Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна разрушенного замка - Блайтон Энид - Страница 28
– Джулиан, – сказал дядя Квентин с чувством собственного достоинства, – я прошу тебя пойти за полицией. Меня захватили в плен и заперли в фургоне по неизвестной мне причине.
Баффло очень забеспокоился и повернулся к Джо:
– Ты почему же не сказала, что это отец Джордж?
– Но я не знала, что это он, – ответила Джо. – Я его никогда раньше не видела и подумала…
– Это неважно, что ты подумала, – оборвал ее дядя Квентин, с неприязнью глядя на маленькую замарашку. – Я настаиваю на том, чтобы привели полицию.
– Но, дядя Квентин, я уверен, что произошла ошибка, – сказал Джулиан, – и как бы то ни было, но в полицию уже пошел сам мистер Терри-Кейн.
Дядя посмотрел на Джулиана, не веря своим ушам:
– Как Терри-Кейн? Где он? Что происходит? Его нашли?
– Да, но это долго рассказывать. Все началось с того, что мы увидели Лицо в окошке башни. Я все рассказал тете Фанни, дядя, и она сказала, что передаст вам в точности, когда вы вернетесь из Лондона. Так вот, человек в башне и был мистер Терри-Кейн.
– Я так и думал. И так я и сказал вашей тете Фанни, – ответил дядя Квентин. – Вот почему я сразу же сюда приехал, но никого из вас не застал. Что с вами приключилось?
– Ну, это тоже длинная история, – терпеливо объяснил Джулиан, – но я хочу сказать, вы не будете против, если мы сначала чего-нибудь поедим? Мы просто умираем с голоду, со вчерашнего дня ничего не ели!
На этом интервью было прервано. А миссис Альфредо засуетилась, и вскоре на траве перед умирающей с голоду Пятеркой появилось столько вкуснейшей еды, что они расселись вокруг костра и ели, ели, ели. Миссис Альфредо опустошила для них свой самый большой горшок. Вокруг Тимми наставили много мисок с обрезками мяса и с большими костями – это его угощали бродячие артисты. И почти каждую минуту из темноты возникала чья-нибудь фигура с тарелкой в руке и чем-нибудь вкусным для ребят или для Тимми.
Наконец, когда они просто уже не в состоянии были есть, Джулиан начал свое удивительное повествование. Дик ему помогал, кое-что добавляла Джордж, все время перебивала рассказ Джо, и даже Тимми несколько раз пролаял, как бы вставляя свое замечание. Только Энн молчала. Прислонившись к дяде, она крепко спала.
– Ничего подобного не слышал за всю мою жизнь, – повторял он. – Никогда! Подумать только! Поттершэм мог так поступить с Терри-Кейном! Я знал, что Терри-Кейн не изменник и никогда не предаст свою страну. А Поттершэм мне никогда не нравился. Ладно, продолжай.
Бродячие артисты были тоже захвачены этой удивительной историей. Они подвигались все ближе и ближе к рассказчику, по мере того как он описывал потайные ходы, секретную комнатку и крутые каменные лестницы. О, как они взволновались, услышав о внезапном появлении Баффло, о том, как он выхватил кончиком кнута пистолет из руки Поттершэма. На этом месте дядя Квентин, откинув голову, оглушительно захохотал.
– Вот был удар для этого типа, – сказал он, – хотелось бы мне тогда увидеть его физиономию. Нет, никогда я ничего подобного в жизни не слышал!
А затем наступил черед Джо рассказывать, как она кралась за четырьмя людьми по тайным переходам и как выпустила удава Красавчика. Рассказывая, она опять начала смеяться, и вскоре все слушатели тоже смеялись, раскачиваясь взад и вперед и вытирая слезы, катившиеся по щекам от смеха.
Только дядя Квентин не улыбался. Он вспомнил, что сам почувствовал, когда в ответ на его протестующие крики бродячие артисты пустили в фургон удава и он чуть не умер со страха.
– Мистер Скользун, достаньте Красавчика, – взмолилась Джо, – он тоже должен послушать. Он так замечательно себя вел! И так ему это все понравилось! Наверное, если бы змеи умели смеяться, он бы тоже засмеялся.
Бедный дядя Квентин не решился протестовать, когда змеиный хозяин достал своего любимого удава, точнее, он достал обоих, и никогда еще они не вызывали такого восторга и не слышали столько ласковых слов и одобрительных восклицаний. Их гладили, и похлопывали, и тянули из рук в руки, и удавам это все, по-видимому, очень нравилось.
