Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вирус Смерти - Болтон Джоанна - Страница 50
Синтезатор, встроенный в стену, громко загудел, и комнату наполнил аромат синтетического гуляша, свежеиспеченного соевого хлеба и кофе. Ттар включил компьютер. Мейра оставила в его памяти дневник, который вели члены первой дипломатической миссии, и теперь Ттар совмещал приятное с полезным, уминая гуляш, он читал строки, появившиеся на экране дисплея.
Торианский вирус. Да, ему только что на себе пришлось испытать, что это такое. Жуткое дело лучше всего о нем забыть поскорее и никогда не вспоминать.
Хронометр показывал четыре ноль ноль, прошло три дня с тех пор, как они покинули Стоунволл!
Где же Мейра?!
Он доел гуляш и, запив его теплым, противным на вкус кофе, отправился на поиски, которые ни к чему не привели. Отчаявшись найти Мейру самостоятельно, Ттар вернулся в спальню. Хэк лежал все так же неподвижно.
– Проснитесь, – Ттар потряс спящего за плечо. – Хэк! Встаньте! Я не могу найти Мейру!
Единственным ответом было прежнее посапывание и равномерное движение груди Хэка.
Проклятие.
Его взгляд упал на шприц. "А что, – подумал он, – если Мейра так и не сделала второй укол? Что, если…" О, Новы Геркулеса, что он от этого потеряет?
Он взял из коробки ампулу и, вставив ее в шприц, поднес к шее Хэка. Нажатие – и сыворотка под давлением медленно вошла в тело.
"О'кей, – подумал Ттар, – теперь дело за тобой. Либо ты оживешь, либо… тебе не повезло".
Пару минут Ттар посидел на краю кровати, наблюдая за больным, однако тот так и не очнулся. Плюнув от досады, Ттар поднялся и уже направился было к выходу, как сзади него раздался слабый шепот.
– Что?.. – губы Хэка шевелились с трудом.
– Да здравствуют волосатые боги орлана! Вы должны встать, – Ттар напрягся изо всех сил, помогая встать Хэку, тело которого повисло на рыжем коротышке мертвым грузом.
– Подождите минутку. Дайте мне опомниться и собраться с силами. У меня все плывет перед глазами.
– А вы не думайте, – предложил Ттар. – Будет лучше, если вы не станете вспоминать ни о чем. Просто встаньте. Еще лучше почувствуете себя после того, как поедите. Я это на себе проверил.
– Нет, при мысли о пище меня начинает тошнить. Я не хочу есть. По крайней мере пока. Где Мейра?
– Я так и думал, что вы уже заметили ее отсутствие. Она исчезла.
Хэк встрепенулся. Казалось, это неприятное известие придало ему силы.
– Исчезла? Как это могло произойти? Каким образом ей удалось выбраться из здания?
– Не знаю. Дверь все еще заперта, на окнах по-прежнему стальные щиты. Я осмотрел все помещения, но ее нигде нет.
– Черт возьми! – Хэк закрыл глаза, собираясь с силами, а затем огромным усилием воли заставил себя встать на ноги. – Мы должны найти ее.
– Прежде всего мы должны выйти отсюда, – тут Ттар резко изменился в лице, на котором появилось выражение гнева и отчаяния. Он схватил Хэка за руку. – А вы не думаете, что?.. Нет, она не могла!
– О чем вы говорите?
– Если она вышла отсюда… если она добралась до корабля. Но ведь не могла же она бросить нас здесь?
36
– Она должна быть где-то здесь, – со вздохом сказал Хэк, медленно садясь в кресло. Он устал настолько, что ему даже стыдно было себе сознаться в этом. Осмотр нескольких комнат чрезвычайно утомил Хэка. Это встревожило его. "Похоже, что пройдет еще некоторое время прежде, чем ко мне полностью вернутся мои физические и духовные силы", – подумал напарник Мейры. Однако отдых, безделье сейчас, когда предстояло сделать так много, казался немыслимым. Правда, у него был помощник, но этот помощник одновременно являлся врагом, и кто мог определить, когда произойдет обратное превращение?
– Ну а все-таки, почему бы не предположить, что она находится уже снаружи. Может быть, за ней приходили торианцы, – высказал догадку Ттар, плюхнувшись с размаху в соседнее кресло. Силы у него тоже были на исходе.
– С какой целью? И почему они не взяли заодно и нас?
