Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неприятности в клубе 'Беллона' - Сэйерс Дороти Ли - Страница 42
Так или иначе, но Джордж начал "бормотать".
Они с Шейлой как раз завтракали, когда увидели, что по дорожке идут двое мужчин. Шейла, сидевшая напротив окна, первой заметила незнакомцев и беззаботно произнесла: "Глянь-ка, что это за типы? Ни дать ни взять полицейские в штатском". Джордж глянул в окно, вскочил из-за стола и стремительно выбежал за дверь. Шейла окликнула мужа, спросила, что произошло, но Джордж не отозвался. Слышно было, как он "роется" в дальней комнате, служившей супругам спальней. Шейла направилась было туда, и тут услыхала, как мистер Маннз открыл дверь полицейским, а они спросили Джорджа. И мистер Маннз с мрачным видом ввел их в гостиную. На лице у домовладельца было крупными буквами написано: "ПОЛИЦИЯ". Джордж...
Тут закипел чайник. Шейла уже снимала его с плиты, чтобы развести концентрат, и тут Уимзи почувствовал, как чья-то рука ухватила его за воротник. Уимзи обернулся - и оказался лицом к лицу с неким джентльменом, явно не брившимся вот уже несколько дней.
- Ну, и что все это значит? - осведомилось видение.
- Вот так и думала, - послышался от двери негодующий голос, - что за всеми этими разговорами о пропаже капитана что-то кроется! Вы, конечно, совсем не ожидали, что муж ваш как в воду канет! Ясное дело, и не подозревали, и не думали! И этот господинчик, ваш приятель, который примчался сюда на такси, тоже ничего подобного не ожидал; уж не потому-ли вы его на крыльце встречали, чтобы мы с Маннзом ничего не услышали? Так я вам заявляю, лорд Как-Вас-Там, что это приличный дом! Сдается мне, правду сказать, что никакой вы не лорд, а один из тех бесчестных мошенников, что дурят честный люд. Еще и с моноклем - ну, совсем как тот тип, про которого мы в журнале читали! Ишь, сидит в моей кухне, да посреди ночи распивает мой бульон! Наглость какая! Мало того, что ходят тут всякие целыми днями, трезвонят в дверь, так еще и полиция с утра заявлялась - думаете, я не знаю?! Что-то эта парочка затевает, вот что я вам скажу! А капитан, он-то, может, и зовет себя капитаном, да только кто ж его знает? - небось, были у него причины смыться, и чем быстрее вы за ним последуете, дамочка, тем больше я порадуюсь - вот так-то!
- Совершенно верно... - начал было мистер Маннз. - Оу!
Лорд Питер резким движением стряхнул докучливую руку со своего воротника, и, кажется, ненароком причинил ее обладателю боль, на посторонний взгляд абсолютно несоразмерную затраченному усилию.
- Это хорошо, что вы пришли, - объявил его светлость. - На самом деле, я как раз собирался вас звать. Кстати, в этом доме найдется хоть что-нибудь выпить?
- Выпить?! - пронзительно взвизгнула миссис Маннз. - Что за наглость! Эй, Джо, если я увижу, как ты посреди ночи пьянствуешь у меня на кухне с какими-то проходимцами, я уж тебе устрою, мало не покажется! Являются сюда всякие без зазрения совести - а капитан-то сбежал! - и требуют выпивку...
- Потому что пабы в этом законопослушном районе наверняка уже закрылись, - продолжил Уимзи, теребя в руках бумажник. - В противном случае бутылочка шотландского виски...
Мистер Маннз явно заколебался.
- И это называется мужчина! - возмутилась миссис Маннз.
- Ну, - протянул мистер Маннз, - если я по-свойски загляну к Джимми Рови в "Дракона" и попрошу, чтобы он по дружбе уступил мне бутылочку "Джонни Уокера", - естественно, о деньгах тут речи идти не может...
- Отличная идея, - с глубоким чувством произнес Уимзи.
Миссис Маннз испустила громкий визг.
- Дамы все такие нервные, - пожал плечами мистер Маннз.
- Смею предположить, что капелька шотландского виски нервам миссис Маннз пойдет только на пользу, - сказал Уимзи.
- Вот только посмей, Джо Маннз, - воскликнула домовладелица, - вот только посмей уйти из дому посреди ночи, чтобы бражничать да хороводиться с Джимми Рови, да бегать на поводу у грабителей да всяких там...
Мистер Маннз резко сменил тактику.
- А ну, заткнись! - прикрикнул он на жену. - Вечно суешь свой нос, куда не просят!
- Это ты мне?
- Тебе. Заткнись!
