Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение воя - Бранднер Гарри - Страница 17
— Мы можем куда-нибудь отсюда уйти?
— Да, конечно, — Крис подписал чек, они вышли из отеля и направились к берегу. Они шли под палящими лучами солнца по мокрому песку у кромки воды и дошли до того места, где песок кончается и начинаются скалы и джунгли. Они сели на большой камень и стали смотреть на лазурные волны.
— Ты помнишь пожар в Драго? — спросила Кэрин, глядя куда-то в море.
— Разве я мог забыть его.
— И после этого мы снова слышали вой и поняли, что не все волки погибли.
— Но это могли быть и койоты, и… но не обязательно эти твари из Драго. Кэрин покачала головой:
— Нет, это были оборотни. Я знаю. Они пришли за мной.
Припоминая все подробности, она рассказала ему все с самого начала: как почувствовала слежку, о женщине с темными волосами, о том, как видела Роя, о смерти миссис Дженсен, о том, как она прилетела в Лос-Анджелес и они последовали за ней.
Крис молчал несколько минут после ее рассказа. Потом сказал:
— И ты думаешь, что один из тех, кто тебя преследует, — это Рой.
— Я уверена, я видела его.
— А ты не можешь ошибиться?
— Нет. И эта Марсия Луре, еще одна из них.
— Есть еще?
— Я не знаю. Думаю, нет. Только двое.
Произошла еще одна тягостная пауза. Крис не выдержал и спросил:
— Ну, хорошо. А чего ты ждешь от меня?
Она повернулась к нему и, стараясь не заплакать, сказала:
— Я… я не знаю, я приехала потому, что у меня больше никого нет. Я не могу бороться одна.
Тут Кэрин не выдержала. Она начала шмыгать носом, и слезы потекли по ее щекам; Крис взял ее за руку и погладил.
— Это далеко от тебя, — продолжила Кэрин. — Это тебя не касается. Ты мне ничего не должен… Я вот убежала от мужа и ребенка, потому что думала: если я останусь, им причинят вред. И сейчас я подвергаю твою жизнь опасности. Извини. Я не знаю, что делать. Куда мне ехать?
Крис прижал ее к себе:
— Ну все, прекрати. Конечно же, ты должна была приехать сюда. Кто же, кроме меня, поверит тебе? Кто видел оборотней? А сейчас успокойся, мы подумаем, что можно сделать.
Кэрин расслабилась и прильнула к нему. Потихоньку слезы перестали течь, и она стала вытирать глаза руками.
— А что мы можем сделать? Крис, сможем ли мы действительно бороться?
— Мы ведь уже сражались с ними, только не закончили свою работу. Сейчас нам придется завершить ее.
— Я не понимаю как, но они следят за каждым моим движением.
— Ну ладно, давай разместим тебя где-нибудь, а завтра разработаем план.
Они вместе встали. Потом вдруг заглянули друг другу в глаза, их руки сплелись, Кэрин не задумываясь прижалась к нему, и они слились в поцелуе.
Первым опомнился Крис. Он отступил на шаг, перевел дыхание:
— Идем, позаботимся о твоей комнате.
И они пошли в отель, не сказав друг другу ни слова по дороге.
Сеньор Давила со всей учтивостью сказал:
— Сеньора, вам сопутствует удача. В такое время года у нас обычно нет свободных номеров. Ваш номер двенадцать. Я покажу, где это.
— Где же?
— Это последняя кабана в том же ряду, где находится номер сеньора Халорана.
— У вас ничего нет в главном здании?
— Извините, нет.
— Хорошо, я возьму этот.
Крис сказал:
— Пойду в номер. Одри, наверно, уже заскучала одна. Встретимся за обедом.
Кэрин закончила с регистрацией, и рослый паренек лет семнадцати отнес ее багаж в номер.
Внутри было не так уж роскошно, но чисто. Там стояли двуспальная кровать, бюро, ночной столик, два кресла, на полу лежало ковровое покрытие. Мальчик показал, где ванна, туалет, как открываются окна и многое другое.
У выхода его поджидала молоденькая девушка с сияющими глазами. Вроде бы они ничего не говорили и не делали, но Кэрин сразу поняла, что эти двое больше чем друзья.
После того как за ними закрылась дверь, Кэрин скинула туфли и раскинулась на кровати. Она закрыла глаза, и память вернула ее на три года назад, в Драго.
