Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обольщение по-королевски - Блейк Дженнифер - Страница 111
Она приподнялась на локте и голосом, похожим скорее на хрип, крикнула:
— Рольф, оглянись…
Но было слишком поздно. Даже если бы он и обернулся, лысый уже занес толстую дубину, и она со свистом опустилась на Рольфа. Мощный удар пришелся ему прямо по черепу. Он рухнул на пол, как подстреленный на бегу олень, вытянувшись на ковре, потеряв сознание сразу же в момент удара.
— Еще раз, — сказал Мейер, вставая на ноги. Его лицо дергалось, из носа текла кровь. — Ударь его еще раз. Лысый повиновался. Удар получился скользящим, на золотистой голове Рольфа выступил багровый кровоподтек, кожа вокруг была содрана.
Мейер подошел к Рольфу и несколько раз ударил его ногой в живот. Затем он взглянул на него сверху вниз с победным, исполненным триумфа выражением на лице и перевел взгляд на Анджелину, которая дрожа всем телом, торопливо прикрывала свою наготу, а затем вскочив с матраса, подбежала к Рольфу и упала рядом с ним на колени.
— Я приду к вам несколько позже, — сказал он низким голосом, — когда остановлю кровотечение — и когда, я надеюсь, у нас появится прекрасный зритель, который по достоинству оценит спектакль. Это будет, конечно, только в том случае, если он оклемается в достаточной степени, если оклемается вообще.
Этьен придержал дверь, дав возможность Мейеру и лысому головорезу выйти, затем вышел сам, закрыл дверь и, повернув ключ в замке, предусмотрительно вынул его.
Анджелина разорвала простынь на бинты и, приподняв голову Рольфа, положила ее себе на колени. На голове Рольфа — за ухом — прощупывалась огромная шишка, но кожа при первом ударе не была повреждена. Однако из второй раны кровь бежала струйками, обагряя светлые волосы принца, капая на юбки Анджелины и стекая на ковер.
Анджелина приложила кусок сложенной белой ткани к ране, а другой полосой из разорванной простыни перевязала голову Рольфа.
Мертвенная бледность, залившая его лицо, пугала Анджелину, он был белым, как бинт на его голове. Золотистые ресницы Рольфа лежали совершенно неподвижно, лицевые мускулы вокруг рта были расслаблены, отчего он выглядел юным и беззащитным. На его губе виднелась ссадина от удара, который нанесла ему Анджелина прошлой ночью. Вид этой ранки причинил ей острую боль, пожалуй, большую, чем оба его серьезных ушиба. Удобно устроив его голову у себя на коленях, вытирая кровь, темнеющую у него на волосах, Анджелина сидела неподвижно довольно долгое время.
Пламя заправленного китовым жиром фонаря мигало. Отдаленный шум человеческих голосов проникал в комнату. Анджелина насторожилась и напряглась всем телом, ожидая, что кто-то сейчас подойдет и остановится у двери в комнату. Но голоса не приближались, они умолкли где-то в отдалении. Анджелина перевела дух и опять успокоилась.
Когда вернется Мейер? Анджелина отогнала от себя пугающую мысль, она не хотела и думать о том, что может случиться, когда он придет. Она была полностью беззащитна перед ним. То, что Рольф явился сюда, готовый обменять свою жизнь на ее, пытаясь спасти ее, наполнило сердце Анджелины любовью и отчаяньем. Это был благородный жест с его стороны, но его жертва оказалась бесполезной. В этой трудной ситуации он еще раз продемонстрировал твердость своего характера и верность принятым на себя обязательствам по отношению к ней, Анджелине. Больше он ничего сделать не мог.
Какая бессмысленная, глупая смерть. Неужели принц должен умереть таким презренным образом, в этом Богом забытом месте, вдали от двора отца, где ему была уготована блестящая будущность. Мысль об этом была непереносима. Но самым болезненным ударом для нее, последней каплей, переполнившей чашу горя, было сознание того, что Рольф попал в ловушку по ее вине. Горькие безудержные слезы брызнули из ее глаз и потекли по лицу, падая на колени. Она даже не замечала их.
— Ангел скорби, — прозвучал шелестящий шепот, — проливает потоки жалобных горестных слез. Мне это льстит, но не ободряет.
Анджелина затаила дыхание и, улыбнувшись, покачала головой, отчего на лицо Рольфа скатилось еще несколько слезинок.
