Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка пропавшего ручья - Блайтон Энид - Страница 17
Понедельник наступил слишком быстро, а вместе с ним появился в доме мистер Кинг — во всеоружии, с учебниками и портфелем. И, судя по всему, он собирался жить в коттедже Рокингдаун! Дети этого не ожидали. Они были в шоке.
— Кошмар! Неужели он все время будет здесь торчать — и во время обеда, и за ужином? — мрачно проговорил Снабби, глядя, как мистер Кинг в сопровождении миссис Кругликс и Чудика поднимается по лестнице в одну из комнат на втором этаже.
— Снабби, прекрати, что за ерунда? — раздраженно проговорила мисс Перчинг, — Он живет слишком далеко, чтобы приезжать сюда каждый день. К тому же, может быть, мне придется уехать на день-два, и мне будет спокойнее знать, что в доме есть кому за вами присмотреть.
Дети еще больше помрачнели. В окно заглянул Барни и удивленно поднял брови.
— Да, он уже приехал, — грустно кивнула Диана. — И будет жить здесь. Разве это не ужасно? Придется с утра до вечера вести себя, «как положено».
— Ну уж нет! Я не буду. — Заявил Снабби.
— Да ты и никогда не ведешь себя, как положено, — заметила Диана. — Барни, ты правда хочешь сидеть в комнате и слушать, как нас подтягивают? Честное слово, ты умрешь со скуки.
— Не умру, — засмеялся Барни.
В нем проявилась жадность к книжным знаниям. Он считал, что его друзьям необыкновенно повезло с образованием и с обилием книг и учебников.
— Ну ладно. Тогда минут через десять подойди к двери и постучи, — сказала Диана. — А когда войдешь, не удивляйся, что мы будем сидеть тихонько, уткнувшись в книжки. И…
— И можешь извиниться и попятиться к выходу, — продолжил Роджер, радуясь родившемуся плану. — А я скажу: «Ах, мистер Кинг, вы не против, если Барни посидит здесь и подождет нас?» И все будет окей.
— Договорились, — сказал Барни и исчез вместе с Мирандой в тот момент, когда в кабинет вошла мисс Перчинг вместе с мистером Кингом.
— Ага, как я вижу, все трое уже готовы, — удовлетворенно произнес мистер Кинг. — Прекрасно. Сейчас выясним уровень ваших знаний, и после этого я смогу сказать, как мы будем действовать.
Примерно через четверть часа мимо окна промелькнул Барни. Он вошел в открытую дверь прихожей, подошел к кабинету и постучал.
— Войдите! — воскликнули хором ребята, прежде чем мистер Кинг успел вымолвить хоть слово.
Барни не заставил себя ждать. Он выглядел необычайно опрятным: мокрые волосы гладко зачесаны назад, лицо и руки чисто вымыты.
— Ой… э… Извините, — смущенно пробормотал он, увидев троих ребят, — сидящих за столом перед мистером Кингом. — Я не хотел вам, мешать. Прошу прощения, сэр.
Покраснев, он начал двигаться к выходу. Диана про себя отметила, что это у него отлично получилось! Снабби подавил смешок. А Роджер очень серьезно обратился к учителю:
— Мистер Кинг, вы не будете возражать, если наш друг Барнабас посидит здесь и подождет нас? Он нам не помешает.
— Пожалуйста, — любезно согласился мистер Кинг. — Можешь сесть у окна, Барнабас. У тебя есть что почитать?
Мистер Кинг был приятно удивлен, увидев, что Барни пришёл с томиком Шекспира. Отвернувшись от мальчика, учитель продолжил занятие. Чудик спокойно лежал у ног Снабби, отдыхая после сумасшедшей гонки вверх-вниз по лестнице. Мистер Кинг в душе порадовался, какие ему достались хорошие, спокойные ученики. Мисс Перчинг предупреждала, что с ними могут возникнуть сложности, но пока все шло как нельзя лучше.
Снабби начал гадать, где же может быть Миранда? Барни пришел без нее. Должно быть, запер ее в каком-нибудь сарае. Снабби зевнул.
Становилось скучновато. Даже Чудик притих и скис.
