Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зеленый Всадник - Бритен Кристен - Страница 48
Клетас перетасовала карты и наклонилась к Кариган, чтобы ее не услышали другие.
— Любопытно, что к тебе подходит описание человека, которого искала Зеленая Всадница.
Кариган выпрямилась, вся внимание.
— Мое описание?
— Некоторые люди знают, как полезны провидцы. Они прислушиваются к ним и доверяют им. — Клетас нахмурилась. — И заглянув в карты, я увидела беду для того Всадника.
— Она мертва.
— Я предупреждала ее, что может случиться нечто ужасное. Значит, ты слышала о ней?
— Я видела ее тело.
Клетас поцокала языком.
— Имя ее я так и не узнала, однако она искала девушку и коня. Не знаешь ли ты случаем, что это может значить?
— Это ведь вы провидица, — отозвалась Кариган.
— К сожалению, я ничего не понимаю. Любопытно. За тобой следует призрак, ты скрываешь свое имя, а Зеленый Всадник, ищущий тебя, умирает. — Провидица раскрыла колоду и перевернула карту. На картинке был изображен всадник в зеленой одежде на красном скакуне, преследуемый стрелами.
Глаза Кариган расширились от изумления. Ей случалось видеть гадальные карты, но не эту.
— Как?..
Клетас нахмурилась.
— Будь я на твоем месте, Зеленый Всадник, отрекающийся от своего имени, я бы не стала задерживаться в Севере. Прислушайся к предупреждению карты, потому что точно такую же я вытащила, предсказывая будущее ныне покойной Зеле ной Всаднице.
Троноборцы
Кариган застыла от ужаса и не сразу заметила, что Клетас отошла от ее стола и предложила предсказать будущее другим посетителям гостиницы. Зал постепенно заполнялся. За соседним столом собралась довольно большая группа людей. Среди них выделялась маленькая рыжеволосая женщина. Когда она начинала говорить, у нее сверкали глаза, а остальные придвигались ближе, внимая ей. Кариган тоже напрягла слух.
— Завтра, — проговорила женщина с резким рованнским акцентом, — мы устроим настоящий митинг. Люди услышат и присоединятся к нам. Страной должен править народ, а не какой-то человек, считающий себя полубогом.
Раздался ропот одобрения.
— От Севера до Сакора, — раздался мужской голос.
Женщина улыбнулась, и на щеках образовались ямочки. Кариган поняла, как людей тянет к ней. Предводительница утихомирила своих сторонников.
— А потом — Одинокий лес. Мы отправимся в Одинокий лес и будем сами себе хозяевами.
Люди снова заговорили, выражая одобрение.
— Пирог, мисси?
Кариган едва не подпрыгнула на месте, увлеченная происходящим за соседним столом. Пришлось оторвать взгляд от собравшихся и повернуться к служанке.
— Пожалуй, нет. — Девушка улыбнулась не без досады — пироги казались восхитительными. — Но, может быть, вы скажете мне, кто эта женщина за соседним столом?
— Хотите присоединиться к ним?
— Я не знаю, кто это такие.
Служанка откинула с лица прядь волос.
— Ну как же, это «Общество антимонархистов». — Она бросила взгляд на собрание. — Многие называют их троноборцами. Их идеи несколько далеки от реальности, хотя они говорят то, что народ готов слушать. А это Лорили, их предводительница. Ходят слухи, что она была рованнской аристократкой, пока король Тергуд не выдворил ее из своей страны за такие убеждения. С тех самых пор она стала головной болью для нашего Захария. Меня удивляет, что зеленюга не ее искала вчера. Лорили Дорран в Сакоридии вне закона, но это не имеет особого значения. Удивительно, что вы о ней ни разу не слышали.
— До меня давно не доходило вестей. Прошло много времяни с тех пор, как я была хоть в каком-нибудь городе.
— Я так и поняла. Небось, если рубашку снять, все ребра видно. Ну да ладно. Большинство не знает, что и думать о Лорили, и все-таки не может поспорить с ее идеями. — Служанка собрала остатки ужина Кариган и отправилась в сторону кухни.
Кариган еще раз окинула взглядом «Общество антимонархистов». Собравшиеся возбужденно осуждали что-то между собой, а Лорили Дорран сидела немного в стороне, явно выделяясь среди своих товарищей. Потом она повернулась в сторону девушки, будто почувствовав ее взгляд, и приветливо улыбнулась. Бросив пару слов соратникам, предводительница антимонархистов направилась к Кариган.
