Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черная молния - Зан Тимоти - Страница 54
Войдя через дверь во все еще пустынный коридор, он оглянулся в поисках лифта. Где-то там, внизу на улице, ему еще нужно было найти и украсть машину.
Транспорт как раз подъезжал к зданию Службы Безопасности, когда наконец пришло сообщение об убегающей скорой помощи.
– Что вы подразумеваете под словом украдена? – прорычал Гэлвей. – Как она могла быть украдена?
– Я не знаю, сэр. – Помощник пилота транспорта покачал головой. – Но в госпитале сказали, что никуда ее не посылали, и она не отвечает на радиопозывные. Минуточку… пришло еще одно сообщение. Генерал, они нашли пилота, валяющегося без сознания на посадочной площадке госпиталя.
Кроме Гэлвея, Куин тоже грязно выругался.
– Черт бы побрал этого тупого медика. Лейтенант, скорая помощь все еще находит ся в зоне досягаемости лазеров на Зеленой Горе?
– Нет, сэр, она уже вышла за пределы периметра Атены, направляется на восток через Денвер.
– А что вы имели в виду, упомянув про медика? – Гэлвей нахмурился.
– Разве это не очевидно? – Куин фыркнул. – Должно быть, в госпитале он все-таки провел телеметрию и определил, какую дозу противоядия нужно дать Мордахею. И дал ее.
– Гэлвей? – спросил Питман из хвостового отделения кабины. – Что происходит?
Префект оглянулся, чтобы посмотреть на него.
– Похоже на то, что Мордахею удалось вырваться, – сказал он юноше. – Он только что украл летательный аппарат скорой помощи, в котором сам летел, и направляется теперь куда-то на восток Денвера.
Глаза Питмана расширились от удивления, а губы беззвучно залепетали:
– О нет, – сказал он задыхаясь. – О черт, Гэлвей, генерал Куин, вы должны защитить меня. Вы должны. Я никогда еще для вас так много не делал…
– Защитить от кого? – перебил его Куин. – Мордахей приземлится и куда-нибудь уйдет, и уж точно сюда не возвратится.
– Возможно, – сказал Питман, его взгляд блуждал по внутренностям транспорта, когда тот приземлялся на посадочную площадку на крыше одного из зданий. – Но возможно и не так. Может быть, он просто пошел за подкреплением.
– Каким подкреплением? – усмехнулся Куин. Но он был внимателен, и его глаза сузились. – Какие-нибудь остатки «Факела»? Или что-либо еще?
Питман покачал головой.
– Я не знаю… но Лейт бы был доволен, если бы они перешли на его сторону. Это его собственные слова.
Куин взглянул на Гэлвея и приподнял бровь.
– Ты знаешь этих болотных жаб, Гэлвей, – сказал он – С какой это группой они скорее всего могли связаться?
– Эй, а может мы сначала разберемся с самым важным? – вмешался Питман, прежде чем Гэлвей успел ответить. – Я хочу, чтобы вы позаботились о моей безопасности, чтобы поместили меня куда-нибудь, где Мордахей просто не сможет меня найти, если вернется. Я имел это в виду. Гэлвей и вы, ребята, пообещали мне.
Куин засопел более чем презрительно.
– Кажется, твоя спецназовская подготовка не заложила в тебе особенно прочную основу, правда?
– Может быть, я просто гораздо чаще видел, как действует Мордахей, чем вы, – огрызнулся Питман. – Есть какое-нибудь безопасное место в тюремном блоке?
– Мы можем заточить тебя в одиночную камеру, – предложил Куин, пристально посмотрев в окно. Заключенные и охранники теперь выгружались с боковой двери транспорта, и генерал внимательно наблюдал за этим, пока все они не исчезли за бронированной дверью здания.
– Нет, не в камеру, – Питман покачал головой. – По крайней мере не в запертую. Я хочу, чтобы у меня была возможность выбраться оттуда, как только я почувствую опасность.
