Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Французский шелк - Браун Сандра - Страница 45
Ариэль откинулась на груду подушек, высившуюся за ее спиной.
— Вот как? И как долго он с ней беседовал?
— Они долго бродили по Французскому кварталу… — Чем больше подробностей узнавала Ариэль о недавней встрече Клэр Лоран с красивым, молодым, сексуальным обвинителем, тем лихорадочнее работала ее мысль. Она так увлеклась анализом полученной информации, что чуть не пропустила самое ценное.
— Простите меня, — перебила она рассказчика. — Что вы сказали? Они что…
— Все верно, миссис Уайлд. Вы не ослышались. Они целовались.
Ариэль внимательно, не перебивая, дослушала до конца отчет.
— Спасибо, — сказала она, — держите меня в курсе событий. Я хочу знать все. Запомните, вы мои глаза и уши. — И в завершение добавила:
— Да благословит вас господь, а я буду молиться за вас.
Когда она уже вешала трубку, в комнату ввалился Джош.
— Кто это звонит среди ночи? — Он стянул через голову майку и начал раздеваться, — Тот парень из Нью-Орлеана, который организовал демонстрацию у «Французского шелка».
— С завтрашнего дня я намерена начать шоу на колесах, — сказала она с набитым ртом. — Мы отправимся по городам и будем давать по одному выступлению в каждом. — Мысль ее уже работала вовсю. — Это будут особые программы. Мы назовем их экстренными молебнами за поимку и осуждение убийцы Джексона.
Застонав, Джош приложил руку ко лбу и прикрыл глаза.
— Ариэль, такие вещи планируются заранее. Надо арендовать помещения…
— Меня не волнует, где это будет происходить, пусть хоть на футбольных полях! — закричала она. — Я только хочу, чтобы было как можно больше народу и прессы, и еще я хочу, чтобы ты, — она повернулась и ткнула в него пальцем, — предстал глубоко скорбящим сыном.
— Для этого мне потребуются твои тени для век.
— Пошел к черту.
Она вновь нырнула в постель, но была слишком взвинчена, чтобы уснуть. К тому же она употребляла кофеин и сахар в таких количествах, что редко когда спала по ночам больше трех-четырех часов. И темные тени под глазами были не всегда результатом косметических ухищрений.
Ариэль перебирала в памяти все, что знала о Клэр Лоран. Породистая сучка, с тайной завистью думала она. Высокая. От природы изящная. Хорошо одета. Классические черты лица. Ариэль всю жизнь стремилась походить на таких, хотя умом она понимала, что в ней заложены совсем другие гены. Она может пыжиться, но никогда не достигнет такого шика и элегантности. С этим рождаются.
Клэр Лоран праздно бродила по Французскому кварталу с помощником прокурора Кассиди, который никогда не смотрел на Ариэль иначе как с подозрением и плохо скрываемым презрением. Он целовал Клэр Лоран! При мысли о том, как она сможет распорядиться столь пикантной информацией, у Ариэль даже закружилась голова, и она уже почувствовала себя отмщенной.
Эта высокомерная шлюха просто надула Кассиди. Неужели он поверил, что такие гордячки, как Клэр Лоран, не способны на убийство? Подумайте хорошенько, мистер Кассиди.
Но, как бы то ни было, он нарушил свой долг. Завтра утром, еще до того как она созовет пресс-конференцию, чтобы объявить о намечавшемся турне по городам, ей предстоит сделать исключительно важный телефонный звонок.
Кассиди предупредили, что шеф настроен весьма воинственно, так что суровый приказ явиться к нему с докладом Кассиди воспринял без особого удивления.
— Он ждет вас, Кассиди, — с сочувствием сказала секретарша Краудера. — Заходите.
Кассиди с непринужденным видом вошел в кабинет шефа.
— Доброе утро. Тони. Ты хотел меня видеть? — Краудер молча уставился на него. Кассиди сел напротив, положив ногу на ногу. — Сказать по правде, я рад, что ты меня вызвал. Мне надо кое-что обсудить с тобой.
— Я отстраняю тебя отдела Джексона Уайлда.
— Что?! — Кассиди так громко крикнул, что, казалось, чашка с кофе, стоявшая на столе Краудера, жалобно звякнула о блюдце.
— Ты меня слышал. Ты отстранен. Я передаю дело Нансу.
— Ты не можешь этого сделать.
