Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колдовская компания - Баумгертнер Ольга Гартвиновна - Страница 68
Мы с отцом недоуменно переглянулись. Лайтфел сделал знак, и в зал вошел один из светлых колдунов – маг огня. Он встал подле Авориэн и бросил на нас настороженный взгляд. На нас? Пожалуй, только на меня. Прежде чем Лайтфел заговорил вновь, я догадался, что произойдет, и все мои эмоции остались глубоко внутри. И только легкая усмешка легла на губы.
– Это Файрил, лучший из моих учеников.
– Я уже знаком с ним, – заметил я.
– Я, кажется, тоже, – в голосе Бэйзела отчетливо прозвучало презрение.
– Файрил передал мне твое обещание, Тэрсел, – сообщил Лайтфел. – Ты сдержал слово?
– Спроси об этом лучше меня, – вымолвил хмуро Бэйзел.
– Значит, ты в курсе…
– Разумеется. Кое-кто решил подтасовать карты – ты же знаешь, не все в моей обители желают мира. Но тем им хуже.
– Что ж, хорошо. Значит, Файрил не зря вернулся – завтра он и Авориэн станут мужем и женой. А их ребенок – сын – станет моим наследником.
– Поздравляю, – отозвался Бэйзел. – Может, ты еще и на свадьбу нас пригласишь?
Лайтфел проигнорировал его насмешку, не сводя с меня взгляда. Все-таки он о чем-то подозревал. Он чуть толкнул жениха.
– Если бы не ты, – произнес Файрил, пытаясь выглядеть рассерженным, хотя в глазах застыл страх. – Мы бы с Авориэн уже давно были бы счастливы.
– Ну, так желаю вам счастья, – я едва не прыснул от слов Файрила, годившихся только на пародию угрозы и, когда проходил мимо него, незаметно шепнул на ухо. – Помнишь, что я тебе говорил? Если хоть пальцем коснешься ее…
Он содрогнулся, сглотнув комок в горле, и невольно попятился.
– Ты ведь убедился, что я не бросаю слов на ветер? – заключил я уже громко.
– Тэрсел, нам пора, – рука Бэйзела легла мне на плечо, и он тихо добавил. – Это было уже лишним.
Мы покинули Мидл и вернулись в обитель.
– Я знаю, что ты здесь, ястребок, – произнес Ментепер. – Зачем пожаловал?
Я стоял затаившись за одной из колон в роскошных покоях, где он остановился, и в моей руке лежал обнаженный меч.
– Что так и будешь играть со мной в прятки? – Ментепер засмеялся, озираясь.
– Зачем ты хочешь убить Бэйзела? – спросил я.
– Убить Бэйзела? Однако ты говоришь об этом с такой уверенностью, что и отрицать не буду. Во-первых, Бэйзел уже не самый сильный колдун в этой обители, я тебе об этом уже поведал. Во-вторых, он в последнее время слишком часто спорил со мной и, в-третьих, он не хочет видеть в светлых колдунах врагов, с которыми надо вести войну, и это самая большая его ошибка.
– Зачем же понадобился этот дурацкий заговор, и для чего ты настраивал колдунов совета против него? Ведь мог сам спокойно убрать его.
– Заговор? Да тебе, похоже, многое известно, – он усмехнулся. – Но тебе что за дело?
– Что мне за дело? Разве заговорщики не хотели избавиться и от меня тоже?
– Конечно, хотели. И они сделают это, будь уверен. На сегодняшнем совете, а Бэйзел не сможет тебя защитить.
– И кого ты хочешь посадить на трон? Неужели Бихеста?
– Твой брат конечно, не так умен, как ты, да и талантом обделен, но им было бы легко управлять.
Я скользнул неслышно за его спиной.
– Кстати, о братьях. Удивительно все же. Ты так похож на своего брата, а ему, в отличие от тебя, воевать никогда не хотелось.
Ментепер медленно обернулся.
– Что ты знаешь о моем брате? – он сделал шаг, и мой клинок коснулся его груди.
В тот же миг я проснулся, вскочил на ноги и тут же схватился за рану – боль полосонула по груди, словно по ней провели плохо отточенным лезвием. Я отдышался. Неужели опять? Я отыскал мой меч, который почему-то валялся под кроватью, вытянул его из ножен, и передо мной предстал совершенно чистый клинок. Во мне родилась надежда, что на этот раз мне привиделся обычный сон. Однако, не прошло и часа, как в дверь постучали, и на пороге возник Бэйзел, мертвенно бледный, с тенями пролегшими под глазами, словно он не спал всю ночь, и чрезвычайно усталый. Я поглядел на него с испугом и виной, как всегда себя чувствовал после моих необъяснимых хождений во сне.
