Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Планета Охотников - Бишоф Дэвид - Страница 54
— Нет! — закричал Эвастон. Отчаяние сменило страх. — Нет, вы не можете сделать этого.
Он выхватил из-за пояса пистолет и выстрелил в тело робота. Оно пошатнулось. Пуля застряла в грудной клетке. Но андроид и не думал падать.
— Я предлагаю тебе опустить пистолет. — Голос Мачико. — Дверь внизу открыта. Скоро прибудет команда и заберет тебя назад.
— Не могли бы мы обсудить некоторые вопросы, Ногучи? — заискивающе проговорил Хозяин дрожащим голосом.
— Разумеется, обсудим, Эвастон. Когда ты вернешься сюда... после того, как мы разберемся в более срочных делах. А теперь предлагаю тебе все-таки ответить на мой последний вопрос. Иначе у тебя будут большие неприятности.
Эвастон задумался, но ненадолго. Он сказал то, что от него требовали, — код уничтожения гибридов.
— Спасибо, — поблагодарила Ногучи. — Скоро увидимся.
Эвастон перевел дух. Потом тяжело вздохнул. Больше он ничего не мог сделать. Но если бы ему удалось остаться в живых, то была бы надежда.
Послышался звук тяжелых неторопливых шагов на лестнице.
Ливермор поднял глаза. Дверь открылась, и один из Хищников вошел внутрь. Эвастон почувствовал запах мускуса, крови и ненависти. Охотник снял свою маску, и светло-красные глаза его вспыхнули. Кровь ручьем лилась из его ран и с длинных ножей, укрепленных на запястьях.
— Мачико! — завопил Эвастон. — Мачико!
Однако безголовое тело андроида уже обмякло и плюхнулось в кресло пилота.
Эпилог
— По моей команде, — предупредила Мачико Ногучи.
Руки технического служащего зависли над пультом управления.
— Давай!
Пальцы начали щелкать тумблерами.
Мачико не отрываясь смотрела на мониторы. На ближайшем к ней экране один из чужих прорывался в дверной проем, чтобы расправиться с людьми, укрывавшимися в доме. Вмонтированная в него аппаратура киборга просто взорвалась, раздирая его тело в клочья.
Везде на десяти экранах та же участь постигла других гибридов.
Когда последний кусок нечисти упал на землю, Мачико подошла к микрофону всеобщей связи.
— Это было сделано, чтобы спасти нас с вами от жестокой смерти, — сказала она. — Правление тирана на этой планете закончилось. Сложите оружие. Яуты не причинят вам вреда, если вы не будете вооружены. Столь необходимое перемирие заключено. Главный штаб захвачен и Ливермор Эвастон взят в плен. С вами говорит Мачико Ногучи. Более полные объяснения будут даны через некоторое время. Звоните и докладывайте.
— Довольно авторитетно, — произнес голос у нее за спиной.
Она повернулась и увидела Нэда Санчеса. Он, прихрамывая, подошел к креслу и тяжело опустился в него.
— Нэд! — Девушка подошла к нему.
— Иди работай. Со мной все будет хорошо.
— Тебе нужно что-то от ожогов.
— Да, но я уверен, что один из служащих может принести что-нибудь подходящее для меня из аптечки этой конторы.
Мачико подала знак. Один из сотрудников вынул из шкафчика аптечку для оказания первой помощи.
В то время как парень занимался раной Санчеса, начали поступать первые сообщения и доклады. Перевязка заняла несколько минут. А звонки так и сыпались. Казалось, что каждый хочет быстрее покончить с неприятным делом. Заглянули Мак-Кракен и Марино. Они выглядели по-прежнему крепкими и жизнерадостными. Им поручили помогать раненым.
— Эй вы, сучьи дети, бросили меня там гнить, — раздался дружелюбный голос Дика Дениэлса.
— Постой-ка, — ответила Мачико. — Ты жив и должен быть благодарен за это.
— Кажется, я пропустил основное веселье.
— Ты в порядке?
— Да. Уверен, что ничто не поможет мне оклематься лучше, чем пара бутылок пива. Я надеюсь, ты платишь.
— Как только, так сразу. А теперь, солдат, соберись с духом. Мы пристроим тебя к работе, — обнадежила Мачико товарища.
— Единственные, кто не доложились, это Охотники.
— Я вижу на мониторе, как они группируются, — отозвалась Ногучи. — Аттила, у тебя еще есть связь Бакуубом?
