Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна холма Билликок - Блайтон Энид - Страница 12
За ужином Джулиан опять с беспокойством поглядел в сторону заката и сказал:
– Дождь пойдет, это точно. Нужно ставить палатки. И забрать все пледы из-под кустов.
– Поторопимся, – сказал Дик. – Пока совсем не стемнело.
Они натянули тенты, набросали внутрь побольше вереска, собрали туда все пледы, куртки и только тогда подняли головы к небу. Оно еще больше помрачнело, выглядело грозным.
– Хорошо бы к завтрашнему дню вся вода из туч вылилась, – сказала Джордж.
Усевшись в одной из палаток, они снова включили радио, но Тимми начал так лаять, что слушать было невозможно, а остановить Тимми – тоже.
– Да что с ним такое? – воскликнула Джордж. – Может, кто-то идет сюда?
– Ой, я боюсь, – сказала Энн.
– Наверно, Тоби пришел пригласить нас укрыться от дождя на ферме, – предположил Дик.
– Или мистер Грингл вышел на ночную охоту.
– Или миссис Джейнс ищет, кого бы ей заколдовать.
– Ой! – опять вскрикнула Энн.
– А что, – сказал Дик, – в такую ночь ведьмам лучше всего работается.
– Перестань, Дик! – сказала Джордж.
Тимми не умолкал. Джулиан высунулся из палатки.
– Ну, кто там, Тим? Кто-нибудь идет?
Тимми напряженно всматривался в темноту и лаял, лаял.
– Может, он на ежа? – предположила Джордж. – Они его раздражают, потому что сворачиваются и не желают взглянуть на него.
– Возможно, – сказал Джулиан. – Но лучше я возьму фонарь и посмотрю, куда меня приведет Тимми. Если захочет.
– Я с тобой, – сказал Дик.
– Нет, останься с девочками. Где фонарь?.. Я пошел.
Он вышел из палатки, потрепал Тимми по шее.
– Вперед, пес! Кто там? Ищи!
Тимми махнул хвостом и затрусил впереди. Похоже, он твердо знал, куда идти. Джулиан брел за ним, спотыкаясь, скользя, жалея уже, что затеял эти ненужные розыски.
Но вот за белыми, даже в сумраке, стволами берез он увидал какую-то тень. Тимми снова залаял.
Джулиан окликнул:
– Кто там?.. Кто это?
– Это я… Я… мистер Брент, – не сразу раздался в ответ недовольный голос. Джулиан увидел на фоне берез длинную палку с сеткой на конце. – Проверяю наши ловушки, – продолжая Брент. – Раньше, чем дождь смоет их вместе с насекомыми.
Джулиан подошел уже вплотную к небольшому человечку, стоявшему возле березового ствола.
– Я должен был сразу догадаться, что это вы или мистер Грингл. Он тоже здесь?
– Нет… то есть да… Наверное, где-то тут. Мы часто ходим по ночам… Много насекомых.
– А что за ловушки? – спросил Джулиан.
– О, просто мед. На него летят я прилипают всякие мотыльки. А мы потом снимаем их. Можешь ты успокоить собаку? Она у вас плохо обучена.
– Молчи, Тим! – прикрикнул Джулиан, и тот подчинился, но продолжал, тихо рыча, смотреть на мистера Брента.
– До свидания, молодой человек, – сказал тот. – Я иду к следующей ловушке. Забирай эту крикливую собаку в свой лагерь.
И он удалился между деревьями, подсвечивая себе карманным фонариком. «До нашей встрече почему-то, – мелькнуло в голове у Джулиана, – мистер Брент бродил в темноте. Может, у него зрение как у кошки?».
На обратном пути Джулиан так погрузился в свои мысли, что сбился с дороги, а Тимми вовремя не вывел его к лагерю. Между тем уже начал накрапывать дождь, и совсем не хотелось промокнуть до нитки– сушиться-то негде.
Все же до того, как хлынул настоящий ливень, Джулиан успел с помощью удивленного Тимми, который не понимал: как можно тут заблудиться – в трех соснах?! – успел добраться до палаток.
Он рассказал своей команде, кого обнаружили в лесу они с Тимми, и все подивились, зачем в такую погоду ходить на ловлю насекомых. Хотя в общем-то знали по себе: если человеку что-то втемяшится в голову – например, охота на бабочек или просто погоня за разными приключениями, то он готов ради этого терпеть и дождь, и холод, и торчать по ночам в палатке, где немного страшно и которую пытаются пробить тяжелые дождевые капли.
