Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поиски Акорны - Маккефри Энн - Страница 68
кава – горячий отвар из поджаренных и перемолотых семян, напоминает кофе
Калум Бэрд – один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну
Карина – спирит-самоучка, от природы наделенная небольшими парапсихическими способностями
Квоши – поселенец с Рушимы
Кездет – отсталая планета, экономика которой базируется на эксплуатации детского труда. В настоящий момент находится в состоянии экономического упадка, поскольку эта система была разрушена Дельзаки Ли и Акорной.
Керратц – Странник второго поколения, сын Андрежурии и Эзкерры
империя Килумбемба – общество, существующее исключительно ради того, чтобы производить и поддерживать наемную армию Красных Браслетов Килумбембы
Кирилатова – оперная певица
Кисла Манъяри – страдающая анорексией и несоразмерным самомнением девица, взращенная как дочь барона Манъяри. Когда Акорна в попытках освободить кездетских сирот, разорила ее отца, открылась правда о низком происхождении Кислы, что плохо сказалось на ее душевном здоровье
Концерн Объединенных Производителей – межзвездная горнодобывающая корпорация. Славится бесчестностью, скупостью, а также тем, что добивается своих целей беспардонным взяткодательством, вымогательством и насилием
Красные Браслеты – наемники с Килумбембы; предположительно самые крутые и злобные бойцы во всем известном космосе
КРИ – компания, на которую первоначально работали Гилл, Калум и Рафик. Проглочена безжалостным, бессовестным и насквозь бюрократизированным Концерном Объединенных Производителей.
Кулабриэль – помощник Хафиза
Кхари – старший навигатор на борту «Балакире »
кхлеви – название, которое народ Акорны дал безжалостному врагу, беспричинно атаковавшему их
Кэсс – поселенка с Рушимы
Лабриш – поселенец на Рушиме
Лига Детского Труда – организация, посвятившая себя борьбе с эксплуатацией детей на Кездете
линьяри – народ Акорны
Лукия, Госпожа Света – святая-заступница, с которой кездетские дети-сироты отождествляли Акорну
Лябу – планета, на которой расположена штаб-квартира Дома Харакамянов и дом Хафиза Харакамяна
Маганос – одна из трех лун Кездета, база руднодобывающей промышленности и проекта реабилитации малолетних рабочих Дельзаки Ли
мадигади – крупная ягода; ее сок – популярный освежающий напиток
Маркель – Странник второго поколения, сын первого спикера Илларта
Мартин Дехони – знаменитый астроархитектор, спроектировавший базу на луне Маганос; его именем названа престижная премия Дехони
Мелиренья – старший связист на борту «Балакире »
Мерси Кендоро – младшая сестра Пала и Джудит Кендоро. Усилиями Джудит она смогла вырваться из рабства и служила шпионкой Лиги Детского Труда в штабе кездетских Стражей Мира, покуда система эксплуатации детей не была разрушена
Мисра Аффренди – старый и верный слуга Хафиза
митаньяхи – слово языка линьяри , обозначающее неопределенное, очень большое количество
М’он На’нтау – высокопоставленный офицер Красных Браслетов, обманутый адмиралом Икваскваном, свалившим вину на кого-то другого
Мулей Сухейл – фанатичный вожак нео-хаддитов
(тетушка) Нага – поселенка на Рушиме
Надари Кандо – личная телохранительница Дельзаки Ли. По слухам, прежде служила в рядах Красных Браслетов
нархи-Вилиньяр – новый дом линьяри
Нгуен Хон Хоа – ученый с Хань Киеана, изобретатель системы управления погодой. Искал прибежища на борту одноименного корабля, опасаясь, что враждующие правительства его родины обратят ко злу его изобретение
Нева – тетя Акорны и посланница народа линьяри на борту «Балакире »
Неггара – Странница второго поколения
нео-хаддиты – ультраконсервативная секта религиозных фанатиков
Нуэва Фаллона – преступница с Паломеллы, притворившаяся политической беженкой, прежде чем организовать переворот, захватив со своей бандой «Прибежище»