– Ну, тогда… только какого черта ты…
– А как насчет аварийного бункера, генерал? – перебил его Гэлвей. – Он находится в трех этажах под землей, в него есть только один вход и он рассчитан так, чтобы выдержать массированную атаку противника.
– Минуточку, Гэлвей, – рявкнул Куин, отстегивая крепление, – ты же знаешь, что бункер – это не гостиница.
– Насколько далеко расположен бункер от остальных, Гэлвей? – спросил Питман.
– Заткнись, Постерн, – вырвалось из уст Куина. – У меня есть еще приказы для тебя, и ты мне совсем не нравишься, если быть честным, то предатели, вроде тебя, вызывают у меня рвоту. Итак, запомни раз и навсегда: если ты еще хоть раз вызовешь у меня хоть половину этого ощущения, то я отдам тебя в лапы Лейта, чтобы он заткнул твою поганую глотку. Ты можешь занять бункер, но если хочешь, то рядом с дежурной комнатой есть небольшое помещение, где ты мог бы неплохо устроиться.
Питман набычился.
– Коль уж на то пошло, то мне тоже нет особенного дела и до вас, Куин. Но я вам могу сказать еще ох как много о Лейте и его команде, и я абсолютно уверен, что вы и Рекриллы очень и очень захотите все это услышать. И я не смогу вам рассказать все это, если буду мертв. Итак, как же вы объясните этому проклятому тараканьему отродью, что вы допустили ко мне Мордахея?..
– Хорошо, хорошо, – сказал Куин, раздраженно фыркнув, – мы тебя подбросим. Гэлвей, отведи его в комнату и пусть он там попляшет. И если у тебя потом будет время, то мы будем заниматься заключенными, – и не дожидаясь ответа, он открыл дверь из кабины и выпрыгнул наружу.
– Понял, – буркнул ему вслед Гэлвей, его челюсть тряслась от ненависти. И кроме всего прочего, это не его вина в том, что Питман учинил такую паранойю. – Давай, Питман, пошли.
– В любом случае, насколько строг их уровень заточения? – спросил юноша, как только они ступили на поверхность посадочной площадки. – Я не просто нервничаю, Гэлвей, я видел, как работают эти ребята.
– Они будут на пятом уровне, а ты будешь на два уровня под землей, – рявкнул префект, которому стало казаться, что он уже сам сыт Питманом по горло. – С пятого уровня ведет только один лифт, который выходит только на четвертый этаж. Лифт, ведущий с четвертого уровня, находится совсем в противоположной стороне здания, а весь четвертый этаж представляет собой сплошные бараки охраны. Дай Куину немного здравого смысла, о'кей? Оттуда в самом деле нет никакого пути, которым можно было бы ускользнуть, не будучи при этом убитым.
– О'кей, – промямлил Питман, и на этом окончательно успокоился.
Они молча прошли оставшуюся часть пути, и эта тишина довольно странно соответствовала самому зданию. Даже во время своих ночных прогулок Гэлвей никогда не видел более тихого и пустынного места, и это ему казалось немного странным, пока он окончательно не осознал, что, по сути дела, все войска, имеющиеся в распоряжении у Куина, сейчас находятся вместе с заключенными, или все еще пребывают в Денвере, ликвидируя последствия атаки.
Когда они пришли, комната была пуста, и поблизости суетилось великое множество народу, очевидно размещенного где-то рядом.
– Там находится продовольственная кладовая, а здесь в холодильнике есть выпивка, – сказал Гэлвей, показывая все Питману. – Кровати нет, но там стоит кушетка, которая подойдет тебе, если ты и в самом деле достаточно устал. Дежурная комната находится за той дверью. И не ходи туда, если не хочешь, чтобы Куин снова на тебя наорал.
– Я понимаю, – Питман глубоко вздохнул, – я думаю, что после всего этого у вас должно быть много неотложных дел, так что вам лучше идти.
– К вашим услугам, – сухо сказал Гэлвей. Развернувшись, он шагнул к двери и направился к лифту.
- Предыдущая
- 54/82
- Следующая