Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дерзкая наследница - Бойл Элизабет - Страница 57
— Убирайся! — закричала Лили. — Ты не имеешь права…
Но прежде чем она закончила фразу, Уэбб схватил ее за запястье, быстрым рывком притянул к себе и посадил на колени.
Она открыла было рот, но он губами зажал его.
Ей хотелось протестовать, но все слова застряли в горле.
Она снова в объятиях Уэбба, от его поцелуя кружится голова, и она не может ни дышать, ни соображать. Сколько дней прошло с тех пор, как они целовались и ласкали друг друга?
По силе страсти, охватившей их, Лили стало казаться, что это длится вечно, и ей хотелось, чтобы этот миг не кончался никогда.
Он обхватил ладонями ее лицо, и она ощутила всю страсть его поцелуя.
— Так должно быть всегда, — прошептал он ей в ухо. — Судьбой нам уготовано быть вместе.
«Вместе… Это было бы прекрасно». Колесо попало в колдобину, и карету встряхнуло. Уэбб еще крепче прижал ее к себе, но Лили решила, что не должна поддаваться силе его поцелуев.
— Убирайся! — приказала она, достав для убедительности из кармана пистолет.
Но мысли убить Уэбба у нее, разумеется, не было, и он без труда забрал пистолет из ее рук.
— Немедленно убирайся из кареты! — повторила она гневно.
— Ты опять за свое? — сказал он, отводя прядь волос с ее лица.
Лили не хотелось, чтобы он трогал ее, его прикосновения сбивали ее с толку. Ей нужно сосредоточиться и выбросить Уэбба из кареты и из своей жизни.
— Я закричу, и кучер заступится за меня.
— Я очень сомневаюсь в этом, — ответил Уэбб и постучал в люк, расположенный на крыше кареты.
Крышка люка открылась, и молодой человек заглянул внутрь.
— Останови карету и выбрось из нее этого субъекта, приказала Лили.
— Вы были правы, милорд, — сказал кучер. — Она и вправду живчик. Наши планы изменились, и я должен выполнить приказание леди?
— Поезжай, Нед.
К ужасу Лили, дверца люка закрылась, и она опять осталась наедине с Узббом Драйдеком. Она сползла с его колен и села напротив.
— Нед?..
— Да, Нед. Мой кучер. Разве не его ты видела сегодня утром?
— Это похищение, — сказала Лили, сжав руки в кулаки. — Я привлеку тебя к суду. Я…
— И как ты объяснишь суду, что пряталась в тени, одетая как разбойник с большой дороги? Где ты раздобыла эту одежду? Похоже, ты стащила ее у кого-то.
Лили возмущало, когда он так обращался с ней, и она решила сбить с него спесь.
— Да будет тебе известно, что я собиралась на маскарад. Моя тетя ждет меня, и я должна спешить, если не хочу опоздать. Поэтому, пожалуйста, вылезай.
— Маскарад? Как мило. Скажи мне, куда ехать, и я подброшу тебя. Хотя подожди. Мне кажется, что нам не стоит туда ехать. Я, как виконт, должен дорожить своей репутацией и репутацией моей жены.
— Я не твоя жена.
— Позволь с тобой не согласиться. Однако, если ты отказываешься признать точку зрения французского суда на эту ситуацию, я готов сегодня же обратиться в английский суд, чтобы он подтвердил законность нашего брака. Хочешь ты этого или нет, но ты станешь моей женой.
Лили решила не спорить с Уэббом и стала смотреть в окно. В нос ей ударил резкий запах застоявшейся воды.
— Куда ты меня везешь? — спросила она.
— В министерство иностранных дел. Разве не туда ты направлялась?
Лили от удивления открыла рот.
— Даже при тусклом освещении я читаю ответ в твоих глазах. Ты собиралась освободить Адама. Только я не могу понять — почему? Потому что ты любишь его? — Уэбб помолчал. — Почувствовав силу твоей страсти несколько минут назад, я в этом сильно сомневаюсь. Здесь какая-то другая причина. Может, чувство вины?
Лили отвела взгляд.
— Думаю, что так оно и есть. Ты не соврала моему отцу, когда говорила, что они схватили не того человека. Я прав?
Лили взглянула в голубые глаза Уэбба, надеясь увидеть там что-то такое, что помогло бы ей найти ответ, — цинизм, обеспокоенность, сочувствие, но его бездонные глаза хранили тайну.
— Скажи мне, Лили, хоть раз в жизни скажи мне правду! Ради кого Адам приносит себя в жертву?