На мгновение глаза Аттилы потускнели, затем прояснились:
— Да, они на пути к нам, чтобы обсудить, что делать дальше.
— Хорошо. Дело близится к концу.
— А кстати, — Санчес поднял вверх только что забинтованную руку, — что делать дальше, дружище?
— Мы позволим Охотникам охотиться. Мы уйдем с их пути и сложим здесь оружие. Как я уже говорил, эти ребята уничтожают только тех, кто убивает сам. Это часть их Кодекса Чести. И этот кодекс, поверь мне, прочнее, чем сверхпрочная броня, которую они носят.
— А что будет с этим поселением?
— Я думаю, об этом следует спросить у мистера оппозиционера. — Мачико повернулась к Аттиле.
— Я знаю, с какими силами нам надо связаться. Нам нужно получить необходимые поставки вооружения. Эта планета может стать свободной, не зависящей от Компании. Мы сможем свободно торговать, с кем захотим, свободно организовывать колонии и принимать колонистов, каких мы захотим.
— Ты думаешь, Охотники согласятся помочь нам? — спросил Санчес.
Мачико пожала плечами:
— Я думаю, что Охотники будут делать то, что хотят, но надеюсь, что они не задержатся здесь слишком надолго.
— Познакомившись с ними, я не могу винить тебя за негостеприимство.
— Мы, люди, — счастливцы. Мы можем выбить. — Она покачала головой. — Сомневаюсь, что у них есть выбор. Мне кажется, что яуты любят себя такими, какие они есть. И вот почему они такие и уже очень, очень давно.
— Хищники совсем не интересуются психоанализом? — удивился Нэд.
— Разумеется, нет. Дай психоаналитикам ружья и правь воевать, и ты увидишь много интересного.
— Мониторы показывают прибытие отряда Хищников, — сказал один из инженеров.
— Впустите их, пожалуйста, внутрь, — попросила Мачико.
Соответствующие клавиши были нажаты, и через несколько секунд послышались тяжелые шаги за дверью.
— Откройте им дверь, — распорядилась Мачико.
Инженер не горел желанием выполнить приказание, но один строгий взгляд женщины решил проблемму.
Спустя мгновение широкоплечие огромные инопланетяне вошли в комнату. Аттила воспроизвел соответствующие приветственные звуки.
Бакууб выступил вперед. Мачико шагнула ему навстречу.
Они сделали жесты взаимного уважения.
— Где старина Эвастон? — спросил Санчес.
Такой легкий вопрос Мачико перевести смогла. Бакууб жестом приказал что-то одному из Охотников.
Воин выступил вперед и вытянул руку. В ней он держал сеть со скальпом и куском позвоночника, небольшими прилипшими кусками мозга и болтающимся глазом, свидетельствующим о свежести добычи.
— Трофей, — коротко пояснил Бакууб.
Один из служащих закрыл глаза, и его вырвало прямо за пультом.
— Увы, бедный Йорик, — заметил Аттила.
— Из первых рук, — вздохнула Мачико.
— Мы сейчас будем отдыхать. Поговорим завтра, — сказал Вожак.
Ногучи кивнула, и Хищники удалились.
Наступила тишина. Мачико тупо смотрела на лужу крови Ливермора Эвастона, образовавшуюся на полу.
Нэд Санчес взглянул на нее с каким-то новым выражением лица.
— Ну, Мачико, похоже, ты завоевала целый мир. Что ты собираешься с ним делать?
— Нет, парень. Это мы завоевали себе мир. И что мы собираемся с ним делать? — Она улыбнулась. — Мы сделаем его самым лучшим миром в галактике. — Девушка подняла свой бластер. — Какие-нибудь возражения?
— Звучит великолепно, — ответил один из инженеров.
— Я согласен, — откликнулся другой.
— То-то же, — проворчала она и, ткнув пальцем в Аттилу, провозгласила: — В таком случае хочу представить вам нового главу государства.
Мачико подняла голову робота и положила ее на кресло.
— Итак, Премудрая Голова, какие будут ваши первые указания?
Глаза андроида осмотрели комнату.
— Я думаю, что нашей первой задачей будет та, о которой собирается завтра поговорить с тобой Бакууб.
— А о чем он собирается с нами говорить?
— Ты забыла, зачем ты здесь? На планете полно чужих. И если я еще не совсем из ума выжил, то пока мы тут убиваем друг друга, они там размножаются по экспоненциальной кривой, а больше им ничего и не надо.
- Предыдущая
- 54/55
- Следующая
