Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любишь только дважды - Уайлд Лори - Страница 34
Надев кроссовки, она тихо вышла в холл. Открыла входную дверь и выскользнула в темноту. Тучи играли в пятнашки с луной. Какое-то мгновение кругом было темно, но уже в следующее мгновение дорожка купалась в неярком свете луны. «Дюранго» Джоэла был припаркован рядом с домом, но его самого нигде не было видно.
Полотенце, хотя и было махровым и к тому же гигантских размеров, для прогулок на холодном ночном воздухе совершенно не подходило. От океанского ветра руки Марли покрылись гусиной кожей. Ее передернуло от холода, и она сделала шаг по направлению к дому. В Марли боролись два противоречивых желания. С одной стороны, ей хотелось вскочить в «дюранго» и умчаться подальше отсюда, но с другой – она была нужна Джоэлу.
Марли склонила голову и прислушалась, но ничего, кроме обычных пляжных звуков, слышно не было. К тому же в голове у нее звучала напеваемая Анджелиной тема из Фильма «Хэллоуин».
«Заткнись!»
Марли сделала еще один шаг.
Дура, дура, дура, дура, дура, дура.
Марли хотелось запихнуть свое второе «я» в темный подвал и крепко запереть дверь. Но что она будет делать, если ей понадобится помощь Анджелины? Если с Джоэлом что-то стряслось, Марли самой не выпутаться.
Ты его вполне нормально зашила, да и в постели у вас все шло замечательно без посторонней помощи.
– Что? Значит ли это, что ты хочешь оказаться запертой в подвале?
В зависимости от того, с кем я окажусь там запертой.
– Ты неисправима.
Да, но где бы ты была сейчас без меня?
Марли медленно двигалась вдоль фасада здания, держа пистолет в вытянутой руке. Она уже готова была завернуть за угол, где как раз и находилось окно спальни, через которое за ними наблюдал тот мужчина.
Ее мутило от страха. Так кто же заглядывал в окно? Марли была совершенно уверена, что это был не киллер. И не полиция, те бы просто подошли к двери. Ей хотелось позвать Джоэла, но она была слишком испугана, чтобы открыть рот.
Марли заглянула за угол, и кровь застыла у нее в жилах.
Джоэл лежал, распластавшись, на песке, а над ним стоял мужчина с чем-то похожим на камень в руке.
– Эй, вы! – крикнула Марли. – Стойте на месте, или я буду стрелять.
Возможно, не следовало ничего говорить про стрельбу, поскольку, вместо того чтобы замереть на месте, человек бросил камень и неуклюже побежал по пляжу, из чего она заключила, что это был либо старик, либо калека, либо и то и другое.
Марли не знала, бежать ли ей за ним или остаться с Джоэлом. В конце концов, верность победила. Она подбежала к Джоэлу.
Его рука метнулась в ее сторону с быстротой атакующей кобры и ухватила ее за щиколотку.
Марли и пикнуть не успела, как оказалась на песке рядом с ним.
Джоэл поднял голову, глаза его пылали гневом. Он был в ярости.
Марли в страхе отпрянула. Ей казалось, что Джоэл сейчас набросится на нее.
Он потянул ее вниз, и она проехалась по песку на попе, а затем очутилась практически под ним.
Ну и положение!
Ее ноги оказались по разные стороны от тела Джоэла, его руки вонзали ее пятки в песок. Он навис над ней, вдавив ее в дюну. Глаза его смотрели ей в лицо.
Дыхание обоих было неровным и напряженным.
Марли чувствовала, как он возбуждается, и каждая клеточка ее тела отозвалась радостью. Огромная сила этого мужчины должна была бы ее пугать, но этого не происходило.
Похоже, они оба одинаково сильно возбуждаются от адреналина.
Для застенчивого человека с относительно небольшим стажем отношений с противоположным полом, каким была Марли, осознание того, что она заводила Джоэла даже в таких диких условиях, было невероятным.
Марли жадно ловила ртом воздух, не отводя взгляда от Джоэла, а тот приблизил к ней свое лицо и прижал шершавый от песка нос к ее носу. Когда он заговорил, голос у него был низкий, пронзающий до самого сердца. Он медленно и отчетливо произносил слова, скрипя при этом зубами.
– Какого… черта… ты… ударила… меня… по… голове?
