Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брак по расчету - Боковен Джорджия - Страница 56
Ничего вроде бы не случилось, и в то же время все вокруг изменилось…
Черт побери! Она же не собиралась влюбляться в Мейсона Уинтера! Он ясно дал ей понять, что как женщина она ему не нужна. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, почему Мейсон вчера был так с ней любезен: ему просто хотелось загладить свою вину за недостойное поведение на балу. Вот и все!
Да и чего уж там было недостойного, если разобраться? Он ведь ничего ей не обещал и, даже, наоборот, пытался ее остановить, намекая, что в его мире ей нечего надеяться на теплый прием.
Зачем, черт побери, она потащилась на этот проклятый бал?
Крис замерла перед крыльцом, не решаясь войти. Но нельзя же было простоять столбом целый день! Поэтому она растянула губы в якобы непринужденной улыбке, приоткрыла дверь и… опешила, почувствовав запах гренок.
— Привет, мама! — крикнул Кевин. — Мы на кухне.
Крис растерянно переминалась с ноги на ногу. Мейсон же собирался пригласить их на завтрак в кафе! Она посмотрела на часы. Было еще рано; нельзя сказать, что она отсутствовала целую вечность и они так изголодались, что просто не выдержали.
Крис пошла к кухонной двери, на ходу снимая куртку. Мейсон и Кевин сидели за столом и дожевывали гренки.
— Извините, что мы вас не дождались, — торопливо проговорил Мейсон, пряча глаза, — но, оказалось, мне нужно на работу… у меня срочные дела.
— Мы не все съели, мама! Тебе тоже достанется, — утешил Кристину Кевин.
Крис даже не подозревала, как сильно ей хотелось провести утро вместе с Мейсоном!
— Я ничего не перепутала? По-моему, вы собирались сегодня отдохнуть?! — сказала она, злясь на себя за то, что не может скрыть разочарования.
Мейсон сложил в раковину грязные тарелки.
— Что поделаешь? Непредвиденные обстоятельства.
— Ясно… Ну, ничего! Пожалуй, это даже к лучшему. — Крис решила, что она скорее удавится, чем выкажет свои истинные чувства. — Тогда я составлю компанию Мэри: она просила меня сходить с ней в универсам, а мне неловко было отказываться…
Мейсон посмотрел на нее в упор, и Крис с ужасом поняла, что он не верит ни единому ее слову.
Но он предпочел не вдаваться в подробности, а лишь заметил:
— Вы правы. Это действительно к лучшему.
— Я отправляюсь в душ, — пробормотала Крис, боясь, что еще немного — и она наделает глупостей.
— В таком случае до свидания. Когда вы выйдете, я; наверное, уже уеду, — вежливо улыбнулся Мейсон.
Господи, да она бы все сейчас отдала тому, кто подсказал бы ей эффектный прощальный жест или фразу! Но суфлеров рядом не оказалось, и Крис молча повернулась к Мейсону спиной, испугавшись, что еще минута — и ее сердце выпрыгнет из груди и упадет к его ногам.
Через час Мейсон уже был у себя в офисе.
Пожалуй, впервые в жизни его не радовала перспектива провести целый день в одиночестве, и вместо того, чтобы направиться в свой кабинет, он решил не торопясь пройтись по зданию.
Но, как оказалось, Ребекка опередила его.
— Я думала, ты наконец устроишь себе выходной, — удивилась Ребекка.
— Насколько я помню, ты тоже собиралась отдохнуть, — прищурился Мейсон, обрадованный тем, что можно будет перекинуться с кем-нибудь хоть парой слов.
— Да, но у меня нет сына, который ждет меня, как манны небесной. — Ребекка откинулась на спинку стула и закинула руки за голову. — С какой стати ты сюда притащился в воскресенье? Что за срочные дела?
— А с какой стати ты меня допрашиваешь? — возмутился Мейсон. — Да еще таким тоном! Ты что, не с той ноги встала, злючка?
— Ты ко мне сегодня не цепляйся, Мейсон, — предупредила Ребекка. — Я действительно сегодня не в духе, так что от меня лучше держаться подальше.
Хорошо зная Ребекку, Мейсон понимал, что она не шутит. Но она была ему слишком дорога, чтобы отступиться от нее и даже не попытаться ей помочь в трудную минуту.
Засунув руки в карманы джинсов, Мейсон осторожно спросил:
— Может, поговорим?
— Да что с тобой разговаривать?! Ты же меня слушать не хочешь!
— Но… я думал, мы про тебя говорим…
— Про меня, конечно, можно поговорить, но это все и к тебе относится.