– Дайте мне подержать Красавчика, мистер Скользун, – сказала напоследок Джо и обвила им шею словно длинным блестящим шарфом. Дядя Квентин едва при этом не потерял сознание. И уж конечно, сейчас же встал бы и удалился, если бы его любимая племянница Энн не спала, головой прислонившись к его плечу.
«С какими странными людьми водится Джордж, – подумал он. – Надеюсь, с ними все в порядке, но все-таки! Эти кнуты, и ножи, и змеи – все это, должен сказать, очень уж странно и необычно».
– Кто-то идет по лугу, – сказала вдруг Джо. – Это мистер Терри-Кейн и трое полицейских.
И сразу же все бродячие артисты буквально растворились в темноте. Они прекрасно знали, что полицейские идут не за ними, а за мистером Поттершэмом и его нехорошими помощниками. И все равно они не хотели встречаться с тремя мощными полицейскими, которые поднимались по холму вместе с Терри-Кейном.
Дядя Квентин вскочил, как только его увидел, радостно побежал ему навстречу и затряс его руку вверх-вниз, вверх-вниз так ретиво, что Терри-Кейн совсем обессилел.
– Дорогой коллега, – сказал дядя Квентин, – я так рад, что вы вне опасности. Я всем говорил, что вы не предатель и не можете им быть, – всем говорил и каждому, и ездил в Лондон, и там это сказал. Я так рад, что с вами все в порядке.
– Да, благодаря этим ребятам, – сказал Терри-Кейн, выглядевший очень усталым. – Надеюсь, вы уже слышали эту необыкновенную, удивительную историю о Лице в башенном окошке?
– Да, это все так необычно, что я бы не поверил, прочитай об этом в книжке, – сказал дядя Квентин. – И однако, все так и было на самом деле. Дорогой коллега, вы, наверное, очень устали?
– Очень, – ответил Терри-Кейн, – но я не лягу спать, пока Поттершэма и его прекрасных дружков надежно не упрячут за решетку. Вы не обидитесь, если я вас оставлю и снова отправлюсь в замок? Мы обязаны их поймать. Я пришел спросить, не может ли кто из ребят пойти с нами, чтобы показать дорогу, потому что там надо пробираться по тайным переходам, и галереям, и винтовым лестницам и Бог знает где еще.
– Но разве вы не той же дорогой поднялись в башню, когда Поттершэм вас похитил и спрятал в той комнате? – спросил Джулиан.
– Да, наверное, той же, – ответил Терри-Кейн, – но мне завязали глаза и чем-то насильно опоили, и я совсем не помню, как мы туда добрались. Конечно, Поттершэм прекрасно знает этот путь – он ведь несколько книг написал о старинных замках, и никто не знает лучше его все эти тайные переходы и подземелья. И он пустил это знание в дело.
– Я с вами пойду, – сказала Джо, – я уже четыре раза ходила туда и обратно и знаю дорогу наизусть, а другие ходили только раз.
– Да, иди ты, – сказал Баффло.
– И возьми Тимми, – самоотверженно сказала Джордж, потому что в других обстоятельствах она ни за что бы ни отпустила Тимми вместе с Джо.
– Или возьми змею, – предложил, ухмыляясь, Дик.
– Я никого не возьму, – ответила Джо, – мне достаточно троих больших полицейских. Я против них ничего не имею, раз они гонятся не за мной.
В действительности она кое-что имела против них, но разве она могла удержаться, чтобы немного не похвастать? Итак, она отправилась в поход с Терри-Кейном и тремя полицейскими, задрав голову и чувствуя себя героиней.
А остальные, падая от усталости, отправились по фургонам. Дядя Квентин остался у костра, ожидая прибытия Поттершэма и его троих сообщников.
– Покойной ночи, – пожелал девочкам Джулиан. – Я тоже хотел бы подождать, когда придут все вместе с Альфредо и Резиновым, но я просто сплю на ходу. Да, ужин был потрясающим, правда?
– Потрясающий! – согласились все. – Ладно, до завтра.
На следующий день все встали очень поздно. Джо вернулась задолго до того, как они проснулись, и жаждала рассказать в подробностях, как она захватила Поттершэма и других, как их под конвоем отвели в полицейский участок, а она все время шла сзади, но миссис Альфредо запретила ей будить ребят.
- Предыдущая
- 28/29
- Следующая