Миссис Маннз, сопя, уселась на табуретку.
- А теперь, сэр, я, пожалуй, сбегаю в "Дракона", - проговорил мистер Маннз, - пока старина Джимми не улегся спать. А потом посидим здесь, в тепле...
И он исчез. Видимо, мистер Маннз напрочь позабыл собственные слова касательно невозможности денежных расчетов, поскольку со всей определенностью прихватил банкноту, которую с рассеянным видом вручил ему Уимзи.
- Ваш "Бовриль" остывает, - напомнил Уимзи Шейле.
Шейла подошла поближе к нему.
- А нельзя ли как-нибудь избавиться от этих людей?
- В два счета. Вот только скандалить с ними не нужно. Я бы с удовольствием, но только, понимаете, вам же придется остаться здесь хотя бы ненадолго - вдруг Джордж вернется сюда?
- Ну, конечно. Вы уж простите меня за доставленные неудобства, миссис Маннз, - немного натянуто добавила Шейла, - но я ужасно беспокоюсь о муже!
- Муже? - фыркнула миссис Маннз. - Да стоит ли из-за них душу надрывать? Взгляните хоть на Джо! Поперся в "Дракона", и ухом не ведет, что я ему ни говорю! Подлецы они, эти мужья, все одним миром мазаны! И плевать мне, что там другие скажут!
- В самом деле? - переспросил Уимзи. - Ну, я к мужьям не отношусь, пока, - так что при мне можете говорить смело.
- Что мужья, что отцеубийцы - один мед, - злобно прошипела хозяйка, между ними и на полпенни разницы нет. Только отцеубийцы уважением не пользуются - ну, так и избавиться от них полегче.
- Ах, вот оно как! - отозвался Уимзи. - Ну, я-то своего почтенного родителя и пальцем не трогал - так же, как и миссис Фентиман, смею вас заверить. Ого, а вот и Джо! Вы нашли, что искали, старина? Нашли? Ну, замечательно! Миссис Манн, выпейте-ка и вы с нами. Вам сразу полегчает. Кстати, почему бы нам всем не перейти в гостиную - там ведь, наверное, потеплее?
Миссис Маннз сдалась.
- Ну, ладно уж, - вздохнула она, - будем считать, что кругом одни друзья... Но, согласитесь, все это выглядело как-то странно, разве нет? Прямо с утра заявляются полицейские, пристают с распросами, да еще и вытряхивают все мусорные ящики прямо посреди двора.
- А зачем им понадобились мусорные ящики?
- А Господь их знает! Да еще эта особа, Камминс, так и таращится из-за стены. Сами понимаете, кто ж тут выдержит? "Что, миссис Маннз, - говорит, жильцов травите? А я вас предупреждала, - говорит, - ваша стряпня рано или поздно кого-нибудь доконает". Кошка паскудная!
- Ну, надо же болтать такие гадости, - сочувственно промолвил Уимзи. Думаю, это она из зависти. И что же полицейские нашли в мусорных ящиках?
- Нашли? А что они могли найти? Хотела бы я посмотреть, как это они что-нибудь найдут в моих мусорных ящиках! Еще не хватало - вторгаться в честный дом! Вот так я им и сказала. "Хотите копаться в моих мусорных ящиках, так приходите с ордером на обыск", - да, так прямо и выложила, как на духу. Таков закон, и не им его нарушать. А они мне: дескать, миссис Фентиман разрешила им туда заглянуть; а я им: с какой еще стати тут миссис Фентиман распоряжается? Это мои ящики, а не ее. Так что пошли эти полицейские не солоно хлебавши.
- Это вы их лихо отбрили, миссис Маннз!
- А что, я женщина порядочная! Если полицейские обратятся ко мне как полагается, напрямую, да на законных основаниях, я им с радостью помогу. Еще не хватало наживать себе неприятности из-за жильца, будь он тысячу раз капитан. Но я не потерплю, чтобы они без ордера вмешивались в дела законопослушной британской подданной. Так что пусть они ведут себя, как положено, или позабудут про свой пузырек!
- А что за пузырек? - быстро спросил Уимзи.
- Да который они разыскивали в моем мусорном ящике. Капитан выкинул его туда после завтрака.
Шейла тихонько вскрикнула.
- И что же это был за пузырек, миссис Маннз?
- Ну, обычный пузырек из-под пилюль, - пояснила миссис Маннз, - точно такой, миссис Фентиман, как тот, что стоит у вас на умывальнике. Когда я увидела, как капитан колотит по нему кочергой во дворе...
- Предыдущая
- 42/55
- Следующая