Спасаясь от этих капель, в палатку забрался Тимми, он сел между Джордж и Энн, и тогда сделалось совсем тесно.
– Не мог бы ты быть поменьше, приятель? – сказал ему Дик.
Но Тимми не мог. Он был большой и довольно неуклюжий пес.
Он положил мокрую голову на колени Джордж и глубоко вздохнул. Она погладила его и спросила:
– О чем вздыхаешь? О своей кости, которую давно съел или закопал где-нибудь? Или о том, что очень хочешь, но не можешь охранять нас, когда идет дождь? Ладно, ложись и спи. Мы тоже хотим спать.
Дождь становился все сильней, ветер тоже: временами он норовил сорвать палатку и унести куда-нибудь вместе с обитателями. Ребята надели свитера, куртки, сунули руки в рукава и так сидели в темноте, изредка включая фонари, чтобы не было так тоскливо.
– Надо спать! – нашел выход из положения Джулиан. – Завтра все должны быть стойкими, как штык!
– Штыков теперь нет на винтовках, – сказал Дик.
– Но спать все равно пора, – сказала Джордж.
Девочки остались здесь, а мальчики пошли в другую палатку и по пути немного вымокли. Что не помешало им быстро согреться и крепко уснуть.
Дику снилось, что он сидит за штурвалом самолета и летит над морем, а двигатель работает как-то неровно, будто колотится обо что-то: «Бум! Бум! Бум! «Конечно, двигатель испорчен и самолет сейчас упадет в море – а там холодно и мокро, и Дик не хочет этого. Поэтому он сделал усилие, вздрогнул и проснулся.
Было совершенно темно. Из этой темноты, снаружи, раздавалось громкое: «Бум! Бум! Бум! «Но это был не звук мотора: это лаял Тимми… Все-таки решился вылезти под дождь и охранять их. Но зачем так громко? Оглохнуть можно! Не меньше ста децибел!
Замолчи! – закричал Джулиан. Он тоже проснулся.
Вслед за Джулианом те же слова послышались из палатки девочек. Но Тимми не умолкал.
… И тут раздался грохот, перед которым лай Тимми показался бы писком комара!
Дик и Джулиан, как по команде, зажгли фонарики и посмотрели друг на друга.
Самолет! Кажется, даже не один?.. В такую погоду и в такое время суток?!.
Что там происходит?..
– Ночные полеты, наверно, – сказал Джулиан. – Значит, так приказали.
– Непонятно, взлетают или садятся?
– Может, кто-то чужой попросил разрешения приземлиться?..
Они задавали друг другу вопросы, уже зевая во весь рот: желание спать было намного сильнее любопытства.
Через минуту оба снова спали.
ЧТО СЛУЧИЛОСЬ В ПЕЩЕРЕ
Когда все проснулись на следующее утро, дождь еще шел, но уже не такой сильный, хотя тучам не видно было конца.
– Похоже, гиблое дело, – сказал Дик, высунувшись из палатки. – Эх, не послушали вчера сводку погоды!
– Как будто от этого она изменится! – проворчал Джулиан. – Все равно нужно вставать и умываться. Девочки проснулись?..
Завтрак прошел не с такими удобствами, как раньше, – в палатке всем было тесно; хвост Тимми был уже явно лишним, так как ложился порою на хлеб с маслом или попадал в лицо.
– Предлагаю отправиться в пещеры, – сказал Дик. – Не сахарные, не растаем. Что еще делать? Не играть же в подкидного дурака все утро.
– Посмотрю по карте, как туда лучше пройти, – сказал Джулиан.
Он любил все делать по правилам.
– Но мы же не знаем на карте, где находится наш лагерь, – возразил Дик. – Чем нам карта поможет?
– И Тимми тоже не поможет, – сказала Джордж. – Нельзя ведь ему сказать: ищи пещеры!
– Сами найдем, – сказал Джулиан. – Это с северной стороны холма.
И он достал компас: все-то у него было.
Они вышли под моросящий дождь, зашагали по мокрому, чавкающему под ногами вереску.
– А фонари не забыли? – спросил Джулиан.
Пришлось Дику сбегать за своим фонарем. На северном склоне холма они обнаружили широкую каменистую тропу, на которой валялись кусочки мела – как возле доски в школьном классе.
– Похоже, недалеко карьер, – сказал Джулиан, поддевая кусок мела ногой. – Где добывают известняк.
Тропа сделала поворот, и они увидели деревянный щит, на котором было написано довольно много слов:
- Предыдущая
- 12/21
- Следующая