— Считай, что я уже это сделал. По крайней мере, к концу нашего разговора ты уже будешь освобожден. А разговор наш окончен.
— Черт возьми. — Кассиди вскочил со стула. — Почему, объясни?
— Я объясню! — взорвался Краудер. — Мне устроили сущий ад с этим делом. Все — начиная от мэра и судьи. Особенно старается этот плоскозадый Харрис. Конгрессмены, да даже этот урод губернатор и тот пристает с расспросами. Меня уже тошнит от одного имени Джексона Уайлда. Я хочу поскорее покончить с этим кошмаром, а ты до сих пор не продвинулся в своем расследовании.
— Я работаю.
— С Клэр Лоран?
Кассили заметил странный блеск в глазах шефа. Помимо злости он испытал и неловкость, услышав вопрос.
— Да, в числе прочих.
— И как же ты «работаешь» с Клэр Лоран?
— У меня такое впечатление, что в этот вопрос ты вкладываешь какой-то особый смысл.
Не спуская с Кассиди глаз, Краудер потянулся к чашке и сделал глоток кофе.
— Сегодня утром мне звонила Ариэль Уайлд.
— Ах, вот как, теперь я начинаю понимать, — с некоторым облегчением сказал Кассиди. — Она напомнила, что мы до сих пор не арестовали убийцу ее мужа, и ты почувствовал необходимость взгреть кого-нибудь за это. Я правильно понял?
— Отчасти да. Но это еще не все.
— И что же еще?
— Прошлой ночью ты, оказывается, совершал романтическую прогулку под луной с Клэр Лоран?
Хотя душа его и ушла в пятки, внешне Кассиди ничем себя не выдал.
— Я поехал во «Французский шелк» и озадачил мисс Лоран информацией, полученной из других источников. — Кассиди рассказал о телефонных звонках и нестыковках во времени. — Мисс Лоран заявила, что после встречи с Уайлдом во время богослужения она, дабы прийти в себя, долго бродила по улицам. И предложила, чтобы мы вместе восстановили ее маршрут в ту ночь.
— Сюда входило и посещение кафе «Дю Монд»?
— Да.
— И прогулка по Лунной аллее?
— Да.
— Где, вероятно, она и избавилась от оружия.
— Я тоже упомянул об этом в разговоре с ней, — оправдывался Кассиди.
— И что она сказала?
— Она по-прежнему утверждает, что у нее никогда не было никакого оружия и что она даже не умеет им пользоваться.
— Не надо быть снайпером, чтобы стрелять в упор по яйцам.
— Я говорил и об этом, — рассмеялся Кассиди.
— Ты находишь это смешным?
— Нет. Я просто хотел обратить внимание на то, как мы с тобой похожи.
— В самом деле? Но у меня никогда не было романов с подозреваемыми.
Они посмотрели друг на друга.
— У меня их тоже не было, — сказал Кассиди, выдерживая тяжелый взгляд Краудера.
— А вот агенту Ариэль показалось совсем другое.
— Агенту? О чем ты говоришь, черт возьми?
— Наша дорогая миссис Уайлд наняла одного из своих лакеев следить за Клэр Лоран и докладывать о каждом ее шаге. Так вот до сих пор самым криминальным оказалось именно это свидание…
— Но это не было свиданием!
— ..с человеком, которому по долгу службы надлежит выступить ее обвинителем в суде. Только я, отстранив тебя от расследования, исключил такую возможность.
— Ты не можешь отнять у меня дело! — закричал Кассиди. — Я же объяснил тебе, как возникла эта прогулка.
— Не заговаривай мне зубы. Человек Ариэль Уайлд оказался на редкость дотошным. Он выследил каждый твой шаг и жест, а уж Ариэль пересказала все мне. Ты дал Клэр свой пиджак. Обнял ее. Поцеловал. Разве не так?
Кассиди молча кивнул.
— Судя по отчету того типа, это не было легким поцелуем, данью вежливости?
— Нет, — сердито ответил Кассиди. — Не было.
— Господи! — Краудер стукнул кулаком по столу. — О чем ты думал, черт тебя дери! Кассиди опустил голову.
— Проклятье! — Он долго молчал, потом сказал:
— Могу представить, как все это могло выглядеть со стороны, особенно с точки зрения непосвященного человека. Но я действительно допрашивал ее. Тони.
— Распустив слюни! — заорал Краудер. Уже более спокойным и рассудительным тоном Кассиди объяснил:
- Предыдущая
- 45/93
- Следующая