Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Где-то там - Блэтти Уильям Питер - Страница 24
— Нет, Анна.
— Я уничтожена.
Дир обернулся к Фриборд и тихо спросил:
— Ну, разве не жесточайшая ирония? Ты не могла продать этот дом, потому что бродила по нему привидением.
Фриборд сжала кулаки.
— Клянусь Богом, не будь ты уже мертв... — пробормотала она.
— Кстати о призраках, — вставила Троли. — Мы ели, пили и все такое. Не означает ли это, что мы вселились в новые тела?
— Господи, нет, конечно, — отозвался Кейс. — Это все иллюзия, дорогая, ничего более. Просто вы создавали собственную реальность. Остров и дом материальны, они здесь, но вы как бы переделали их в соответствии с вашими заблуждениями.
— Значит, мы нематериальны? — уточнила экстрасенс.
— Вы — нет.
— Даже не астральные тела или что-то в этом роде?
— Оставьте это, — посоветовал Дир.
— Постарайтесь обрести мир, — добавила Фриборд.
Дир одобрительно кивнул.
— Ну, так что же вы решили? — допытывался Кейс. — Должен честно признаться, что надеюсь на ваше благородство: уж если вы решили цепляться за здешние места, пожалейте по крайней мере несчастных, доведенных до отчаяния людей, которые заслужили право спокойно жить в «Где-то там». Я говорю о Поле Куондте и его бедном семействе. Вы просто измучили их, что называется, показали кузькину мать, не примите за оскорбление.
— То есть как измучили? — удивился Дир.
— Запугали их до умопомрачения! Помните дьявольское пламя, которое жгло вас, неведомую силу, расшвырявшую все по комнате, оглушительный грохот и все кошмарные передряги, которые вам пришлось пережить? Неужели не знаете, что было этому причиной?
— Умираю от любопытства, не сочтите за каламбур, — сухо обронил Дир.
— Куондты призвали священников-иезуитов, чтобы изгнать вас!
Писатель довольно ухмыльнулся.
— Ну что, Джоанн? Слышишь?
— О, ради всего святого, Терри!
— Священники!
— Да заткнись же!
Но тут кто-то деликатно откашлялся. Этим «кто-то» оказался Кейс.
— И что же теперь? Смена частот? От души на это надеюсь. Должен сказать, я проникся к вам искренней симпатией.
Фриборд нерешительно покачала головой.
— Черт, не знаю. Правда, не знаю.
Кейс с неподдельной нежностью посмотрел на нее.
— Признаюсь, мне будет вас не хватать, Джоан.
— Меня? — изумленно выпалила она.
— Там больше не будет ни одиночества, ни слез.
Глаза Фриборд мигом увлажнились.
— Точно? — прошептала она.
— Точно.
— Этот мир не предназначен стать для нас домом, Джоан, — пояснил он. — Этот мир — всего лишь короткая остановка. Однодневка.
Фриборд порывисто провела ладонью по глазам.
— Эй, да это ты! Ангел из моих снов! Гэбриел! «Моллюски небезопасны»! Ты реку имел в виду!
— Ну уж я знаю, что мне делать! — заявил Дир.
Фриборд вопросительно подняла брови.
— Линяешь?
— Именно! — воскликнул Дир. — Отчаливаю!
И, послав воздушный поцелуй в сторону реки, добавил:
— Адью, пространство-время! Будьте паиньками!
Тело его стало терять краски, становясь прозрачным.
— Эй, меня подожди! — заорала Фриборд, тоже начиная растворяться в воздухе.
— Адью, вампиры-критики и въедливые обозреватели!
Дир уже был почти невидим.
— Эй, слышишь, сбавь скорость на секунду! — проскулила Фриборд.
— Теперь понятно, что моя частота куда выше твоей, Джоанн!
В следующее мгновение они исчезли. Откуда-то сверху раздался негодующий раздраженный вопль, за ним — хлесткий шлепок и жалобный голос Дира:
— Где это видано — драться в загробной жизни. Джоанн?!
Кейс и Троли с улыбками переглянулись, услышав отдаленный скулеж собачек.
— О небо! Да возможно ли это? — разнесся слабеющий крик Дира.
— Ужасная болтанка. Интересно, может ли вырвать призрака? — взвизгнула Фриборд.
— Малыши!
Голос Дира, сопровождаемый едва слышным тявканьем пуделей, был исполнен такой радости, которой он никогда не ведал раньше.
