Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь страсти - Бойл Элизабет - Страница 66
Правда, это не имело значения, так как вскоре она умрет.
Джорджи и Кит немедленно отправились в городской дом леди Финч на Мейфэре. После того как они написали давнему другу их семьи из Италии, Джорджи получила от нее деловое письмо, в котором леди советовала ей и ее сестре по возвращении в Лондон остановиться в городском доме Финчей. Миссис Делении, экономка, должна была приготовить для них комнаты, а тетушке леди Финч, Эстес, отводилась роль дуэньи,
Джорджи сомневалась в необходимости иметь дуэнью, но леди Финч не могла пренебречь правилами приличия даже для испортившей свою репутацию молодой леди с ребенком на руках.
В первые же часы после их приезда появилась тетушка Эстес с саквояжем в руках. После того как леди устроилась за чашкой чая, чтобы немного поболтать, Джорджи уже не имела ничего против ее общества. «Приветливая и учтивая пожилая дама была в восторге от того, что появились свежие уши, чтобы выслушать самые последние сплетни, хотя старушка недослышала и выкрикивала свои новости, забыв про осторожность.
Мистер Пимм и лорд Темплтон попросили разрешения уединиться в библиотеке леди Финч. Очевидно, эти двое были хорошо знакомы, и Джорджи заподозрила, что, несмотря на нарочитость манер и шутовское кривлянье, Темпл был вовсе не дурак.
И похоже, Пимм в своих попытках остановить Мандевилла не считал кузена Колина бесполезным.
Эти двое вызвали лорда Саттона и втроем заперлись в библиотеке до самого вечера. Посыльные приходили и уходили с бешеной скоростью, и Джорджи понимала, что они пытаются найти лорда Нельсона, который прибыл в Англию несколько дней назад. Она только надеялась, что они смогут предупредить адмирала о задуманном против него заговоре, пока не окажется слишком поздно.
Джорджи находилась вдали от этой кипучей деятельности — в комнате, которая выходила окнами на улицу. Она шагала взад-вперед, вполуха слушая болтовню тетушки Эстес и задерживаясь у окна каждый раз, когда проходила мимо, надеясь увидеть еще одного посетителя дома леди Финч. Но улица оставалась пустынной.
Черт бы побрал этого проклятого Колина, кипела она от злости. Почему он скрыл от нее правду?
В уголке сидела Кит, удобно устроившись на стуле в окружении горящих свечей. У нее на коленях лежал новенький альбом для рисования, который нашла для нее экономка. После месяцев, проведенных без альбома, она лихорадочно рисовала, чтобы наверстать упущенное время. Кит так и не нашла свой предыдущий альбом, и старшая сестра предположила, что его унесло ветром.
Дверь открылась, и миссис Делейни внесла поднос, уставленный снедью. Вслед за ней горничная и лакей принесли еще поднос со съестным и чайный сервиз.
— Я подумала, что вы предпочтете как следует подкрепиться, а не только лакомиться пирожными.
— Спасибо, — поблагодарила Джорджи. Ей совсем не хотелось есть, но она понимала, что остальные могут быть иного мнения на этот счет. — Вы отнесли поднос джентльменам? — спросила она, хотя не сомневалась, что рачительная экономка не забыла и про них.
— В этом нет нужды, — сообщил с порога Темпл. — Мы пришли присоединиться к вам.
Джорджи познакомила присутствующих, но, похоже, тетушка Эстес знала всех, кроме мистера Пимма. Сначала говорили о пустяках, затем разговор коснулся Мандевилла. Мужчины заспорили о том, как его найти.
— Если бы вы могли дать мне более подробное описание этого человека, — сказал Пимм Джорджи.
— Я уже рассказала все, что могла. Он среднего роста. Думаю, он темноволос, но не уверена, так как видела его только при скудном свете на палубе и внизу. — Она вздохнула. — Я не могу как следует описывать людей — это умеет делать Кит.
До сих пор Кит говорила немного, время от времени откусывая кусочек сандвича с сыром и делая несколько глотков чая. Она стремительно рисовала что-то в блокноте. Потом остановилась и показала рисунок, над которым работала.
— Он выглядит так?
Джорджи улыбнулась великолепному рисунку сестры. — Точно. Это он. Как ты сумела его нарисовать?
