружки твоего «друга» меня сейчас чуть не прирезали.
– И зря не прирезали,– кровожадно заметила Лейка.
– Да? А ты в курсе, что они хотели потом сварить из меня суп?
– Интересная идея!
Скаллигрим одобрительно поглядел на нее, потом нахмурился.
– Я уже не уверен, что это будет правильно,– пробасил он.– Конечно, лучшее, что можно сделать с сиденком,– это немедленно съесть его. Но в данном случае, возможно, это приятное и полезное действие имеет смысл временно отложить. Интуиция говорит мне, что стоит более тщательно допросить этого раба сидов, ибо он, несомненно, знает больше, чем намеревается сказать.
– Раб сидов – это кто? – удивилась Лейка.
Она как-то не проассоциировала Димку с уже упоминавшимся «сиденком».
– Вот эта пища и есть – раб сидов,– Скалли ткнул пальцем в Диму.– Как я уже сказал: вчера его поймали в логове сида. А сид этот мало того что убил одного из моих родственников, так еще и является нашим старинным недругом. Эта же пища,– большой тролль показал на Диму,– служит сиду. Вернее, служила. А теперь послужит нам. Пищей.
Скаллигрим ухмыльнулся. Ему понравился собственный каламбур.
– Как это – «служит сидам»? – Лейка оторопело посмотрела на Диму.
– Как раб,– пояснил Скалли.– Выполняет приказания. Раб полностью подчинен сиду, который его зачаровал. Он живет с сидом в противоестественном соитии, отдавая ему свою жизненную силу.
Лейка в ужасе посмотрела на Диму:
– Живет? Это в смысле…
– Ты чего несешь, толстяк?! – прорвало Диму.– Хватит бредить! Я не раб! Ни с кем я не живу!
Скаллигрим фыркнул:
– Врешь, пища! Ты ведь провонял сидом.
– Между нами ничего не было!
– Так-так,– раздался зловещий Лейкин голос.– С этого места поподробнее, пожалуйста. Что за соитие? Что за сид? Как зовут?
– Не знаю никакого сида!
– А я, кажется, знаю,– вмешалась вдруг троллиха, которая пару минут назад появилась в помещении, но будучи троллем, пусть и женского пола, оставалась незамеченной людьми.
Кунигунда подошла поближе, обнюхала Диму и с уверенностью сказала:
вернуться12
Кто ты? Как тебя зовут (шведск.)?
- Предыдущая
- 53/92
- Следующая
