Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рикошет - Браун Сандра - Страница 58
— Хэтчер, что нового в расследовании? — крикнул один из них Дункану. — Мы тоже отдохнуть хотим.
— Иди в задницу.
— Мне так и написать?
— Валяй. — Дункан сел на переднее сиденье и захлопнул дверь.
Всю дорогу до «Казарм» никто из них не произнес ни слова. Видимо, Диди чувствовала настрой Дункана, или ее впечатлила скорбь Като Лэрда. Так или иначе, она, слава богу, была непривычно молчалива.
Но день еще только начинался.
Не успели они войти в отдел, как рядом уже нарисовался Уорли. Поигрывая зубочисткой, он сказал Дункану:
— Парень, готовься к главному оргазму в твоей жизни.
— Уорли, сейчас не время, — осадила его Диди. — У нас Нет настроения выслушивать твои грязные шутки.
— Я не шучу.
— Тогда в чем дело? — резко сказала она.
— Пока вас не было, я нашел зацепку. Кое-кто видел Элизу Лэрд.
Сердце Дункана бешено заколотилось.
— Когда?
— На прошлой неделе. Что? А вы подумали, сегодня? — Уорли покачал головой. — Да вы что. На прошлой неделе. До того, как его арестовали.
— Арестовали? Кого арестовали?
— Горди Балью.
— Горди Балью! — повторила Диди, только усилив разочарование Дункана.
— Он попросил встречи с адвокатом, — сказал Уорли. — Передумал и теперь хочет с нами работать. Говорит, видел Элизу Лэрд в день своего ареста. До того, как его повязали.
— С чего это у него вдруг память обострилась? — фыркнул Дункан.
— Его адвокат намекнул ему про тюремный срок и награду Лэрда в пятьдесят кусков.
— Теперь любой подонок на сто миль вокруг Саванны будет требовать эту награду, — сказал Дункан. — А самый грязный из всех — Гордон Балью. Скажи ему, пусть найдет себе любовника из сокамерников и наслаждается жизнью в тюрьме. — Он уже повернулся, чтобы пойти в свой кабинет, но Уорли поймал его за локоть и развернул:
— Дунк, ни я, ни Горди не собираемся тянуть тебя за яйца. Его сведения могут все дело перевернуть.
Тот сердито освободил локоть.
— Сомневаюсь. Но допустим. Что такого рассказал Горди?
— Угадай, кого, по его утверждению, он видел в обществе миссис Лэрд?
— Кого? — спросила Диди, которой передалось нетерпение Дункана.
— Роберта Савича, — осклабился Уорли, ткнув Дункана в живот кулаком. — Тебе уже хорошо?
Глава 21
Кении, секретаря Савича, прическа Диди привела в неописуемый ужас.
— Могу посоветовать вам одно средство, которое поможет за ними ухаживать.
— За кем ухаживать? — спросила она, махнув перед его носом полицейским значком.
— О господи.
Дункан не понял, относилось ли это восклицание к бешено вьющимся волосам Диди или же к полиции, пришедшей допрашивать его босса.
Когда они вошли в кабинет Савича, тот сидел за столом. Улыбнувшись, он вежливым жестом предложил им сесть в кресла напротив.
— Я вас ждал.
— С чего это? — спросила Диди.
— Потому что каждый раз, когда вам встречается убийство без главного подозреваемого, вы являетесь ко мне. Я польщен, детектив Хэтчер. Честное слово, польщен. Правда, в последнее время роль мальчика для битья начала меня раздражать.
— Что вам известно об Элизе Лэрд?
Он взглянул на Диди своими пронзительными голубыми глазами. Она решила не церемониться, а сразу взять быка за рога.
— В каком смысле?
— В таком, что она вот уже неделю как пропала.
— В этом смысле я знаю только то, что прочел из газет и увидел по телевизору. — Не давая Диди продолжить, он спросил: — Кении предложил вам выпить?
— Всего за несколько дней до ее исчезновения вы встречались с Элизой Лэрд в стрип-баре «Белый фрак».
Савич сложил ладони домиком и задумчиво сказал:
— А вам не кажется, что от его названия попахивает расизмом?
— Савич, ближе к делу.
Нетерпение Дункана развеселило Савича.
— Кто-то над вами подшутил, детектив Хэтчер.
— У нас с детективом Боуэн последние дни очень много работы. Поэтому не будем терять время. Расскажите о цели вашего приватного разговора с Элизой Лэрд в темном Уголке.