— Когда я налетела на него на корабле, то увидела его лицо. Я знала, как важно было нарисовать его, но потеряла свой альбом. Я не хотела ничего говорить, пока не буду уверена, что смогу изобразить то, что запомнила.
Джорджи взяла из рук Кит альбом и внимательно вгляделась в рисунок.
— Ты все удивительно точно схватила. Это замечательно, Кит. — Она передала рисунок Пимму, Темплу и лорду Сатгону. — Вот человек, которого вы ищете, господа. Найдите его, и вы найдете Мандевилла.
Трое мужчин уставились на рисунок, но, судя по выражению их лиц, они не узнали изображенного. Между тем тетушка Эстес оторвала взгляд от вечерней газеты. Она углубилась в колонку сплетен и даже отказалась от предложенного миссис Делейни чая, пока не определила, кем могла быть упомянутая там» леди X «.
— Кого это вы ищете? — Она поправила очки и взглянула на рисунок. — Чего вы хотите от лорда Каннингема?
В комнате воцарилась тишина.
— Вы знаете, кто это, мадам? — спросил Темпл.
— Ну конечно. Это лорд Каннингем. Хотя осмелюсь заметить, ему здесь очень польстили. Я уже сто лет не видела его, но узнаю повсюду. О, лет десять назад был громкий скандал с его женой. У нее был роман с их соседом, жена ее любовника хладнокровно застрелила их обоих, а затем погибла сама в пожаре, который устроила на месте свидания этой парочки. Сгорел охотничий домик на границе двух поместий.
Джорджи и Пимм обменялись взглядами.
— Мандевилл, — произнесли они в один голос.
— О нет, это не совсем так, — сообщила тетушка Эстес. Она слегка потерла подбородок, затем улыбнулась. — Фамильное имя не Мандевилл, а…
И когда она назвала имя, все встало на свои места.
Мистер Пимм кивнул лорду Саттону, который был уже за дверью, вызывая очередного посыльного.
— В чем дело? — спросила тетушка Эстес у Джорджи. — Не слышу ни слова из того, что они говорят.
— Они собираются отправиться на поиски лорда Каннингема.
Тетушка Эстес откинулась в кресле.
— Им незачем беспокоиться. — Она указала на газету. — Здесь говорится, что он — один из гостей, которые будут на обеде в честь лорда Нельсона сегодня вечером в…
Пимм молниеносно пересек комнату, и газета оказалась у него в руках, прежде чем леди произнесла следующее слово.
— Резиденция лорда Ботема. Сегодня вечером. В честь Нельсона. — Пимм оторвал глаза от газеты. — Он сделает это сегодня. Тем более если слышал, что» Сибарис» вернулся. — Он вытащил карманные часы и нахмурился. — У нас мало времени. Гости, наверное, уже прибывают.
— Я пойду с вами, — заявила ему Джорджи. — И не хочу слушать никаких возражений.
Пимм на мгновение умолк.
— Здесь говорится, что среди гостей будет лорд Данвере и его невеста — леди Диана Фордем. Вы не устроите сцену, если случайно натолкнетесь на них?
— Это ради Англии, сэр, — сказала она ему. — Все, что случилось между мной и лордом Данверсом, не имеет никакого значения.
Кит закатила глаза, а Темпл приложил ладонь ко рту, чтобы скрыть подозрительный приступ кашля.
— Правда, он меня ни капельки не волнует, — провозгласила Джорджи, хотя перспектива увидеть Колина с его суженой причинила ей большую боль, чем она готова была признать. — Единственное, что сейчас имеет значение, — это остановить Мандевилла.
— А этот Мандевилл? Что он собирается сделать? — поинтересовалась тетушка Эстес, когда мужчины начали разбирать пальто и шляпы, а Джорджи выбежала из комнаты, чтобы надеть накидку.
Кит поднялась со своего места, и ее глаза горели от возбуждения.
— Мандевилл — лорд Каннингем, и он намеревается убить лорда Нельсона. Мистер Пимм и Джорджи собираются предотвратить это.
Что? Убийство? И твоя сестра собирается уйти с этими джентльменами? Ни за что на свете, — решительно заявила тетушка Эстес.
Джорджи уже надела накидку и теперь завязывала ленты шляпки.
— Я делаю это, чтобы спасти Англию, спасти лорда Нельсона. И не беспокойтесь, я буду в безопасности с этими джентльменами, миледи.
- Предыдущая
- 66/69
- Следующая