Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазнительница (Дэнни Бойд) - Браун Картер - Страница 26
После третьего выстрела я сообразил, что Девро уже мертв и на него не надо больше тратить заряды. Все три пули пробили ему грудь, теперь его тело покоилось на руках убитой горем вдовы. Я повернул голову, чтобы посмотреть, как управляется Морган. Наверное, тоже что-нибудь предпринял, раз я до сих пор жив?
Они сцепились в безумном вальсе, их тела раскачивались из стороны в сторону. Одна рука Моргана сжимала запястье Аннет с пистолетом, другая изо всех сил сдавливала ей горло. Я быстро выскочил из-за бара, но опоздал. Я был на полпути к ним, когда Аннет все же удалось высвободить руку. В ее глазах мелькнуло торжество, когда она приставила свой пистолетик к его телу и выстрелила.
Морган на мгновение оцепенел, затем резко взмахнул рукой, выбив у нее пистолет. По-прежнему сжимая ей горло второй рукой, он неимоверным усилием воли подался вперед, наваливаясь на нее всей тяжестью своего тела, так что Аннет оставалось только отступать. Они медленно наращивали темп, и безумный вальс превратился в кошмарное танго.
Когда я наконец догадался, что он задумал, было уже поздно. Аннет с размаху ударилась затылком в оконное стекло, которое разлетелось вдребезги. Она негромко вскрикнула от ужаса, так как Морган все еще давил на нее своей массой, толкая ее за окно все дальше. В последний момент он отпустил руку, употребив остаток сил на то, чтобы перевалить Аннет через подоконник.
Это было классическое применение рычага. Их тела полетели вниз, как только ноги оторвались от пола. Я попытался схватить Моргана за лодыжки, но промахнулся. Морган и Аннет, соединенные вместе, словно пара влюбленных, стремительно понеслись к бетонной площадке, под окном. Я не стал смотреть, как они упали, достаточно было это услышать.
Глава 10
Наступило еще одно обычное калифорнийское утро — яркое солнце сверкало на безоблачном голубом небе, озаряя фасад “Бэй-отеля”, лица приезжих, и даже лицо Дэнни Бойда, но только не физиономию рослого малого, стоящего рядом со мной.
— Вот что меня беспокоит, — холодно произнес лейтенант Шелл. — Вы не пробыли в Санта-Байе и часа, как обнаружили труп. Вызвали меня к Гасу Терри, а он лежит мертвый на полу; к тому же дали мне ключи от квартиры девушки с запертым там еще одним мертвым телом!
— Знаете, лейтенант, как это иногда бывает? — сказал я просто. — Чувствуешь, что лучше бы тебе оставаться сегодня дома в постели.
— Ну а эти шалости в “Бэйсайде” — тут я вообще не знаю что сказать! — Шелл передернулся, представив эту картину. — Морган и Аннет в обнимку лежат мертвые на бетоне, Девро с тремя дырками в груди! — Он с раздражением взглянул на меня. — Не могу понять, как это еще Джери Девро осталась живой, — что случилось, Бойд? Вам изменило хладнокровие или просто кончились патроны?
— Что-нибудь уже сообщили из Невады? — спросил я, надеясь переменить тему разговора.
— Да, ребята, которые занимаются наркотиками, знают свое дело. Гас не обманул вас, — неохотно проговорил он. — Настал день, когда весь этот сброд, замешанный в нечистых делишках, призовут к ответу. — Глаза его снова сузились. — Но кое-что повисло на мне, глупец вы чертов! Они ведь так и не нашли спрятанный Гасом товар, хотя перерыли весь дом!
Меня вдруг осенило.
— Лейтенант, а вы не предлагали им поискать у Аннет в магазине? На всякий случай!
Молчание длилось восемь долгих секунд — я считал их. Он что-то пробормотал, что именно, я не разобрал, но только не слова признательности.
— Ну что ж, — оживленно произнес я, — всего вам доброго, лейтенант. Очень приятно было познакомиться. Надеюсь встретиться когда-нибудь еще раз.
— Паршивый садист! — отрезал он и зашагал по тротуару.
А я побрел в отель и направился к лифтам. Это была дьявольски долгая ночь. Я чувствовал себя столетним стариком, усталым и небритым. Лифт доставил меня на шестой этаж, и я прошаркал по коридору в свою комнату. Самое скверное заключалось в том, что через час мне нужно было быть в аэропорту, чтобы успеть на местный рейс до Сан-Франциско, а десятичасовым самолетом вылететь оттуда в Нью-Йорк. Я хотел возвратиться домой как можно быстрее и получить деньги по чеку Моргана, если повезет, пока его счета не арестованы.