— Прости, я больше не буду.
— Это я должен просить у тебя прощения. Оказалось, что я совсем не умею выручать девушек из беды. Я не спас ни Клэр, ни тебя. Героические жесты — вот все, на что я способен, а тут требуется совсем другое.
— Но ты… помешал ему, — сказала она, понизив голос.
— Надолго? — горькая складка у рта свидетельствовала о том, что он был в курсе всех событий, несмотря на свое длительное пребывание в бессознательном состоянии.
Анджелина не отвела взгляда от его пристальных глаз, хотя ее ресницы намокли от слез, а на щеке виднелся свежий багровый синяк.
— Ненадолго.
— Господи, — вздохнул он горько, и черты его лица исказились от душевной боли. — За то, что я впутал тебя в эту передрягу, следовало бы содрать с меня кожу живьем и бросить на корм свиньям.
Он протянул чуть дрожащую слабую руку и дотронулся до каштановой пряди ее волос, свесившейся над ним.
— Ты — сразу и жертва и блистательная цель, к которой мы все стремились, все, и Мейер в том числе, и даже — я сказал бы — Мейер в особенности. И теперь видеть, как он тебя…
— Прекрати. Достаточно, — прервала она его, не в силах больше выносить потока его слов, звучавших как заупокойная молитва во время отпевания их счастья, их будущего. — Как ты себя чувствуешь? Ты можешь стоять на ногах?
Его глаза заискрились неожиданным озорным весельем.
— Ты ангел, но очень практичный. Я бы сказал, деловой ангел. Ты можешь поднять человека из небытия и заставить призрак споткнуться на ровном месте.
— Я бы предпочла первое, мне кажется, что это сейчас очень важно.
— В таком случае, я просто не могу не сделать того, что ты мне велишь!
Его слова заглушил звон разбитого стекла. Рольф быстро встал на ноги — натренированные мускулы не подвели его — и, закачавшись, вынужден был ухватиться за покосившийся столб кровати. Если ему грозила опасность, он должен был встретить ее лицом к лицу. Но все было тихо, а по полу катилась лошадиная подкова, она остановилась как раз рядом с туфелькой Анджелины. Она лежала здесь, темная и заржавленная, среди осколков битого стекла и черепков фарфора, устилавших ковер. Анджелина подняла ее и с трудом встала, ее тело затекло от долгого сидения в одном положении и ныло от жестокой борьбы с Мейером. Анджелина, ковыляя, подошла к окну. Внизу кто-то стоял. Несколько мгновений она не могла разглядеть черты этого человека, но потом он отступил назад и на его лицо упал тусклый свет из окна. Анджелина узнала мужчину — это был Мак-Каллаф.
— Прекрасно, я попал в то окно, в которое хотел попасть. Так я и думал, что вы здесь, судя по недавнему шуму.
Прежде чем Анджелина могла что-нибудь сказать, вмешался Рольф — он уже стоял рядом с ней у окна.
— Мак-Каллаф, у тебя есть оружие? — воскликнул он.
— Мак-Каллаф подумал и об этом, — проговорил шотландец и вынул из-за пояса пистолет. Рольф протянул руку в отверстие разбитого стекла, и Мак-Каллаф ловко подбросил оружие вверх, так, что принц легко поймал его. Таким же образом были переданы порох и пули. И, наконец, нож с блестящим лезвием.
— Благодарю тебя, мой друг, — сказал Рольф.
— Ты спас мою жизнь. Я просто возвращаю тебе часть своего долга, я сразу же решил это сделать, как только услышал, что один из твоих людей пытается подкупить моих ребят, чтобы те расправились с тобой. Вот тогда-то я и подумал, что мне надо вступить в игру.
— Считай, что ты полностью заплатил свой долг.
— Нет, я не оставлю тебя. Я ворвусь со своими ребятами внутрь. Не можем же мы отсиживаться в кустах и смотреть, как тебя и твою леди убивают.
Рольф кивнул, сосредоточенно заряжая пистолет быстрыми ловкими движениями; нож он уже заткнул за пояс.
— Скажи Густаву, что он и другие телохранители отныне свободны, наш договор расторгнут. Такие головорезы, как твои…
Больше он не успел ничего сказать. В коридоре послышались шаги. Ключ в замочной скважине повернулся, ручка дернулась, и дверь распахнулась.
- Предыдущая
- 111/120
- Следующая
