Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный прилив - Брин Дэвид - Страница 87
Мы будем медлительны, особенно из-за воды в центральном отсеке, но «Стремительный» поднимется, полетит и деформируется в переходе. И потребуется приложить усилия; чтобы пробить внешний корпус.
Джиллиан положила ногу на стол.
– Ну, силы для этого найдутся, Ханнес.
– Корабль полетит. А в остальном… – Инженер пожал плечами. – Единственное, о чем я прошу: приказать всем провести час в спальных машинах, чтобы мы не отключились на старте. А остальное решать вам, мадам капитан.
Он остановил ее прежде, чем она заговорила.
– И не спрашивайте совета у нас, Джиллиан. До сих пор вы отлично справлялись, и мы с Тшут будем говорить только «Да, сэр» и вскакивать, когда вы входите.
Джиллиан закрыла глаза и кивнула.
– Хорошо, – негромко сказала она.
Ханнес через открытую дверь заглянул в лабораторию Джиллиан. Он знал о древнем трупе, потому что помогал Тому Орли переносить его на корабль.
Увидел силуэт в стеклянном ящике. Вздрогнул и отвернулся.
На дисплее Джиллиан видно было маленькое, размером с мяч для пинг-понга, голографическое изображение Китрупа и нескольких его спутников. В космосе – две группы красных и синих точек, рядом с ними компьютерные надписи.
– Как будто немного осталось, – заметил Свесси.
– Это корабли только в ближайшем космосе. Если увеличить картину до кубического астрона, видны еще два значительных галактических флота. Мы, разумеется, не можем их распознать, но боевой компьютер приписывает цвета на основе их передвижений. Там все время происходит перегруппировка союзов. – И выжившие скрываются на спутниках.
Свесси поджал губы. Чуть не задал вопрос, который волновал всех, но удержался. А Джиллиан ответила на него:
– От Тома по-прежнему ни слова. – Она взглянула на руки. – До сих пор его информация была нам не очень нужна, но сейчас… – Она замолчала.
– Теперь мы должны знать, станет ли наш старт самоубийством, – закончил за нее Свесси. Он заметил, что Джиллиан снова разглядывает дисплей.
– Вы хотите сами это установить?
Джиллиан пожала плечами.
– Берите этот час, Ханнес, или три, или десять. Скажите финам, чтобы отдыхали на своих местах; пусть машины для сна перетащат на мостик.
Она нахмурилась, глядя на светящиеся точки.
– Возможно, я ошибаюсь. Может, нужно выбрать меньшее из зол: скрываться здесь, пока не посинеют десны и мы не начнем умирать от отравления металлом. Но у меня предчувствие, что скоро придется действовать. – Она покачала головой.
– А как же Тошио, Хикахи и все остальные?
Джиллиан не ответила, да это и не требовалось. Через мгновение Свесси повернулся и вышел. И закрыл за собой дверь.
Точки. Пассивные сенсоры «Стремительного» не давали большего разрешения; изредка две точки встречались – вспышка – и точек становилось меньше. Боевой компьютер исследовал движения и выдавал предварительные заключения. Но ответа, который она ждала, так и не было.
– Останутся ли уцелевшие флоты равнодушными к неожиданному появлению давно утраченного теннанинского крейсера, или они объединятся, чтобы смести его с неба? – Ей предстояло решать. Джиллиан никогда не чувствовала себя так одиноко.
«Где ты, Том? Я знаю, ты жив. Я чувствую твое далекое дыхание. Что ты сейчас делаешь?»
Слева вспыхнул зеленый огонек.
– Да, – сказала она в коммуникатор.
– Доктор Бассскин! – Голос Ватгасети с мостика. – Вызывает Хикахи!
Она у релейного пункта! И у нее Крайдайки!
– Соедините!
Послышался свист, оператор усиливал принимаемый сигнал.
– Джиллиан? Это ты?
– Да, Хикахи! Слава богу! Как вы? А Крайдайки все еще у реле?
– Все в порядке, Очиститель Жизни. По словам финов на мостике, мы вам там особенно и не нужны!