— Интересуешься нашей группой, сестра? — спросила она.
— Э… я вообще-то не знаю, чем вы занимаетесь, кроме того, что не любите королей.
Лорили указала на стул, на котором еще недавно сидела Клетас, и спросила:
— Не возражаешь?
Кариган покачала головой, и Лорили присела.
— Мы куда больше, чем наше прозвище — троноборцы. — Она скорчила гримасу. — Наша высокая цель — пробудить простой народ, который подобен рабам под пятой угнетающей его аристократии.
— Я была бы не против показать аристократии, где раки зимуют, — согласилась Кариган, — но не понимаю насчет рабства. Рабство запретили в Сакоридии еще во Вторую эпоху.
— О, название теперь изменилось, но суть осталась той же. Безземельный народ надрывается, чтобы наполнить карманы жадных лордов.
— Лордов?
— Владельцев земли — аристократии. И, разумеется, лишь простой народ несет налоговое бремя, покуда аристократы и купцы все жиреют и жиреют.
— Погодите. — Кариган выпрямилась. — Купцы тоже платят налоги.
— Да, платят, конечно, но несоразмерно своему богатству. С них следовало бы брать больше, однако они в милости у короля. — Лорили с заговорщическим видом наклонилась вперед и положила ладонь на руку Кариган. — Слушай, сестра, мы ведь все сидим в этой яме. Только объединившись и свергнув власть короля и аристократии, мы сможем вернуть людям то, что принадлежит им по праву.
— Эй, Лорили! — позвал один из ее друзей. — Скеллер хочет еще раз повторить завтрашнюю речь.
Женщина кивнула и снова перевела пристальный взгляд на Кариган.
— Минуточку. Сестра, революция уже началась, и скоро установится новый порядок. — Она сурово улыбнулась и вернулась к своим соратникам. Сев в их кругу, Лорили негромко заговорила, и они придвинулись поближе, внимая ей. Потом, громко захохотав, все поднялись и вышли из гостиницы.
Кариган допила вино. Революция? Новый порядок? Слишком сложные идеи для человека, который так давно в дороге. При всем том нападки на купцов задели девушку — и легко понять почему… У всех есть возможность поступить так, как ее отец, — приобрести богатство и социальный статус благодаря тяжелой работе. Неужели Лорили Дорран накажет отца за все его добрые дела, за поддержку торговли в Сакоридии?
«Даже думать не хочу об этом. Моих собственных проблем хватило бы на девять жизней кошки».
Кариган потянулась и зевнула. От вина и еды ее разморило, а чем раньше ляжешь, тем раньше встанешь и уедешь из Севера. Проходя через общую залу, девушка заметила, что менестрель внимательно смотрит на нее, что, впрочем, не мешает ему петь. Она нахмурилась и поняла, что многие сидящие в зале люди, дровосеки, судя по шерстяным рубахам и широким плечам, тоже пялятся на нее.
У начала лестницы Кариган встретила служанка.
— Не беспокойтесь насчет этих болванов, мисси. Трактирщик Уилс поддерживает здесь порядок, но не может приказать людям не смотреть. — Служанка понимающе закатила глаза — Это почтенная гостиница. Если им нужна… женщина, в городе полно других заведений, где можно отыскать кого угодно.
— Спасибо, — проговорила Кариган. «Интересно, как трактирщик умудряется поддерживать порядок в своем заведении в городе с такими дикими нравами?» — задумалась она. Но слышать об этом было приятно. Слова служанки ее успокоили.
Оказавшись в комнате, девушка переоделась в свободную рубаху Зеленого Всадника и залезла под одеяло. Она устроилась на удобной пуховой перине, предвкушая спокойную ночь, но оказалось, что уснуть невозможно. Само собой, слегка мешали голоса и стук посуды, но на самом деле мозг будоражили события сегодняшнего дня.
Много позже, когда музыка и голоса в общей зале стихли, сон понемногу начал одолевать девушку.
Неожиданно она резко проснулась, вся дрожа. По спине побежали мурашки, а сердце бешено заколотилось, хотя Кариган не могла понять, что ее разбудило. А потом послышались едва заметные шаги в коридоре за дверью. Скрипнула старая истоптанная половица.
- Предыдущая
- 48/103
- Следующая