– Не знаю. Наверное… – Ттар сглотнул неприятный комок, появившийся в горле при воспоминании о том, что творилось у него в голове еще несколько часов назад.
– Мы были заражены вирусом-паразитом. Это могло отпугнуть их, – произнес он с напускной бравадой.
В ответ Хэк произнес что-то невразумительное, его мысли блуждали в поисках решения этой непредвиденной дилеммы. Где же она могла быть?
Ттар, руководимый животным инстинктом самосохранения, возбужденным его неприязнью к Тори и ее обитателям, из кожи вон лез, убеждая Хэка покинуть побыстрее здание, а затем и планету.
– Послушайте, забудьте о Мейре. Зачем она нам. Мы можем спастись вдвоем, а если будем тянуть время, то и себя погубим, и ее не спасем. Ведь не исключено, что ее уже нет в живых. Все, что я хочу сделать, – это добраться до «Корсара», тут же включить двигатели, чтобы навсегда оставить эту идиотскую планету.
В его сознание опять закралась мысль о том, что выполнить это намерение будет не так-то просто. Зародившееся опасение перешло в панический страх.
– Если конечно, она уже не опередила нас. Как вы считаете, не могла Мейра сама стартовать в звездолете?
– Нет, она ни в коем случае не оставила бы нас. И я не собираюсь лететь без нее.
– Ну что вы заладили одно и то же. О, четырнадцать лун Юпитера! Что вам до нее? Чем она вас взяла? Вы же не любовники?
– Нет, мы не любовники, – ответил Хэк, которому уже порядком надоело нытье Ттара. – Мы здесь на работе, и Мейра профессионал в своем деле. Оставить нас одних без всякой надежды на спасение означало бы нарушить профессиональную этику. Поэтому подыщите для своих умственных упражнений другую тему.
– Я тоже профессионал, и на ее месте оставил бы нас.
– Так почему же вы этого не сделали, когда у вас был шанс?
Ттар бросил испуганный взгляд на дверь, и его бойкое воображение тотчас нарисовало ему страшную картину там, за порогом.
– Я не уверен, что в одиночку доберусь до корабля, – соврал он.
– А я думаю, – сказал Хэк, обнаружив большее понимание ситуации, чем это можно было определить по невозмутимому выражению его лица, – что все мы нуждаемся друг в друге, чтобы выбраться отсюда живыми. Пошли. Давайте поищем еще раз. Нужно перетряхнуть все здание.
Они начали с душевой и оттуда перешли в спальню, где Хэк стал осматривать шкафы, а Ттар заглядывал под кровати и заодно рассортировывал найденные вещи.
– Что содержится в этих ампулах? – спросил он, подняв шприц и коробку. – Вы это лекарство вводили мне?
– Это сыворотка, над созданием которой работали ученые первой миссии. К несчастью, они завершили свои исследования слишком поздно.
– Но нам-то она пригодилась как-раз вовремя.
Хэк кивнул и добавил:
– Зеленая ампула для первой инъекции, голубая – для второй, через два часа.
– Это единственная удача, выпавшая на нашу долю с тех пор, как мы высадились здесь.
– Может быть, и не единственная, – сказала Мейра, входя в спальню. Казалось, что она находится под воздействием алкоголя. Ее волосы были растрепаны, глаза странно блестели, а движения отличались излишней аккуратностью. Она сделала несколько шагов и остановилась, слегка наклонившись в сторону, хотя такая неудобная поза требовала немалого напряжения мускулов.
– Где вы околачивались? Мы уже второй раз обыскиваем все помещения! – Ттар двинулся было к Мейре, но Хэк удержал его за руку.
Его насторожил не только странный облик Мейры. В ее голосе прозвучало гулкое эхо, которое он уже слышал.
– Мейра, с тобой все в порядке?
– Да, Хэк. Я чувствую себя превосходно. А как ты?
– Как видишь, я уже полностью оправился.
– Вот и хорошо. Значит, ты и Ттар можете идти со мной. Торианцы ждут нас.
– Клянусь семью лунами Гази, вы спятили! – прервал ее Ттар. – Где вы были? Что происходит? Почему вдруг они захотели видеть нас? И как вы можете знать их истинные намерения?
– Я выходила отсюда и беседовала с ними. Мы ошибались. Наша первая миссия тоже ошибалась. Нам нечего бояться. Никакой опасности нет. Пойдемте со мной. Я отведу вас к ним прямо сейчас.
- Предыдущая
- 50/67
- Следующая