– Ты одет? – спросил Бэйзел. – Тогда пойдем. Совет уже собирается.
– Разве он не вечером должен состояться? – я произнес откровенную глупость.
– Кое-какие события ускорили его начало. Ты же знаешь.
Я, понурив голову, поплелся за ним. Еще через несколько минут мы сидели за столом в зале совещаний. Бэйзел сидел во главе, дожидаясь прихода остальных. Я сидел по правую руку от него. Рядом с нами стоял Ретч, а слева от отца Дарт – телохранитель. Обычно они сидели вместе со всеми за столом, но сейчас почему-то находились рядом с отцом. По левую руку Бэйзела и напротив меня сидела Бихест и Дейра, которая с пристальным вниманием изучала меня. Через минуту мне это надоело. Я чуть подался вперед.
– Твой яд был слишком сладок, – прошептал я, заглянув в ее желтые глаза. – Я это очень хорошо распробовал.
Дейра отпрянула. На ее лице я, наконец, обнаружил страх. Она на миг смешалась и едва сдержалась, чтобы не уйти.
– Успокойся, Тэрсел, – тихо сказал отец.
Я заметил, как Ретч положил руку на рукоять меча, не сводя с меня пристального взора. Дарт тоже весь насторожился. Их поведение несколько озадачило меня – раньше никто так не реагировал на смерть моих учителей – но я не подал вида, что заметил это. В этот самый миг зашли все остальные колдуны Совета, с довольно мрачным видом поприветствовали Бэйзела и расселись по своим местам.
– Итак, – начал отец. – Ментепер мертв. И здесь находятся все, точнее большинство, кто когда-либо принимал ученичество у него. Среди нас находится колдун, который превзошел по могуществу нашего великого учителя, а, значит, и меня.
Мое изумление застыло где-то в глубине глаз, когда я посмотрел на отца.
– И что же ты хочешь? – с недовольством осведомилась его вторая жена. – Уж не сложить с себя власть и передать ее сильнейшему?
– Что?! – воскликнул Нордек. – Да он сидит по правую руку от тебя! Как ты можешь сомневаться?!
Я невольно содрогнулся.
– У тебя плохо с памятью, Нордек? – поинтересовался Бэйзел. – Тэрсел сильно ранен, и могу тебя уверить – он еще не в состоянии держать меч.
– Держать меч? Той магии, которой он обладает, здоровье тела не обязательно.
– Тэрсел научился держать меч? – подал голос Бихест – похоже, мой братец набрался наглости за те годы, что мы не виделись, и наша короткая встреча ничему его не научила.
Прежде чем я успел понять, что он хочет сделать, Бихест перегнулся через стол и ловко вытянул мой меч из ножен.
– Это что? От мух отмахиваться? – поинтересовался он, у него самого на поясе болтался двуручный.
Я открыл, было, рот, но в этот миг ему вздумалось проверить лезвие на остроту. На стол упал обрубок большого пальца, а следом скользнул меч, пробив столешницу, словно он вошел в воду. Если бы не рукоять, он бы не застрял там. Бихест же миг тупо осознавал произошедшее.
– Поосторожнее с чужими вещам, – я вытянул меч и вложил в ножны.
– Ты применил магию! – заорал опомнившийся Бихест, зажав рану. – Ублюдок! Ты поплатишься за это!
– Заткнись, Бихест! – рявкнул отец и внимательно посмотрел на меня. – Уверен, что и для гипномагии нужно приличное здоровье.
– Перестань, Бэйзел, – проговорил Нордек. – Никто из присутствующих не смог бы победить Ментепера. Это мог сделать только твой сын благодаря гипномагии.
– Пусть тогда Тэрсел сам скажет, он это сделал или нет, – ответил Бэйзел.
Я, пораженный, воззрился на отца. Если он хотел, чтобы я сознался, то зачем устраивать этот спектакль и пытаться выгородить меня. Тут мой взгляд скользнул дальше отца, и я заметил побелевшие костяшки пальцев Ретча, с силой сжимавшего рукоять меча. Я встретился с его настороженными глазами, и в них отразилось мое удивление. Я перестал понимать происходящее и вновь обратил взор к отцу. Он смотрел на меня спокойно и внимательно, и все же где-то в самой глубине его глаз я обнаружил ту же странную напряженность.
- Предыдущая
- 68/94
- Следующая
