Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пятое Правило Волшебника, или Дух Огня - Гудкайнд Терри - Страница 153
Ричард, слушая, крутил на столе подсвечник и продолжал его крутить, когда повисло молчание.
– Тут есть одна трудность, – наконец произнес он. – Именно та, о которой я уже говорил. Мы не знаем в точности, как эта штука действует.
– Главное мы знаем, – с растущим раздражением возразила Кэлен.
– Но беда в том, – терпеливо продолжил Ричард, – что нам известно недостаточно. Во-первых, мы не можем захватить Домини Диртх по всей границе. Мы можем захватить лишь несколько, как вы и советуете, капитан. И в этом-то и кроется задача. Помните, что было, когда мы их проезжали? Тех людей, что погибли, когда зазвонил Домини Диртх?
– Да, но мы не знаем, почему он зазвонил, – сказала Кэлен. – И вообще при чем тут это?
– Допустим, мы захватим часть Домини Диртх, – произнес Ричард, глядя на Кэлен и капитана Мейферта, – и скажем генералу Райбиху, что он может вести армию. А когда армия подойдет, андерские солдаты где-то в другом месте зазвонят в Домини Диртх?
– И что? – поинтересовалась Кэлен. – Они будут слишком далеко.
– А ты уверена? – Ричард облокотился о стол. – А что, если от этого зазвонят они все? Что, если андерцы знают, как сделать так, чтобы Домини Диртх зазвонили по всей границе? Помните, когда мы подъехали, нам сказали, что колокола зазвонили все, и те, кто оказался перед ними, погиб? Они все зазвонили как один.
– Но им же неизвестно, почему это произошло! – разозлилась Кэлен. – Солдаты в них не звонили.
– А откуда ты знаешь, что где-то – в каком-то месте границы – кто-то не позвонил в Домини Диртх и не вызвал всеобщий трезвон? Возможно, нечаянно, а они боятся в этом признаться, опасаясь наказания. А может, один из служащих там юнцов из чистой скуки решил попробовать, что получится? А вдруг такое же произойдет, когда наша армия будет на подходе? Можете себе представить? У генерала Райбиха порядка сотни тысяч человек. А сейчас, возможно, и больше. Можете себе представить, что вся его армия погибнет в мгновение ока? – Ричард перевел взгляд со спокойного лица Кэлен на встревоженного капитана. – Вся наша армия на юге погибнет в одночасье. Представьте себе это.
– Но я не думаю… – начала Кэлен.
– И ты готова вот так запросто рискнуть жизнями десятков тысяч людей? Ты уверена? Я не знаю, срабатывает ли Домини Диртх именно так, одновременно, но – а вдруг? Может быть, достаточно со злости позвонить в один, чтобы зазвонили все. Ты можешь гарантировать, что такого не произойдет? Я не хочу рисковать жизнью такого количества людей в столь опасной игре. А ты? – Ричард перевел взгляд на капитана Мейферта: – А вы? Вы игрок, капитан? Можете запросто поставить на карту жизни этих солдат?
Офицер покачал головой:
– Если бы речь шла о моей собственной жизни, Магистр Рал, я охотно бы рискнул ею. Но таким количеством жизней рисковать не стану.
Дождь немного утих, и стало не так шумно. Мимо открытого входа в палатку сновали люди, несущие корм своим лошадям. Большая часть лагеря была погружена во тьму. Огонь разводить было запрещено, разве что в случае крайней необходимости.
– Не могу с этим спорить. – Кэлен подняла руки и с досадой шлепнула ими по бедрам. – Но Джеган на подходе. Если мы не получим вотум доверия местных жителей и они не встанут на борьбу с Джеганом, он захватит Андерит. И станет непобедим под укрытием Домини Диртх, а потом станет отсюда нападать на Срединные Земли, и мы все в конце концов погибнем.
Ричард слушал, как дождь барабанит по крыше палатки и булькает в лужах. Похоже, он зарядил надолго и будет идти всю ночь.
– Как я вижу ситуацию, – тихо заговорил Ричард, – у нас есть только один выход. Мы должны отправится в библиотеку поместья и посмотреть, не найдется ли там что-нибудь полезного.
– Пока мы ничего не нашли, – покачала головой Кэлен.
– А власти настроены против нас, – добавил капитан Мейферт. – Они могут попытаться помешать этому.
Ричард, грохнув кулаком по столу, поглядел в голубые глаза офицера. В который раз он уже пожалел, что с ним нет Меча Истины.