– Проклятые лжецы и подхалимы! Я бы не отдала ни одного из них и за свою левую руку. Слушайте, не хватает пяти членов экипажа. Помните: двое из них подвержены атавизму и очень опасны.
Послышался свист помех. Потом:
– Мы знаем о них, Джиллиан, – послышался ответ. – Четверо из них мертвы.
Джиллиан закрыла глаза.
– Боже…
– Кипиру ссс нами, – ответила на невысказанный вопрос Хикахи.
– Бедный Акки, – вздохнула Джиллиан.
– Передайте на Калафию, что он выполнил свой долг. Кипиру говорит, что он сопротивлялся и до конца сохранял разум.
Джиллиан не понравилось последнее замечание Хикахи.
– Хикахи, ты теперь капитан. И нужна здесь немедленно. Я передаю тебе официально…
– Не надо, Джиллиан, – прервал ее высокий голос. – Пожалуйста. Не сейчас. Я еще нужна на скифе. Надо прихватить тех, кто на острове, и добровольцев кикви.
– Я не уверена, что у нас есть на это время, Хикахи. – Слова прозвучали горько. Джиллиан подумала об умной, излишне умаляющей свое достоинство Дэнни, об образованном Сахоте, о Тошио, таком молодом и благородном.
– Том сообщал что-нибудь? Нужно срочно действовать?
– Пока нет, но…
– Что же тогда?
Она не могла объяснить. Попыталась на тринари:
Что за пронзительный звук я слышу –Звук горнов, шум двигателей –Слезы покинутых –Скоро, очень скоро –На скифе долго молчали. Наконец ответила не Хикахи, а Крайдайки. И в его ответе на примитивном тринари с рефренами звучало что-то глубокое и странное.
Звуки, все звукиГоворят что-тоГоворят что-тоДействия, все действияПроизводят звукиПроизводят звукиНо долг, но долгПризывает молчаПризывает молча.Джиллиан, затаив дыхание, слушала, как стихает голос Крайдайки. По спине ее пополз холодок.
– Пока, Джиллиан, – сказала Хикахи. – Что есть, то есть. Я свяжусь, как только смогу. Не жди нас.
– Хикахи! – Джилл протянула руку к коммуникатору, но связь оборвалась прежде, чем она смогла сказать хоть слово.
Глава 95
ТОШИО
– Оба шлюза заперты изнутри. – Тошио отдувался, добравшись до убежища. – Похоже, что придется добираться вашим путем.
Чарлз Дарт кивнул и провел Тошио к корме маленького космического корабля.
Дважды они скрывались, поднимаясь на высокие деревья, когда внизу проходили патрулирующие стеносы. Фины не догадывались посмотреть вверх. Но Тошио знал, что если их с Чарли засекут на открытой местности, им придется умереть.
Чарли снял заднюю крышку служебного прохода между двигателями.
– Я прополз между линиями питания вот здесь, пока не добрался до плиты в переборке. – Он показал. Тошио всмотрелся в лабиринт труб.
Потом удивленно взглянул на Дарта.
– Неудивительно, что никто не заподозрил «зайца» на борту. Вы так же пробрались и в арсенал? Пролезли через трубопроводы, куда не войдет человек?
Планетолог кивнул.
– Ты не сможешь идти со мной. Значит, мне придется добираться до малышей одному.
Тошио кивнул.
– Я думаю, они в кормовом трюме. Вот переводчик.
Он протянул прибор. Переводчик походил на большой медальон на цепи, чтобы можно было повесить на шею. Все неошимпы знакомы с такими приборами, потому что до трехлетнего возраста им очень трудно говорить. Чарли надел прибор. Начал пробираться в маленькое отверстие, но потом остановился и искоса взглянул на гардемарина.
– Слушай, Тошио. Представь себе, что это один из зоокораблей двадцатого века, или клипер, в трюме которого перевозят предразумных шимпанзе – или что они там использовали, – их везут из Африки в лаборатории или в цирк. Ты бы стал их спасать?
Тошио пожал плечами.
– Честно говоря, не знаю, Чарли. Хочется думать, что стал бы. Но на самом деле не знаю, как бы я поступил.
- Предыдущая
- 87/98
- Следующая