Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь славы - Биллс Рэндалл Н. - Страница 31
Поморщившись, Зэйн прикрыл глаза. Он не хотел думать об этих людях таким образом. Он был воин клана Кота, живущий, чтобы изменить судьбу своего клана. А это новое понимание подорвало его абсолютную уверенность в том, что Коты избрали неверный путь. Сэмюэль снова заговорил.
– Зэйн, Великий Отец сказал когда-то: «С величием приходит ответственность; не очистив душ своих, мы не откроем глаза слепцам, но лишь станем слепцами сами». Так много воинов клана стали слепцами, видя людей Внутренней Сферы только лишь врагами, которые будут побеждены. Но они – наши кровные браться, которых надлежит принять и вести. Если только…
– Замолчи! – резко сказал Зэйн, и звёздный коммандер осёкся на полуслове. Слишком долго он пестовал в себе ненависть к Внутренней Сфере. Она горела ярким неугасимым пламенем – так он считал. Но события последних месяцев изрядно остудили этот жар. Его странная дружба с ненавистным синдикатовским офицером; его уважение к воину-Курита, который нарушил святость традиций НоваКота, становясь Хранителем Клятвы; его Обряд Видения, что открыл дверь столь странным чувствам; этот скромный небольшой ресторан, где он позволил себе видеть, как схожи были Кошки и Драконы – всё это угрожало сокрушить его. И сказанные Сэмюэлем слова Великого Отца: «не очистив души своей, мы станем слепцами». Стать чистымдушою было самое большое желание Зэйна. Он даже сделал это паролем для своего «Тёмного дракона». Строка из любимого прохода в Предании, те слова, что зажгли его видение.
Он встал из-за стола – поспешно, едва не опрокинув стул. Он не остановится в борьбе за правое дело. Весь его мир, мир, за который он цеплялся так отчаянно с того момента, как попал во Внутреннюю Сферу, готов был вот-вот рухнуть. Он был должен уйти из этого места. Чистый душою – эти слова звучали в его мозгу. Возможно ли, что он заблуждался всё это время? Он полагал, что должен очистить душу, дабы помочь вернуть Кошек Новой звезды на истинный Путь клана. Теперь он задался вопросом, существуют ли иные пути? Очистив свою душу от ненависти, что заставляла видеть в жителях Внутренней Сферы врагов, а не людей, найдёт ли он действительно верный путь?
Выйдя наружу, во тьму, на исхлёстанную ливнем улицу, преследуемый знанием, коим он не желал обладать, Зэйн бросился в ночь.
XXI
планетолёт «Цуоса», прыжковая точка надира
система Ямаровки, префектура Ирис
Синдикат Дракона
22 сентября 3062 года
«Цуоса» был состыкован со звездолётом типа «Инвейдер» уже почти четыре часа, но Ёсио всё ещё ждал. После долгих четырёх дней пути, он с нетерпением ждал встречи с эмиссаром организации. Тю-са казалось, что если он ещё час или два просидит в каюте, без толку глядя в потолок, то подвинется рассудком. К счастью для последнего, дверь каюты отворилась, и на пороге появился человек. Он был стар, сед и сутул, и носил длинные волосы и коротко подстриженную бородку. Ёсио чуть не вздрогнул от неожиданности. Он-то ждал Тосимити Учиду, воеводу Альшаинского и командующего Альшаинских Мстителей. Тем временем, старик, осторожно и чуть неуклюже двигаясь в царящей на борту почти полной невесомости, вошёл в каюту и примостился на стуле. Ёсио был раздражен. Да с какой стати этот старый хрен гуляет по военному планетолёту, как по собственной квартире и вламывается в каюту старшего офицера? Старик был одет в гражданское платье, на военного не походил совершенно и, очевидно, являлся пассажиром звездолёта.
– Сумимасен, – почтительно сказал тю-са. – Не хочу быть грубым, но я полагаю, что вы ошиблись комнатой. Если хотите, я могу вас проводить, – несмотря на раздражение, Ёсио старался быть вежливым.
Старик резко выпрямился, рассеянно-маразматичная мина исчезла с его лица столь быстро, что Ёсио подумал, не последует ли и седая борода за нею. Человек был стар, но теперь уже не казался дряхлым, в его взгляде светились живой ум и властность. Ёсио порадовался, что магнитные подковки ботинок прилепились к палубе намертво: не будь этого, он отшатнулся бы, потрясённый столь внезапной метаморфозой.
