Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный прилив - Брин Дэвид - Страница 77
– Ответ отрицательный. Беги, Би. Вазун отвлечет…
Би рявкнула от такого неповиновения. Три оставшихся на полке вазуна съежились и уставились на нее большими глазами.
Шар-разведчик полетел в ночь.
Би закрыла шлюз и включила двигатели. Осторожно пробиралась между глыбами первобытных скал, подальше от опасного района.
«Слишком поздно, – подумала она, глядя на приборы слежения. – Снаряды приближаются слишком быстро».
Неожиданная вспышка сзади рассказала ей о судьбе маленького вазуна.
Усы Би взъерошились, она думала о том, как сведет счеты с фанатиками при первой же возможности.
Тут появились снаряды, и она оказалась слишком занята даже для таких приятных мыслей.
Два снаряда она превратила в пар своей пушкой, стреляющей заряженными частицами. Два других выстрелили в нее, но их лучи отразили защитные поля корабля.
"Эх, земляне, – размышляла она. – Вы даже не узнаете, что я была здесь. Вам кажется, что вселенная забыла о вас.
Но не останавливайтесь, волчата. Сражайтесь! Рычите на преследователей! А когда отказывает оружие – кусайтесь!" Би уничтожила еще четыре снаряда, но пятый разорвался слишком близко, отправив ее разбитый горящий вращающийся корабль в пыльную галактическую тьму.
Глава 77
ТОШИО
Ночь влажная, время от времени накрапывает дождь. Широкие гладкие листья неуверенно раскачиваются на ветру, который дует отовсюду, словно не может выбрать направление. Когда две маленькие китрупские луны пробиваются сквозь облака, глянцевитая листва начинает блестеть.
На крайней южной оконечности острова грубая тростниковая крыша пропускает дождь медленными ручейками. Капли падают на корпус маленького космического корабля. Вода собирается лужицами на его поверхности, потом стекает. К стуку капель по крыше присоединяется шум воды, текущей по глине под цилиндрической машиной.
Ручейки огибают гребни поля стасиса. Текут, оставляя следы, по иллюминаторам, темным или светлым в перемежающемся свете лун.
Ручейки находят щели вокруг шлюза, и вода капает на поверхность.
Послышалось негромкое механическое гудение, чуть громче шума дождя.
Щели вокруг немного расширились. Соседние ручейки устремились в новые русла. Под люком образовалась лужа.
Дверь немного приоткрылась. Ручейки словно стремились ворваться в корабль. Поток устремился из нижней щели. Он обрушился на поверхность, потом так же неожиданно прекратился.
С глухим вздохом бронированный щит отошел в сторону. Несколько капель дождя упало в отверстие.
На пороге, не обращая внимания на дождь, стояла темная фигура в шлеме. Она посмотрела налево, направо, потом вышла и зашлепала по луже.
Люк снова закрылся с гудением и негромким щелчком.
Фигура склонилась в поисках тропы.
Дэнни села, услышав звук шагов. Прижав руку к груди, она прошептала:
– Тошио?
Клапан палатки откинули. На мгновение показалась темная фигура.
Негромкий голос произнес:
– Да, это я.
Пульс Дэнни начал замедляться.
– Я боялась, что это кто-то другой.
– А кого ты ждала, Дэнни? Чарли Дарта? Думаешь, он пришел похитить тебя? А может, одного из кикви? – Он посмеивался, но не мог скрыть напряжения в голосе. Снял комбинезон и шлем и повесил у двери. Потом залез в свой спальный мешок.
– Где ты был?
– Нигде. Спи, Дэнни.
Дождь продолжал неровно стучать. Дэнни сидела, глядя на Тошио в слабом свете, который пробивался сквозь дверь. Она видела только белки его глаз, которые словно смотрели в пустоту.
– Пожалуйста, Тош, расскажи мне. Когда я проснулась, а тебя в спальном мешке не оказалось… – Она смолкла, и он повернулся взглянуть на нее. Перемена, происшедшая с Тошио Ивашика за последние несколько недель, заметнее всего была в напряженном выражении глаз.
Наконец он ответил:
– Ну, ладно, Дэнни. Я просто ходил к баркасу. Забрался внутрь и огляделся.