Но тут вдруг события стали развиваться с бешеной скоростью. Дверь оставалась приоткрытой, и в нее с тихим шарканьем вошла Миранда. Она увидела спящего под столом Чудика и, никем не замеченная, нырнула под стул Снабби и подобралась к спаниелю. Ха — ее враг спит. Она схватила его за оба длинных уха и сильно дернула, издав при этом ликующий вопль. Чудик проснулся и ошалело, взвизгнул. Он выскочил из-под стола и, оскалившись, бросился на Миранду. Обезьянка, спасаясь от него, повисла на скатерти. Скатерть поехала на сторону и с громким стуком попадали на пол книги. В следующее мгновение разразилась настоящая битва под столом И вокруг него. Мистер Кинг вскочил в испуге, его стул упал на Миранду, которая в этот момент пробегала мимо. Дико заверещав, она вспрыгнула учителю на плечо и вцепилась ему в волосы.
Снабби кинулся ловить Чудика, который влетел в камин, со стуком уронив на себя каминные щипцы и совок. В испуге пес чуть не запрыгнул в дымоход. Барни закричал на Миранду, а Снабби в погоне за Чудиком на бегу сбил бронзовую вазу, которая с грохотом покатилась по полу.
Мисс Перчинг и миссис Кругликс, беседовавшие на кухне о секретах кулинарии, озадаченно переглянулись.
— Что там происходит? — проговорила мисс Перчинг и бросилась к двери кабинета.
Навстречу ей выскочили обезумевший спаниель и не менее обезумевшая обезьянка, оба готовые разорвать друг друга в клочья.
Миранда взлетела по лестнице наверх и спряталась там. Чудик виновато вернулся к Снабби, который без умолку громко звал его — отчасти, чтобы заставить вернуться, отчасти чтобы устроить побольше шума.
— Так! — провозгласила мисс Перчинг. — Вот что получается, Снабби, когда Чудику разрешают находиться с тобой в комнате.
— Чудик тут ни при чем! — возмутился Снабби. — Он спал под столом. Это все Миранда!
— Э-э. Я считаю… Я считаю, ты должен вывести собаку из комнаты, — сказал мистер Кинг, стараясь сохранить лицо под чопорно-неодобрительным взглядом мисс Перчинг.
— Но я же говорю, это не из-за Чудика, он не виноват! — едва ли не заорал Снабби. — Это несправедливо!
— Я не могу допустить на занятия ни собаку, ни обезьяну, — отчеканил мистер Кинг с большим достоинством и неожиданной твердостью. — Им обоим было устроено испытание. И они его не выдержали.
— Но, мистер Кинг, Чудик ведь спал под столом, — вопил Снабби. — Вы разве не слышали, как он похрапывал?
— Нет, не слышал, — сказал мистер Кинг. — Выведи отсюда собаку, Питер.
Снабби взял Чудика за ошейник, чтобы увести. Побагровев, как свекла, он посмотрел прямо в лицо мистеру Кингу.
— Ладно, — произнес он, задыхаясь. — Если вам не нравится моя собака, то вы не нравитесь мне! И вы еще пожалеете, что не дали ему шанс — хотя он преспокойно спал!
Снабби вышел вместе с Чудиком, который выглядел теперь совершенно удрученным. Мисс Перчинг забрала его у Снабби.
— Снабби, не глупи. Ты ведешь себя как семилетний малыш. Я заберу Чудика на кухню, он побудет там с миссис Кругликс.
— Я ему отплачу, этому мистеру Кингу, — мрачно произнес Снабби. — Вот увидите, он еще пожалеет. Да, да, пожалеет!
Глава XIII. НЕОЖИДАННОЕ ОТКРЫТИЕ
Несколько дней, последовавшие за этим, были не самыми приятными для мистера Кинга. Снабби испытывал на нем всю свою обширную коллекцию приколов и стал настоящим кошмаром для своего учителя.
Несчастный мистер Кинг получал ластик, который ничего не стирал, а, наоборот, оставлял на бумаге странные желтые полосы. Ему подсовывали линейку, которая, как ни странно, оказывалась далеко не прямой и давала неправильные измерения, повергая его в крайнее изумление. Эта линейка была любимым приколом Снабби, в школе ее бесчисленное количество раз конфисковывали рассерженные учителя, но каким-то необъяснимым образом она неизменно опять оказывалась в руках неистощимого на выдумки озорника.
Книги внезапно каскадом сыпались на пол из шкафа, хотя Снабби находился в этот момент на приличном от него расстоянии. Мистер Кинг, конечно, не видел хитро протянутой бечевки, которая, если за нее дернуть, опрокидывала весь ряд, и он грохался рядом с учителем. Классная доска постоянно падала без всякой видимой причины, а когда Снабби посылали стереть с нее, каждый раз появлялось облако зловонной пыли.
Было бы нелишним, если бы мистер Кинг время от времени проверял тряпку Снабби, но, казалось, ему это и в голову не приходило.
- Предыдущая
- 17/40
- Следующая