– О, видно, тай-шу был неправ – осталось ещё вежливость у младшего поколения, – сказал незнакомец отнюдь не дребезжащим, не старческим голосом. Он улыбнулся, но улыбка-то вышла кривой.
– Сумимасен, отец. Я не знаю вас, хотя вы, кажется, знаете меня, – тай-шу, которого упомянул старик, очевидно, являлся воеводой Учида. Следовало быть очень осторожным: Внутренняя безопасность не дремлет. А повадки особистов Ёсио знал хорошо. Старик широко улыбнулся.
– Конечно, я вас знаю. Не в пример своим мудакам-предшественникам, которых подводила самоуверенность, я знаю, с кем предстоит работать. Элементарная предусмотрительность требует узнать всех, кто вовлечён в исполнение твоих замыслов. Вас, например. В конце концов, вы – командир батальона.
Старик подмигнул, но это не ввело Ёсио в заблуждение. Комбат сел за стол и пристегнулся ремнём. Даже если магнитные ботинки вдруг размагнитятся, он остался бы на месте. Манеры старика начали его бесить, но по всему выходило, что этот бородатый дед и есть тот эмиссар, с которым тю-са предстояло встретиться. По тому, как он говорил, можно было заключить, что он имел некое влияние в «Чёрном драконе». Но на якудзу дедок не походил – а Ёсио, грешным делом, всегда полагал, что именно якудза управляли организацией через тай-шу Учида. Видимо, комбат не всё знал о верхушке тайного общества, в котором состоял. Впрочем, это было логично; разумная предосторожность на случай возможного отступничества или, что хуже, допроса в КВБ.
– Мне сказали, что я получу от тай-шу Учиды информацию, адресованную офицерам от командира батальона и выше, – решительно проговорил Ёсио. – Тай-са Миядзаки не может надолго оставить полк, и потому он послал меня. Информацию должны передать вы?
– А вы бдительны. Мне это нравится. Однако бывают ситауции, когда излишняя бдительность не влечёт за собой ничего, кроме недоразумений. Вот, как сейчас, например… Время не ждёт, а я не доверил бы эту информацию никакому носителю, кроме себя самого, – цепкий взгляд старика не отрывался от Ёсио ни на миг, ища малейший намёк на колебание. Он что, думал, что Ёсио будет колебаться теперь? Теперь, когда он так прочно связан с организацией? Старик продолжил:
– Те старые мёртвые дураки так и не усвоили этой истины. Те, кто командует, должны лично отдавать приказы тем, кто повинуются, дабы они не колебались в трудную минуту. Вот я, например, столько лет носил алый мундир, что впечатлял недалёких умом слуг… – старик на мгновение сделал паузу, погладив бородку. – Теперь, с возрастом, я тоже поумнел…
Он мягко рассмеялся, на сей раз действительно непринуждённо, как решил Ёсио. Тю-са почтительно кивнул, хотя и не понимал до конца, о чём идёт речь.
– Пусть так, но вы не ответили на мой вопрос. Кто вы и какие новости принесли от тай-шу Учиды?
– О, эта молодежь так нетерпелива! Вам незачем знать, кто я сегодня, хотя вы можете называть меня Красным Охотником. – Старик пристально посмотрел Ёсио в глаза и отвёл взгляд, не видя ни малейшей реакции. Ёсио подумал, что, наверное, дедок был разочарован тем, что его не признали. И что с того? Впрочем, назвавшийся Красным Охотником быстро овладел собою и перешёл к делу.
– До настоящего времени, вы не знали истинных целей операции «Бацу», но так и было задумано. Вам рано было это знать. Сами понимаете – требования конспирации. Теперь ваше время пришло. Вы уже знаете, что график был смещён. Но вы ещё не знаете цели атаки. Эта цель…
Ёсио внезапно осенило; словно сложились в сознании осколки мозаики.
– Альшаин, – благоговейно прошептал он.
Красный Охотник умолк, вперив в Ёсио взор немигающих бездонных глаз. Секунды складывались в минуты, но в каюте царила тишина. Едва дыша, Ёсио ждал. Наконец, старик отвёл взгляд, и смотревший на него, как кролик на удава, комбат смог вздохнуть свободно. Харизма его собеседника подавляла. Вновь посмотрев на Ёсио, старик неглубоко поклонился.
- Предыдущая
- 31/43
- Следующая