— Разговора не было.
— А у нас другие сведения.
Ни один мускул не дрогнул на лице у Савича.
— Позвольте мне угадать. Их вам сообщили после назначенной ее мужем награды в пятьдесят тысяч долларов.
— Их нам сообщил надежный источник, — сказала Диди.
Надежность Горди Балью была столь же стопроцентной, как молоко гадюки, купленное с рук на толкучке. Но Дункан кивнул, чтобы поддержать Диди.
— Он лжет, — сказал Савич.
— С чего вы решили, что это он? Савич небрежно махнул рукой.
— Он, она, какая разница. Ваш информатор лжет.
— А вот я готова на деньги спорить, что лжете вы, — сказала Диди. — Нам известно место и время свидания плюс свидетель, готовый подтвердить показания. Савич, подумайте как следует. Сосредоточьтесь. Вы уверены, что на прошлой неделе не встречались с Элизой Лэрд?
Савич рассеянно слушал, барабаня пальцами по полированной столешнице. Потом сказал:
— Спорим, что тебе нравятся девочки?
Если бы Дункан не проинструктировал ее заранее, Диди вскочила бы с кресла как ужаленная. Именно бурной реакции и добивался Савич. Дункану пришлось дорого заплатить за этот урок, просидев два дня в тюрьме.
По дороге сюда он предупредил Диди, чтобы та остерегалась манипуляций Савича и не реагировала на них. Савич будет дергать за все ниточки, какие найдет, чтобы сбить их со следа.
Дункан бросил на Диди предупреждающий взгляд и снова обратился к Савичу:
— Вы лжете насчет встречи. Мы знаем, что она была. Почему бы не признаться в этом сейчас, а не потом, и не рассказать нам о том, что вы знаете об Элизе Лэрд?
— Я знаю, что она прелестна, — сказал он. — По крайней мере, была, когда я ее последний раз видел.
— Когда это было?
— Давно. Еще до того, как она вышла замуж, а это сколько лет назад случилось? — Теперь обращаясь только к Дункану, он говорил елейным тоном. — Такую женщину нелегко забыть, верно? Я познакомился с ней, когда она работала в «Белом фраке». До сих пор помню, как она меня развлекала. Я был покорен.
Он громко захохотал.
— По вашему выражению лица, детектив Хэтчер, я вижу, что ее чары и на вас подействовали. Какое утешение. Приятно знать, что ваши инстинкты ничем не отличаются от инстинктов прочих смертных.
Внутри у Дункана все кипело, но он сохранял нейтральное выражение лица.
Отсмеявшись, Савич продолжил:
— В дополнение к ее обаянию я предложил Элизе увеличить грудь — это бы ускорило ее карьеру. Восторга эта идея у нее не вызвала. Откровенно говоря, она пришла в бешенство.
Он открыл стоявшую на столе серебряную шкатулку и достал оттуда длинную тонкую сигарету.
— Не желаете?
Так и не получив ответа, он вставил сигарету в мундштук из слоновой кости и прикурил от золотой зажигалки. Решительно щелкнул ее крышкой и выпустил в потолок струйку дыма.
— Оглядываясь назад, — снова заговорил он, — я понимаю, что Элиза правильно сделала, отклонив мое предложение. Ее груди очень мягкие и сексуальные от природы.
Дункану хотелось выхватить сигарету изо рта Савича и ткнуть ему прямо в глаз, а потом высадить этим сукиным сыном громадное окно у него за спиной.
Он сделал над собой усилие и спросил, знаком ли Савич с Мейером Наполи.
— Разумеется, я о нем слышал.
— Вы когда-нибудь прибегали к его услугам? — спросила Диди.
— Абсурдное предположение, детектив Боуэн, даже для вас.
— Почему абсурдное?
— С какой стати мне нанимать частного детектива, ограниченного в средствах и возможностях?
— Тогда как у вас у самого полно людей, за плату выполняющих для вас любую грязную работу.
Савич ничего не ответил.
— Мы можем допросить каждого, кто был в тот день в клубе, — сказала Диди. — Кто-нибудь вспомнит, что видел вас и жену судьи.
Савич улыбнулся на ее завуалированную угрозу. Он положил сигарету на край хрустальной пепельницы, открыл ящик стола, достал оттуда визитку и бросил ее через стол Диди.
- Предыдущая
- 58/86
- Следующая