– Если они попытаются помешать, капитан, тогда вам с вашими людьми придется сделать то, к чему вы постоянно готовитесь. Если они попытаются помешать, то, если придется, мы изрубим на куски каждого, кто посмеет поднять на нас руку, а затем сровняем поместье с землей. Только сначала вынесем оттуда книги.
На лице офицера читалось явное облегчение. Похоже, у бравых д’харианцев появилось опасение, что Ричард твердо решил избегать всяческих активных действий. И капитан Мейферт выглядел чуть ли не счастливым, услышав обратное.
– Слушаюсь, Магистр! Люди будут готовы к утру, как только вы проснетесь.
Кэлен заметила, что в поместье, вполне возможно, не окажется ничего ценного, о чем следовало бы беспокоиться. Ричард припомнил хранившиеся в библиотеке книги. Хотя он и не мог вспомнить подробностей, он прекрасно понимал, что поиски будут долгими. Но другого выхода нет.
– Прежде чем уйти, я подумал, что вы, возможно, захотите узнать, что некоторые люди просят у вас аудиенции, лорд Рал. – Капитан Мейферт достал из кармана лист бумаги. – В основном это торговцы, желающие получить сведения.
– Спасибо, капитан, но сейчас у меня нет времени.
– Я понимаю, лорд Рал. И позволил себе сообщить им это. – Он просмотрел заметки. – И была одна женщина. – Прищурившись в тусклом свете, он прочитал имя: – Франка Ховенлок. Сказала, что дело очень срочное, но в подробности не вдавалась. Она пробыла здесь почти весь день. Потом заявила, что ей пора домой, но что она непременно вернется завтра.
– Если это действительно важно, то она завтра придет, тогда и поговорим.
Ричард бросил взгляд на Дю Шайю – благодаря заботам Кэлен мудрая женщина выглядела неплохо.
Внезапно за спиной раздался какой-то шум. Капитан, вскрикнув, отшатнулся, будто почуял магию. Огонек свечи заколебался от ветра, но не погас.
Ричард резко обернулся. Подсвечник прыгал по сотрясающемуся столу. Доскакав до края, он остановился.
Прямо на крышку стола плюхнулся здоровенный ворон.
Ричард вздрогнул и достал меч, снова пожалев, что это не Меч Истины. Кэлен с Дю Шайю вскочили.
Ворон держал в клюве что-то черное. Из-за возникшей неразберихи – порыв ветра едва не опрокинул свечу, стол покачнулся, захлопал полог палатки – Ричард не сразу понял, что это такое.
Ворон положил свою ношу на стол.
Чернильно-черная птица с промокшими перьями казалась совершенно измученной. Глядя на лежащего с растопыренными крыльями ворона, Ричард подумал, что с ним что-то не так. Возможно, он ранен.
Ричард не знал, можно ли по-настоящему ранить существо, одержимое шимами. Он вспомнил, как текла кровь из курицы-что-не-курица. И увидел капли крови на столе.
Всякий раз, когда шим-курица оказывался поблизости, Ричард, даже не видя его, всегда ощущал его присутствие, потому что у него волосы на затылке становились дыбом. Однако на этого распростертого на столе ворона-что-не-ворон такой реакции не было.
Ворон, наклонив голову, заглянул Ричарду прямо в глаза. Настойчиво, словно желая что-то сказать. Кончиком клюва ворон постучал по середине лежащего на столе предмета.
Тут подскочил капитан Мейферт и ударил мечом. Ричард, подняв руки, закричал:
– Нет!
Ворон проворно соскочил на пол и пробежал между ног капитана. Потом сразу взлетел и исчез.
– Простите, – смутился капитан. – Я подумал… Я подумал, что он напал на вас магией, Магистр Рал. – И повторил: – Я подумал, что это какое-то творение черной магии пришло напасть на вас.
Ричард испустил глубокий вздох, жестом показав, что извинения приняты. Капитан лишь пытался защитить его.
– Он не был злым, – тихо сказала Дю Шайю, когда они с Кэлен приблизились.
Ричард плюхнулся на стул.
– Да, не был.
– Что за знак принес тебе этот посланец духов? – спросила мудрая женщина.
– Сомневаюсь, что он из мира духов, – буркнул Ричард.
Он взял маленький плоский предмет и в тусклом свете свечи вдруг понял, что именно он держит в руке. Точно такую же тетрадку таскала с собой сестра Верна. Ричард много раз видел, как она им пользуется.
- Предыдущая
- 153/173
- Следующая