Сердце Дэнни опять забилось чаще. Она начала было говорить, запнулась, потом справилась с собой:
– Разве это не опасно? Я хочу сказать: невозможно предугадать реакцию Такката-Джима! К тому же он действительно предатель.
Тошио пожал плечами.
– Мне и нужно было узнать кое-что еще.
– Но как ты смог попасть туда и ускользнуть так, чтобы тебя не поймали?
Тошио приподнялся на локте. Она увидела, как он улыбается.
– Гардемарин иногда знает то, чего не знает старший офицер, Дэнни.
Особенно, если это касается укрытий на корабле. Когда наступает свободное время, всегда найдется пилот или лейтенант, который придумает занятие для праздных рук или плавников… подучить астрогацию или правила протокола, например. Мы с Акки прятались в трюме баркаса. Научились открывать люк, не подавая сигнал в контрольную рубку.
Дэнни покачала головой.
– Хорошо, что ты не сказал мне, куда идешь. Я умерла бы от беспокойства.
Тошио нахмурился. Опять Дэнни становится похожа на его мать. Она по-прежнему не хотела уходить, оставив его на острове. Тошио надеялся, что больше она об этом не заговорит.
Она легла на бок, подложив под голову руку и продолжая смотреть на него. Немного подумала, потом прошептала:
– Что ты нашел?
Тошио закрыл глаза.
– Тебе все равно нужно знать, – сказал он. – Ты должна рассказать Джиллиан, если я не смогу связаться с ней утром. Я узнал, что делает Такката-Джим с бомбами, которые отобрал у Чарли. Он хочет использовать их в качестве топлива для баркаса.
Дэнни замигала.
– Но… но что мы можем сделать?
– Не знаю! Не знаю даже, должны ли мы что-то делать. В конце концов, через пару недель его аккумуляторы и так зарядятся, и он сможет взлететь.
Может, Джиллиан все равно. С другой стороны, возможно, это очень важно. Я пока еще не решил. Может, придется что-то сделать…
Он видел частично разобранные бомбы через окно в двери лаборатории баркаса. Добраться до них гораздо труднее, чем просто посмотреть.
– Что бы ни случилось, – успокаивал он, – я уверен, все будет в порядке. Проверь утром, все ли твои записи упакованы. Данные о кикви – вторые по ценности в нашей безумной одиссее, и мы должны их доставить.
Ладно?
– Конечно, Тош.
Он лег на спину. Закрыл глаза и спокойно задышал, изображая сон.
– Тошио?
Молодой человек вздохнул.
– Да, Дэн…
– Гм, я насчет Сахота. Он уходит, только чтобы сопровождать меня.
Иначе, я думаю, ты столкнулся бы с мятежом.
– Знаю. Он хочет остаться и слушать эти свои подземные «голоса». – Тошио потер глаза, удивляясь, почему Дэнни не дает ему уснуть. Он уже выслушивал назойливые просьбы Сахота.
– Не отметай их так просто, Тош. Он говорит, что Крайдайки тоже их слушал, и ему пришлось прервать связь, чтобы вывести капитана из транса, эти голоса завораживают.
– Капитан теперь – калека с поврежденным мозгом. – Слова звучали горько. – А Сахот – эгоцентричный и ненадежный…
– Я тоже так считала, – прервала его Дэнни. – Он меня пугал, пока я не поняла, что он мил и совершенно безопасен. Но даже если у этих двух финов галлюцинации, остаются мои исследования об этих металлических островах.
– Ммммф, – сонно заметил Тошио. – А что именно? То, что они живые?
Дэнни поморщилась от такого пренебрежения.
– Да, а также необыкновенная экониша деревьев-сверл. Тошио, я провела анализ на своем карманном компьютере, и есть только одно решение! Стволы деревьев-сверл – часть единого организма, организма, который начало жизненного цикла проводит на поверхности, внешне напоминая коралловую колонию, а потом опускается в подготовленную деревом-сверлом яму…
– И вся эта хитроумная адаптация и трата энергии – только чтобы выкопать себе могилу? – вмешался Тошио.
– Нет! Не могилу! Канал! Металлический остров – это только начало жизненного цикла существа… личиночная стадия. Его взрослая жизнь внизу, под тонкой корой планеты, где конвективные потоки магмы дают достаточно энергии для металлоорганической формы жизни!
- Предыдущая
- 77/98
- Следующая