В этой жизни.
Звуки растаяли.
— Ну, Анна, а как насчет вас? — спросил Кейс. — Вы идете? Учтите, Бети ждет.
Троли нахмурилась:
— А что сталось с доктором Кейсом? Настоящим, я имею в виду. Вы с ним разделались или как?
— Что вы, Анна! Доктор Кейс жив и здоров, бедняга. Узнав о вашей гибели, он вернулся в университет, к своим занятиям.
— Вот как!
Кейс шагнул к ней.
— Ну а теперь, может, пойдем вместе?
Но Троли, властно вытянув руку, остановила его.
— Рано. Сначала я хочу знать, кто вы.
— Поверите, если скажу, что я существо из света? Небесное создание.
— Попробуйте еще раз.
— Теперь яраздавлен, — объявил Кейс. — Ну какая разница, кто я на самом деле?
— Огромная. Зная, кто вы, я получаю определенную возможность хотя бы смутно догадаться, куда меня ведут. В этих обстоятельствах официальный статус имеет решающее значение.
— Вы можете довериться мне, Анна. Никакого адского пламени и тому подобных штучек.
— Вот адское пламя меня волнует больше всего.
— Мне не до шуток, Анна. Вперед!
— Но вы уж точно не ангел, верно? Вы обманывали нас. Надели личину Гэбриела Кейса.
— Конечно, не ангел. Вы сами сказали, Анна, мертвецы лгут.
Он снова улыбнулся сверкающей улыбкой архангела.
Из груди Троли вырвался смех, звонкий, счастливый, словно освободившись наконец от тяжкого бремени, она, переполненная бурлящим счастьем, наконец обрела свободу.
Кейс устремился вперед, протягивая руки.
— А теперь? Отправимся в неведомое, прелесть моя?
Троли с силой выбросила вверх кулачок.
— Да!
И бросилась к нему с распростертыми объятиями.
Эпилог: 1997
Пробудившееся солнце рассыпало золото на спокойные серо-голубые воды медленно текущей реки, и воздух острова был напоен покоем. В гостиной величественного особняка смеющиеся дети играли в салочки, пока их родители, Пол и Кристина Куондт, беседовали в библиотеке с двумя донельзя утомленными священниками-иезуитами. Один из них, крепкий, очень молодой, с непроницаемым лицом, внимательно следил, как его собрат постарше укладывает в портфель молитвенник в красном сафьяновом переплете. Защелкнув застежки, священник почесал нос веснушчатым пальцем.
— Ну вот и все, — вздохнул он. — Мы закончили.
Он рассеянно провел ладонью по редеющим рыжим волосам. Кристина заглянула в гостиную.
— Да, видите, детям здесь хорошо, — заметила она.
— Благослови их Боже, — добавил старший священник, поднимая портфель.
Пол Куондт, угрюмо насупясь, покачал головой.
— Поверить не могу, что вся эта история снова началась, отец мой.
Он сидел у стойки бара, нервно теребя короткий рукав джинсовой рубашки.
— Когда вы переехали сюда? — осведомился священник.
— Второго мая. Мы жили в Европе, но сняли с продажи особняк, когда эта бедняжка-риэлтор погибла. Господи, что мы только с тех пор не пережили!
Он поднес к губам большую белую кружку с кофе.
Рыжий иезуит обернулся к своему молчаливому спутнику, по-прежнему чего-то выжидавшему. Молодой священник мрачно и понимающе кивнул, устремив бесстрастный взгляд на Пола.
— Могу себе представить, — вздохнул рыжий, направляясь к бару. — Что ж, будем надеяться, что больше вас ничто не потревожит.
— Ничего другого не остается, — сухо заметила миссис Куондт.
— Я выйду на воздух, — предупредил молодой человек. — Очень хочется курить.
— Ладно, Реджис. Я сейчас приду, — пообещал пожилой священник.
Реджис направился к двери.
— Спасибо за все, святой отец! — крикнул вслед Пол.
Священник махнул рукой в знак того, что услышал, но не оглянулся.
— Так молод, — пробормотала Кристина. — Лет двадцать, не больше.
— Да, удивительно, не так ли? — согласился священник. — Мой помощник внезапно заболел, и в самую последнюю минуту едва успели найти Реджиса.
— Значит, вы познакомились здесь?
— Именно.
- Предыдущая
- 24/25
- Следующая