Я вошел в свой номер, зевая на ходу, — да так и остановился на пороге с широко открытым ртом. На кровати, обворожительно раскинувшись и возбуждая во мне страстное желание, лежала моя самая сокровенная и почти сбывшаяся мечта. Очаровательная, рыжеволосая, и к тому же совершенно голая! Я был раздосадован до слез: пока я там всю ночь играл в кошки-мышки с преступниками и полицейскими, Доун Деймон терпеливо ждала меня в моей постели! Одна только мысль об этом заставила меня тихо застонать и стиснуть зубы. Но самое ужасное заключалось в том, что после такой ночи я был просто не в состоянии уделить ей внимание, а главное — у меня не было времени для этого, если я собираюсь успеть на самолет. Я чуть не поддался искушению выйти на цыпочках из комнаты и никогда не рассказывать ей об этом. Но если бы я так сделал, всю оставшуюся жизнь меня преследовала бы одна и та же картина. Всякий раз, когда мне было бы одиноко, я вспоминал бы чудесную обнаженную девушку с огненными волосами, терпеливо ждущую в Санта-Байе, когда же вернется Дэнни Бойд.
Я подошел к кровати и ласково тронул ее за руку:
— Доун, милая!
Она промурлыкала что-то в ответ и повернулась на живот, принимая невероятно соблазнительную позу, — было бы просто преступлением со стороны мужчины, даже учитывая сомнительное состояние моего организма, не использовать ситуацию. Я сильнее встряхнул ее руку, но она и глазом не моргнула. Тогда я не выдержал и хлопнул ее по восхитительно круглой попке.
— Эй! — сонно отозвалась она. — Перестань!
— Давай, Доун, просыпайся!
— Ну что за человек? — пробормотала она. — Ты вообще когда-нибудь устаешь, Элмер?
— Я устал как собака, — грустно сказал я. — Ни на секунду не сомкнул глаз. Но почему Элмер?
Доун перевернулась на спину, открыла глаза и нежно улыбнулась мне:
— Привет, Дэнни!
— Да ну, к черту! Кто такой Элмер?
Ее улыбка сделалась шире, выражая сладострастный триумф, из горла вырвался воркующий звук полного удовлетворения.
— Это был очень благородный жест с твоей стороны, Дэнни, — произнесла она. — Хочу, чтобы ты знал, что я всю жизнь буду тебе благодарна.
— Жест? Что за жест, дорогая? — Я с недоумением смотрел на нее. — Пожалуйста, объясни, что за жест? — В моем голосе послышались противные ноющие интонации, как у нищего, который клянчит на улице десятицентовик на чашку кофе.
— Элмер мне все рассказал. — Глаза ее нежно светились. — Как ты возвратился в отель посреди ночи, и как тебе срочно нужно было опять уйти. Он ни разу не видел кого-либо в таком расстройстве из-за того, что приходится оставлять красивую девушку одну в номере на всю ночь, говорил Элмер. Поэтому когда ты попросил его проверить, не скучаю ли я, не страшно ли мне одной, он просто не мог отказать.
— Элмер так сказал? — промямлил я.
— Ты поступил как настоящий джентльмен, вот что он сказал. — Она снова повернулась на живот. — Ладно, все! Я ужасно хочу спать!
Вещи свои я собирал в полнейшем трансе и, уже выходя, взглянул еще раз на Деймон. Она мирно посапывала во сне, и я подумал, что вряд ли стоит ее будить, чтобы сказать “до свидания”. Поэтому я поставил чемодан к лифту и нажал кнопку Несколько секунд спустя двери распахнулись, и я вошел внутрь — Вниз? — спросил лифтер.
— Вниз! — согласился я Лифт достиг нижнего этажа и остановился, дверь отворилась, и я подхватил свой чемоданчик. Как бы мне хотелось иметь приятную необременительную работу, например гонять лифт вверх и вниз, приятную необременительную жизнь, как у этого малого. Он стоял в кабине лифта справа от меня, немного отвернувшись. Видно было, что он доволен жизнью во всех отношениях.
— Холл, — терпеливо произнес он.
Выходя из лифта, я мельком глянул на его лицо: симпатичный здоровяк лет около тридцати, отметил я. Но тут меня словно кто-то ударил между лопаток, и я внезапно остановился на полпути, круто обернувшись. Он внимательно наблюдал за мной настороженным взглядом, прикидывая расстояние и все такое прочее.
- Предыдущая
- 26/27
- Следующая