Пал Кендоро – помощник Дельзаки Ли, брат Джудит и Мерси Кендоро. Родом с планеты Кездет. Близкий друг Акорны, испытывающий к ней не только дружеские чувства – учитывая, что они принадлежат к разным биологическим видам, это может стать серьезной проблемой
Паломелла – родина Нуэвы Фаллоны
«Прибежище» – рассчитанный на несколько поколений колонизационный транспорт. Занят Странниками, выселенными КОП с планеты Эсперанца
Провола Куэро – руководитель руднодобывающих работ на Маганосе
Пьяка – поселенец с Рушимы
Раз-два Отими – траппер и старатель с Рушимы
Рамон Тринидад – горняк, нанятый инструктором для детей-работников на базе Маганос
Рафик Надежда – один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну
Резар – Странник второго поколения
Реньилаге – один из кланов линьяри
Рушима – сельскохозяйственная планета, колонизированная Федерацией Шенджеми
Саганос – вторая луна Кездета
Сенграт – наглый, самовлюбленный всезнайка, не мытьем, так катаньем пытающийся пробиться к власти на борту «Прибежища»
Се’сква – капитан корабля и бригадир Красных Браслетов
Сита Рам – богиня-защитница, с которой кездетские сироты отождествляли Акорну
Скаррнесс – планета, с которой происходят знаменитые (и чудовищно редкие) Поющие Камни
Скомитин – прежний знакомый Иквасквана, упоминаний о котором адмирал не переносит
Странники – самоназвание поселенцев, вышвырнутых с Эсперанцы в результате махинаций КОП. Они отвергли предложения переселить их на какую-нибудь неустроенную планету, и свой корабль – «Прибежище» – превратили в передвижную колонию, организовав кампанию ненасильственного политического протеста против «Объединенных Производителей»
«Та’аниси» – флагман флота Красных Браслетов
Танкке III – планета дождевых лесов; вывоз с нее знаменитых деревьев «пурпурного сердца» считается незаконным
Таринье – смазливый и тщеславный юноша-линьяри , член экипажа «Балакире »
Тафа – сын Хафиза, неудачник, предпринявший несколько покушений на жизнь Рафика, прежде чем в очередной подобной попытке погибнуть
Тви Осиам – планета, крупный торгово-финансовый центр
твилит – мелкое насекомое с родной планеты линьяри , разносчик заразы
Телой – одна из многих планет, которые горнякам пришлось покинуть в спешке, чтобы скрыться от врагов
Тианос – третья луна Кездета
тилир (мн. ч. тилири ) – мелкие древесные млекопитающие с родной планеты линьяри
«Ухуру» – нынешнее название корабля, которым владеют совместно Гилл, Калум и Рафик
Ферила – мать Акорны
Фоли – Странник второго поколения
Хаджнал – бывший малолетний воришка с Кездета, ныне проходящий обучение на Маганосе
Хань Киян – планета, разделенная между тремя враждующими группировками
Хафиз Харакамян – дядя Рафика и глава межзвездной финансовой империи – Дома Харакамян – а также страстный собиратель редкостей со всей Галактики и любитель старомодных скачек на лошадях. Хотя совесть его, строго говоря, чернее черной дыры, к Рафику и Акорне он искренне привязан
ци-линь – по-китайски «единорог». Так порой называли Акорну.
федерация Шенджеми – далекая метрополия Рушимы
Шимена Сенграт – юная и прекрасная дочь Сенграта
Эва – сирота с Кездета, проходящая обучение на Маганосе
Эд Минкус – подельник Деса Смирнова, поневоле последовавший за ним из рядом Стражей Мира на нынешнее место в рядах Красных Браслетов
Эзкерра – Странник первого поколения, супруг Андрежурии
Э’коси Тахка’йо – бывший союзник адмирала Иквасквана, которого тот предал; деталей адмирал предпочитает не обсуждать
энье-ганьи – единица времени линьяри , малая часть ганье
Эпона – богиня-защитница. Ее воплощением считается лошадь, но дети-сироты Кездета видят в этой роли Акорну
Эсперанца – планета, с которой Концерн Объединенных Производителей полузаконными средствами выселил колонистов
- Предыдущая
- 68/69
- Следующая
