Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пески времени - Шелдон Сидни - Страница 45
– Я хочу искупаться, – сказала Лючия.
Ей казалось, что прошло уже много лет с тех пор, как она в последний раз принимала ванну.
Рубио Арсано удивленно посмотрел на нее:
– Здесь?
«Нет, идиот, в Риме».
– Да.
– Будь осторожна. Из-за дождя вода в реке поднялась.
– Не беспокойся.
Лючия терпеливо стояла в ожидании.
– О... Я отойду, пока ты будешь раздеваться.
– Будь поблизости, – поспешно сказала она. – В лесу, наверное, водятся дикие звери.
Когда Лючия начала раздеваться, Рубио торопливо отошел на несколько метров в сторону и отвернулся.
– Не заплывай слишком далеко, сестра, – крикнул он. – Река коварна.
Лючия положила сверток с крестом так, чтобы он был в поле зрения. Ей было необыкновенно приятно ощущать прохладный утренний воздух своим обнаженным телом. Полностью раздевшись, она вошла в холодную, бодрящую воду. Обернувшись, она увидела, что Рубио продолжал упорно смотреть в другую сторону, повернувшись к ней спиной. Она улыбнулась. Все другие мужчины, которых она знала, с удовольствием смотрели бы на нее.
Она зашла глубже, стараясь обходить торчавшие повсюду камни, и окунулась в воду, чувствуя ногами стремительное течение реки.
Неподалеку от нее потоком несло маленькое деревце. Наблюдая за ним, она повернулась и, неожиданно потеряв равновесие, поскользнулась. Вскрикнув, она неловко упала, ударившись головой о валун.
Оглянувшись, Рубио с ужасом увидел, как Лючия исчезла в потоке бушующих вод.
Глава 23
Когда дежурный полицейского участка в Саламанке сержант Флориан Сантьяго положил трубку, его руки дрожали.
«У меня здесь Хайме Миро и с ним еще трое. Ты бы мог отличиться, если бы схватил их».
Правительство назначило за голову Хайме Миро крупную награду, и вот теперь этот баскский преступник был в его руках. Деньги, которые он получит в награду за его поимку, изменят всю его жизнь. Он сможет устроить детей в лучшую школу, сможет купить жене стиральную машину, а любовнице – украшения. Конечно, ему придется поделиться наградой с дядей. «Я дам ему двадцать процентов, – думал Сантьяго. – Или, может, десять».
Репутация Хайме Миро была ему хорошо известна, и он вовсе не собирался рисковать своей жизнью ради поимки этого террориста. «Пусть другие рискуют, а я получу награду».
Сидя за своим столом, он думал, как ему лучше поступить в этой ситуации. В памяти тут же возникло имя полковника Акоки. Все знали о том, что полковник горит желанием свести с этим разбойником счеты. Кроме того, под командованием полковника находилась вся ГОЕ. Да, именно так и надо действовать.
Он поднял трубку и через десять минут уже говорил с самим полковником.
– С вами говорит сержант Флориан Сантьяго из полицейского участка в Саламанке. Я выследил Хайме Миро.
Акока старался говорить спокойным голосом:
– Вы в этом уверены?
– Да, полковник. Он сейчас в гостинице «Раймундо де Боргон», неподалеку от города. Он остановился на ночь. Мой дядя работает там коридорным. Он сам звонил мне. С Миро еще один мужчина и две женщины.
– Ваш дядя уверен, что это Миро?
– Да, полковник. Он и его спутники занимают два крайних номера на втором этаже.
– Слушайте меня очень внимательно, сержант, – сказал Акока. – Я хочу, чтобы вы немедленно отправились в гостиницу и следили за тем, чтобы никто из нее не ушел. Я смогу добраться туда через час. В гостиницу не входить. И оставаться незамеченным. Вам ясно?
– Да, полковник. Я отправляюсь немедленно. – Он немного помедлил. – Полковник, как насчет награды за...
– Когда мы схватим Миро, она – ваша.
– Благодарю вас, полковник. Я очень...
– Идите.
– Слушаюсь.
Флориан Сантьяго положил трубку. Ему очень хотелось позвонить своей любовнице и сообщить ей потрясающую новость, но с этим можно было обождать. Он удивит ее позже. А сейчас он должен был идти на задание.