Лили покачала головой. Даже сейчас она не могла открыться ему.
— Тебе не обязательно это знать. Пожалуйста, отпусти меня. И позволь сделать то, что я обязана. Если что-то случится с тобой, я… — Слова застряли у нее в горле, и она так и не закончила фразу. Амелия говорила, что она может доверять Уэббу. Но так ли это? Трудно поверить, особенно сейчас.
— Что же ты молчишь? — настаивал он.
«Я погибну, если скажу», — подумала она. Впрочем, разве она уже не погибла?
Наклонившись вперед, Уэбб развернул ее к себе лицом. Он нежно погладил щеки, убрал со лба волосы. Не в силах смотреть на него, Лили закрыла глаза. Но она успела прочесть в его взгляде заботу, восхищение. И любовь.
Уэбб все еще любит ее.
Господи, почему они не могут относиться друг к другу, как раньше? Ненавидеть друг друга? Тогда все было ясно, легко и естественно.
— Почему? Почему ты не хочешь сказать мне? — спрашивал Уэбб. — Ты боишься, что я перестану тебя любить? Сомневаюсь. И хотел бы, да не могу. Сейчас мне кажется, что я всегда любил тебя, хотя иногда ты доводила меня до бешенства. — Уэбб взял Лили за руку. — Я люблю тебя, несмотря ни на что. Даже если бы ты сказала; сейчас, что именно ты являешься главарем этой шпионской шайки, и тогда бы я любил тебя, — сказал он легким смешком, поскольку подобная мысль казалась ел невероятной.
— Но так оно и есть, — ответила Лили, смахивав слезы.
Глава 25
Уэббу в эту минуту казалось, что пол кареты провалился под ним. Не ослышался ли он?
— Кто ты? — переспросил он не веря своим ушам.
— Глава американской шпионской сети, которую, как думает твой отец, он раскрыл.
— Лили, сейчас не время для шуток…
— Я не шучу. — По тому как опустились ее плечи, Уэбб понял, что она свалила с себя огромную тяжесть — тайну, которую она скрывала от него с того самого момента, когда приехала в Байрнвуд. — Меня завербовали американцы. Находясь в Англии, я должна была представлять американские интересы. Это еще не все… но мне не хотелось бы обсуждать все прочее.
Уэбб молча кивнул. Слова об измене оглушили его, но она права — ему лучше не знать этого «всего прочего». Чем меньше будет он знать, тем безопаснее для них обоих.
Когда Селеста предупредила его, что нельзя верить Лили, он решил: она намекает на отказ Лили спасти Адама, но никак не предполагал, что она замешана в этом деле.
Неудивительно, что она так побледнела, когда отец сообщил ей об Адаме.
Отец вроде бы чует шпионов за версту, а тут не распознал измену буквально под носом.
— Скажи что-нибудь, — прошептала Лили.
— Что тут скажешь… Невероятно, но моя невеста — шпионка, самая настоящая шпионка. Что бы сказали люди?
— Меня это совершенно не волнует, — ответила Лили, глядя на него из-под опущенных ресниц. — Волнует другое: ты все еще хочешь жениться на мне после того, что узнал?
Уэбб глубоко вздохнул. Жениться на изменнице? Ему даже в голову такое не приходило. Сам факт представлялся ему невероятным. Еще несколько минут назад он думал провести медовый месяц с Лили где-нибудь вдали от Англии. Разумеется, после того как поможет ей спасти Адама от возмездия.
Когда все выяснится, отца это очень огорчит, но Уэбб оставит ему длинное письмо, где объяснит все и выразит надежду, что спустя какое-то время отец поймет его. Он напишет отцу, что не может спасти Адама от петли, хотя они теперь знают, что схватили не того человека…
Теперь ясно: глава сети американских шпионов — Лили. И именно она должна занять место Адама.
Но он не может выдать ее. Не может допустить ее смерти. Уэбб глубоко вздохнул: она изменница. А сейчас он сам совершает предательство.
Но хочет ли он остаться с той, которую любит? Скорее всего он навлекает на себя новую беду. Брак с Лили — дикость, безумие и безрассудство. Устраивает ли его такая жизнь?..
А если он все уже давно решил для себя, то ее признание ничего не изменит. Напротив, он более спокоен, поскольку получил ответы на все свои вопросы и сомнения. Теперь понятно ее нежелание ехать в Париж, ее дикие выходки, увертки и отговорки — все сейчас стало объяснимо.
- Предыдущая
- 57/60
- Следующая