Раньше такая агрессия со стороны мужчины напугала бы Марли до полусмерти. Но это было до того, как в нее стреляли, до того, как пропала ее мать, а ее саму заперли в горящем доме, до того, как она чуть было не вылетела с разводного моста, зашила пулевое ранение и перепугалась, увидев лицо мужика в окне… И все это менее чем за двадцать четыре часа.
– Я тебя не била, – оскорбилась она.
– Тогда кто же?
Марли показала на одинокую фигуру, бредущую вдалеке по пляжу:
– Он.
Джоэл поймал его и тащил к дому, а тот лягался, упирался и кусался. Для немолодого уже человека он был в неплохой форме.
– Отпустите меня! Я ничего не сделал.
– Ты ударил меня по голове, – прорычал Джоэл, втаскивая его в дом.
Марли плелась за ними, завернутая в огромное полотенце, прихваченное прищепкой чуть выше груди, и сжимала в маленькой руке огромный пистолет Джоэла. Любитель заглядывать в окна перестал лягаться и с интересом посмотрел на нее.
– Надень что-нибудь, – угрюмо буркнул Джоэл. Ему приходилось сдерживаться, чтобы не двинуть этого идиота, пялившегося на Марли, по его гляделкам.
– Ах да, – рассеянно сказала она, как будто и впрямь забыла, что стоит тут полуголая.
Но Джоэл не забыл. Его тело все еще ныло после того, как они лежали на песке. Марли пошла в прачечную, и Джоэл долго провожал ее взглядом, наблюдая за тем, как она мягко покачивает бедрами.
– Я бы не прочь завести такую цыпочку у себя на заднем дворе, – сказал старик.
– Заткнись. – Джоэл толкнул его на диван, стоящий в гостиной. – Как тебя зовут?
Он включил настольную лампу, чтобы получше разглядеть мужчину. Тот был не таким старым, как вначале показалось Джоэлу. Пятьдесят четыре – пятьдесят пять. Примерно возраста Гаса. Глаза его светились безумием, лицо украшала взъерошенная серая бороденка, но самой запоминающейся его чертой был длинный шрам а-ля Франкенштейн в верхней части головы. Похоже, он перенес операцию на мозге, и, видимо, часть его черепной коробки сейчас была заменена металлической пластиной.
– Твое имя, – повторил Джоэл.
– Ты же велел мне заткнуться.
– А теперь я велю тебе открыть рот и сказать мне свое имя.
– Матрос третьего класса Роналд Макдоналд, серийный номер…
– Тебя ведь зовут не Роналд Макдоналд.
– Нет, меня так зовут.
– Неправда.
– Хочешь, покажу водительское удостоверение?
– Да.
Старик вытащил водительское удостоверение из бумажника и протянул его Джоэлу.
– Черт возьми. Тебя и впрямь зовут Роналд Макдоналд.
– И это было мое имя, пока этот дурацкий гамбургерный клоун не уничтожил его, – насупился Роналд. – Я всю жизнь страдаю из-за этого.
Вернулась Марли. Теперь она была одета в белую рубашку Джоэла и свои черные спортивные штаны и выглядела свежей и отдохнувшей. Она остановилась на пороге, наблюдая затем, как Джоэл допрашивает Роналда.
– Что ты здесь делал? – спросил Джоэл.
– Я тут работаю, – недовольно сказал Роналд Макдоналд.
– Работаешь? – У Джоэла возникло стойкое ощущение, что в голове Роналда недоставало больше половины винтиков.
– Я смотритель.
Неужели Гас нанял этого моряка в отставке, чтобы присматривать за домом?
– Почему ты ударил меня по голове?
– Я думал, что ты – это он.
– Кто он?
– Коммандер.
– Какой еще коммандер?
Взгляд Роналда стал пустым и отрешенным.
– Корабль потонул по его вине. Он знал, что с нами произойдет.
– О чем ты говоришь?
Старик задрожал.
– Сейчас. Взрыв. Все бегут и кричат.
– Роналд, о чем ты говоришь?
– Он в ловушке. Он просит меня о помощи. Но если я останусь, я тоже умру. – Очевидно, старик мысленно вернулся к какому-то событию в прошлом, потрясшему его до глубины души. Джоэл отступил, понимая, что нажим тут ни к чему не приведет, но Роналд не останавливался: – Я оставил его. Я покинул корабль с остальными. Он взорвался. Обломки были повсюду. Один ударил меня по голове. – Роналд провел пальцем по шраму на черепе. – Я чуть не умер. Он умер – Роналд горестно покачал головой – Бедный маленький мальчик.
- Предыдущая
- 34/57
- Следующая