Он позвал одного из дежуривших наверху полицейских.
– Подежурь за моим столом. Мне нужно выполнить одно поручение. Я вернусь через несколько часов. «И я вернусь богатым, – думал он. – Прежде всего я куплю себе новую машину – „фиат“. Голубого цвета. Нет, лучше белого».
* * *Положив трубку, полковник Рамон Акока некоторое время сидел неподвижно, ему надо было хорошенько все обдумать. На этот раз не должно быть никаких промашек. Это был последний ход в их шахматной партии. Он должен действовать крайне осторожно. Расставленная Миро охрана наверняка сообщит ему об опасности.
Акока позвал своего адъютанта.
– Слушаю, полковник.
– Отбери дюжины две лучших стрелков. Проследи, чтобы они все были с автоматами. Через пятнадцать минут мы выезжаем в Саламанку.
– Слушаюсь, сеньор.
На этот раз Миро не уйти. Полковник уже прокручивал в голове план операции. Они окружат гостиницу со всех сторон, подойдут к ней тихо и быстро. «Нападение будет внезапным, и этот головорез не успеет убить никого из моих людей. Мы их всех перестреляем, пока они будут спать».
Через пятнадцать минут адъютант вернулся:
– Все готово, полковник.
* * *Не теряя времени, сержант Сантьяго добрался до гостиницы. Он не собирался ловить террористов даже и без предупреждения полковника. А теперь, выполняя приказ Акоки, он стоял в тени метрах в двадцати от гостиницы, откуда ему был хорошо виден вход. В ночном воздухе чувствовалась прохлада, но мысли о награде согревали Сантьяго. Он думал о двух спутницах Миро: красивы ли они и спят ли они сейчас с этими разбойниками? Сантьяго был уверен в одном: через несколько часов им всем придет конец.
* * *Военный фургон тихо въехал в город и направился в сторону гостиницы.
Включив карманный фонарик, полковник Акока посмотрел на карту. Когда до гостиницы оставалось совсем немного, он сказал:
– Остановимся здесь. Дальше пойдем пешком. Соблюдать тишину.
Не заметивший их приближения Сантьяго вздрогнул, когда услышал у самого уха чей-то голос:
– Кто такой?
Повернувшись, он увидел перед собой полковника Рамона Акоку. «Боже, от одного его вида становится страшно», – подумал Сантьяго.
– Сержант Сантьяго, сеньор.
– Кто-нибудь выходил из гостиницы?
– Нет. Они все там. Наверное, уже спят.
Полковник повернулся к своему адъютанту:
– Расставьте половину людей по периметру вокруг гостиницы. При попытке к бегству стрелять наверняка. Остальные пойдут со мной. Террористы в двух крайних спальнях наверху. Двинулись.
Сантьяго смотрел, как полковник со своими людьми тихо вошли в гостиницу. «Интересно, много ли будет стрельбы, – думал он. – Если будут стрелять, то его дядя может погибнуть в перестрелке. Вот будет жалко. Но с другой стороны, ни с кем не надо будет делить награду».
Когда люди полковника поднялись по лестнице, Акока прошептал:
– Действуйте наверняка. Стреляйте, как только их увидите.
– Хотите, я пойду впереди вас? – спросил адъютант.
– Нет.
Он хотел получить удовольствие от того, что убьет Хайме Миро сам.
Комнаты, где со своими сообщниками остановился Хайме Миро, находились в конце коридора. Акока жестом показал, чтобы половина людей открыла одну дверь, а остальные шесть человек – другую.
– Вперед! – крикнул он.
Он долго ждал этого момента. По его сигналу солдаты одновременно вышибли обе двери и ворвались в комнаты, держа оружие наготове. Они стояли посреди пустых комнат, глядя на смятые постели.
– Рассредоточиться! Быстро! Вниз! – заорал Акока.
Солдаты бросились обыскивать гостиницу, врываясь во все номера, вышибая двери и поднимая ошарашенных постояльцев. Хайме Миро и его спутников нигде не было. Полковник ринулся вниз разыскать коридорного. В холле никого не было.
– Эй, – окликнул он. – Есть здесь кто?
Ответа не последовало. Трус куда-то спрятался.
- Предыдущая
- 45/73
- Следующая