— Ну, хорошо, — вздохнул Мейсон. — Пусть будет так. Что случилось?
— Помнишь, я тебе рассказывала про одного моего знакомого?
— С которым ты впервые встретилась в Сан-Франциско?
Ребекка кивнула.
— Так вот… он женат…
— И скрывал это от тебя?
Она встала со стула, подошла к окну и молча смотрела на панораму города. Наконец она ответила ему.
— Нет. Я все знала с самого начала.
Мейсон был изумлен. Ребекка никогда не заводила романов с женатыми мужчинами. Во всяком случае, до сих пор. Что же с ней произошло? Почему она изменила своим принципам?
— Он, наверное, передумал уходить от жены, да? — предположил Мейсон.
Иначе с чего бы Ребекка была в таком отчаянии?
— Он и не собирался от нее уходить, — бросила Ребекка, вызывающе глядя на Мейсона. — Ты шокирован?
Он, конечно, был шокирован, но не подал вида, ведь она ожидала от него не осуждения, а поддержки.
— Нет, что ты!
Только бы она не заметила в его голосе фальши!
— Мне очень одиноко, Мейсон, — тихо произнесла Ребекка. — И я стараюсь урвать хоть кусочек счастья. Вернее, старалась до сегодняшнего дня. Но сегодня… сегодня я вдруг поняла, что гордостью поступаться нельзя. Это слишком дорогая цена. Лучше уж быть одной.
— Понятно, — протянул Мейсон. — А почему ты сказала, что это имеет отношение ко мне?
— Да потому, что я на тебя жутко зла! Тебе преподнесли на блюдечке то, о чем я, например, мечтала всю жизнь, а ты упрямо отказываешься от своего счастья.
— Упрямство тут ни при чем, — нахмурился Мейсон.
— Тогда в чем же дело?
Мейсон искренне хотел ответить, но слова не шли.
— Ни в чем! — наконец пробурчал он.
— Она не умрет на твоих руках, Мейсон. Такое не может повториться, — тихо сказала Ребекка.
— Да? Откуда ты знаешь? — взорвался он, раздосадованный ее проницательностью. — Ты, может, мне гарантию дашь?
— Нет, такой гарантии тебе никто не даст, — покачала головой Ребекка. — Смерть — закономерный итог жизни, и от нее никто не застрахован. Но нельзя же забиться в нору и просидеть там до конца своих дней! Поверь, это не выход из положения.
— А что, по-твоему, нужно?
— Судьба дала тебе шанс. Воспользуйся им!
— Нет, Ребекка, я больше не хочу рисковать.
— И давно ты стал трусом, Мейсон? — презрительно спросила Ребекка.
Он был готов ее растерзать. Какое право она имеет задавать ему такие вопросы?
— Можешь называть это трусостью, но, потеряв двух любимых женщин, я больше не хочу ни к кому привязываться, — устало проговорил Мейсон. — И не пытайся меня убедить, что молния не ударяет дважды в одно и то же место. Еще как ударяет! Я своими глазами видел, и тебе это прекрасно известно.
Он понуро подошел к окну и встал рядом с Ребеккой.
Они помолчали, а затем, не глядя на нее, Мейсон добавил:
— Я не могу допустить, чтобы это повторилось снова.
Глава 33
В последующие две недели атмосфера в доме была напряженной. Мейсон старался возвращаться домой хотя бы за час до того, как Кевин ложился спать, и перед сном читал ему книжки. В выходные он дважды водил сына на баскетбольные матчи, а в третий раз они взяли с собой Трейси и Джона, а Мэри и Крис пошли в кино.
С Кристиной Мейсон держался предельно корректно, но отстраненно, разговаривали они теперь исключительно о хозяйстве и о Кевине. При взгляде на них невозможно было себе представить, что они могли когда-то ссориться и мириться и что их тянуло друг к другу. Их ровные отношения, спокойные разговоры были необязательны и бесцветны. Крис даже начала сомневаться: а не приснились ли ей бал и пикник на пляже?
Когда они собирались все вместе, она чувствовала себя лишней. И хотя видела, что Мейсон не хочет ее обидеть, ей было от этого не легче. Она не понимала, почему он упорно отгораживается от нее, но вопросов не задавала, боясь, что он неправильно истолкует ее озабоченность. Да и какие она могла предъявить ему претензии? Что он холодно с ней разговаривает? Но почему она надеялась на что-то иное? Никаких обещаний он ей не давал.
- Предыдущая
- 56/70
- Следующая