Через час, заметно посвежевшая, Кэрин встала уже с надеждой, что, может быть, все обойдется. Она стала приводить себя в порядок.
Позже Крис и Одри зашли за ней, чтобы идти на обед. За обедом они хоть и разговаривали, но разговор получался натянутым. Чувствуя себя не в своей тарелке и разомлев после еды, Кэрин сказала, что хочет лечь пораньше.
Она вернулась к себе в номер, закрыла все окна, проверила двери, затем осмотрела внимательно весь номер. Только после этого она помылась и легла в постель. Кровать была мягкая и удобная. Кэрин закрыла глаза и вскоре погрузилась в тяжелый сон.
А в это время последний самолет из Лос-Анджелеса в Мацалтан подлетал к городу, паря над ночными джунглями. В самолете, в самом конце салона, сидела странная пара. Мускулистый мужчина с надвинутой на глаза шляпой, по-видимому, спал. Женщина с горящими зелеными глазами смотрела в окно на огни города. Машинально она взяла в руку прядь черных, как ночь, волос.
Глава 19
Утро еще только началось, но было уже светло и жарко. Океан был спокоен. Вода лазурного цвета. И, глядя на это, Кэрин забыла свои ночные страхи. Она почувствовала, что голодна. Её первым порывом было разбудить Криса и пойти позавтракать. Но потом она вспомнила, что он не один. Вчера в глазах Одри Ване она читала предостережение: «Он мой!» Кэрин хотелось увидеть Криса одного и обсудить план действий.
Вдруг раздался стук в дверь, и Кэрин в пижаме побежала поглядеть, кто там. Снаружи оказался вчерашний паренек-служащий. Он улыбался. В руках у него был поднос с дымящимся кофейником, чашкой и сахарницей.
— Buenas dias, senora.[7] Ваш утренний кофе входит в плату за обслуживание.
— Спасибо, — улыбнулась Кэрин и пропустила его в номер.
— Хотите сахар, молоко?
— Нет, спасибо, я пью его так.
— Если что-нибудь понадобится, сеньора, зовите меня.
— Como si llama?[8] — спросила Кэрин.
Она знала пару фраз на испанском.
Мальчик улыбнулся во весь рот:
— Me llamo Roberto.[9]
— Хорошо, Роберто, я запомнила.
Она ушла в номер и взялась за кофе. Кофе был слишком крепким. Затем Кэрин умылась, оделась и пошла в столовую. По дороге она заметила, что занавески в номере 7 были задернуты.
В столовой отовсюду раздавалась испанская речь. Кэрин заказала себе яичницу с картофелем и кофе. Яйца были неплохими, но сыроватыми, картофель не до конца прожарен, кофе своего обычного качества. Но Кэрин решила пить его всегда, назло Одри Ванс.
После завтрака она пошла в свой номер и переоделась в шорты и легкую блузку. И пожалела, что не взяла с собой купальник.
Кэрин пришла на пляж, села в шезлонг, который ей принес Роберто. Около полудня появился Крис. Увидев ее, он повернул и подошел. Кэрин не могла не залюбоваться его мускулистым телом с прекрасным загаром.
— Доброе утро, — произнес он.
— Я надеюсь, ты не отказался ни от одного из удовольствий ради того, чтобы прийти поговорить со мной.
— Не заводись. Я только что успокоил Одри. Она утверждает, что ты сюда приехала ради моего тела.
— О! Что же ты ей сказал?
— Ничего. Ее легче убедить в существовании оборотней.
— Я понимаю, как тебе трудно.
Потом они немного помолчали.
— У тебя есть какая-нибудь идея? — прервала молчание Кэрин.
Крис сел на песок рядом с шезлонгом. Он продолжал смотреть на воду:
— Мы должны немного подождать и посмотреть, что они предпримут.
— Предпримут? Ты имеешь в виду, нападут?
— У тебя есть идея получше?
— Я… ну… я не знаю. Я думала, ты поможешь. Извини. Я даже не думала.
— Ладно, прекрати! Ты приехала, потому что не могла не приехать. И правильно сделала. А сейчас сиди спокойно и попробуй все это логично обдумать, — он сделал паузу и потом добавил: — Если, конечно, слово «логика» вообще применимо к оборотням.
вернуться7
Добрый день, сеньора (исп.)
вернуться8
Как тебя зовут? (исп.)
вернуться9
Меня зовут Роберто (исп.)
- Предыдущая
- 17/31
- Следующая
