Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вынужденная посадка - Брэдли Мэрион Зиммер - Страница 17
– Ну, нам всем мерещилось, что мы вдруг стали телепатами, – произнес Мак-Леод. – Не уверен, правда, что мерещилось…
– Наверняка мерещилось, – отрезал Юэн. – Никаких следов разумной жизни нам здесь обнаружить не удалось. Хватит, Джуди, – уже помягче добавил он, – тебе надо поспать. Когда мы вернемся к кораблю… ну, наверняка же будет какое-нибудь расследование.
«Преступная халатность, пренебрежение служебным долгом – вот что, в лучшем случае, на меня повесят; или мне удастся сослаться на временное помешательство?» Пока он так размышлял, Хедер помогала Джуди устроиться в спальном мешке.
– Надо похоронить Марко, – устало произнес Юэн, когда Джуди наконец заснула. – Хорошо бы, конечно, сделать вскрытие – но тогда придется тащить тело обратно к кораблю.
– Преглупый будет у нас, должно быть, вид, – проговорил зоолог, – когда мы вернемся и станем утверждать, будто все одновременно сошли с ума… Я чувствую себя круглым идиотом, – робко добавил он, избегая смотреть на Хедер или Юэна, – как-то никогда особенно не увлекался групповым сексом…
– Мы все должны друг друга простить, – твердо сказала Хедер, – и забыть о том, что произошло. Что было, то было. Откуда нам знать, может, и у них тоже… – Она осеклась, и глаза у нее расширились от ужаса. – Представьте только, если то же самое случилось с двумястами людьми…
– Подумать страшно, – вздрогнул Мак-Леод.
– Ну, вообще-то, – успокоил Юэн, – в массовом безумии нет ничего особенно нового. В средние века хорея поражала целые деревни; или отравления спорыньей – от хлеба, выпеченного из недоброкачественной ржи.
– Мне кажется, – предположила Хедер, – что бы это ни было… оно поразило только высокогорье.
– Опять твое знаменитое предчувствие? – усмехнулся Юэн, на этот раз добродушно. – По крайней мере, в данный момент нам всем не остается ничего, кроме как верить предчувствию. Давайте не будем больше заниматься голым теоретизированием и подождем, пока не появится больше фактов.
– А это годится как факт? – неожиданно взметнулась Джуди; все думали, что она спит. Та уселась, пошарила за надорванным воротом рубашки и извлекла что-то, завернутое в листья. – Вот… и вот… – Она вручила Юэну маленький голубой камешек, похожий на звездчатый сапфир.
– Какой красивый камень, – медленно проговорил Юэн. – Но вы могли найти его в лесу…
– Верно, – согласилась Джуди. – И вот это я тоже нашла.
Она разжала ладонь, и в первое мгновение остальные трое не могли поверить своим глазам.
То, что лежало у нее на ладони, было дюймов шести, не больше, в длину, с рукояткой резной кости, изысканной формы, но без единого узора. Что это такое, не могло быть ни малейшего сомнения.
Это был маленький кремневый нож.
6
За десять дней, что экспедиция отсутствовала, вырубка ощутимо расширилась. Рядом с кораблем выросли еще два или три небольших домика; а на краю вырубки небольшой участок земли был распахан, огорожен заборчиком, и маленькая табличка гласила: «Агрономический полигон».
– По крайней мере, с едой теперь будет полегче, – произнес Мак-Леод, но Джуди никак не отреагировала, и Юэн озабоченно покосился на нее. С Того Дня – так все они мысленно называли то, что произошло – Джуди пребывала в апатии, и Юэна это очень тревожило. Не будучи психологом, он все же понимал, что с ней что-то очень серьезно не в порядке. «Черт побери, а что вообще в порядке? Я позволил Марко умереть, я не могу вернуть Джуди назад к реальности…»
На их появление никто не отреагировал, и Мак-Арана кольнуло нехорошее предчувствие. Где все? Неужели эпидемия буйного помешательства докатилась и до долины? Неужели и здесь все до одного сошли с ума? Когда они с Камиллой спустились к базовому лагерю, Хедер, Юэн и Мак-Леод все еще до хрипоты спорили, пытаясь отыскать объяснение происшедшему, и… вспоминать об этом было не слишком приятно. Если планета заражена безумием, если над ними будет постоянно висеть угроза помешательства – как они сумеют выжить? И, может, здесь найдется что-нибудь похлеще? Мак-Аран обводил взглядом вырубку, чувствуя, что на лбу у него выступает холодная испарина; но тут откинулся полог госпитального тента, и оттуда появились несколько фигур в мундирах медслужбы, а возле корабля мелькнул кто-то из экипажа. Мак-Аран испустил вздох облегчения; на первый взгляд, все выглядело нормально.
«Но, на первый-то взгляд, и мы, пожалуй, выглядим совершенно нормально…»
– Ну, с чего начнем? – произнес он. – Первым делом доложимся капитану?
– Мне-то, по крайней мере, точно надо, – отозвалась Камилла.
Лицо ее заметно осунулось, под глазами залегли тени. Мак-Арану хотелось обнять ее, утешить – хотя он сам с трудом понимал, почему. С того дня на горе он ощущал по отношению к ней постоянно грызущий голод, острое, звериное желание защитить; она же, наоборот, всячески избегала его, замыкалась в своей прежней оболочке, при каждом удобном случае демонстрировала, что вполне способна обойтись без него. Мак-Арану было больно, обидно… и одиноко. Он не осмеливался и прикоснуться к ней, и это его страшно раздражало.
– Подозреваю, капитан захочет увидеть всех нас, – предположил он. – Мы должны еще доложить о смерти Марко, и где его похоронили… Вообще, у нас для него куча информации, Не говоря уже о кремневом ноже.
– Да. Если планета населена, это создает дополнительные проблемы, – отозвался зоолог, но развивать своей мысли не стал.
Капитан Лейстер был занят с экипажем внутри корабля, но дежурный офицер сообщил, что ему приказано в случае возвращения экспедиции немедленно доложить, и предложил им подождать в небольшом, недавно возведенном куполе. Там они и устроились, каждый про себя недоумевая, с чего начать доклад.
И вот в куполе появился капитан Лейстер; казалось, он еще постарел, на лице его пролегли новые морщины. Камилла вскочила на ноги, но он кивком приказал ей сесть на место.
– К черту формальности, лейтенант, – добродушно произнес он. – Вы все очень устали; нелегко было, да? Что-то я не вижу доктора Забала…
– Он мертв, сэр, – тихо проговорил Юэн. – Умер от укусов ядовитых насекомых. Попозже я напишу подробный отчет.
– Только лучше представьте его главврачу, – сказал капитан. – Я все равно не пойму ни слова. А остальные, пожалуйста, подготовьте свои отчеты к общему собранию – скорее всего, это будет сегодня вечером. Мистер Мак-Аран, вам удалось померить то, что вы хотели?
– Да, – кивнул Мак-Аран. – Насколько мне удалось прикинуть, планета чуть-чуть больше Земли; а масса, учитывая меньшую силу тяжести, должна быть немного меньшей. Сэр, попозже я представлю подробный отчет; но вот что я хотел бы узнать в первую очередь: за время нашего отсутствия здесь не случалось… чего-нибудь необычного?
Капитан недовольно нахмурился.
– Что вы имеете в виду – «необычного»? Вся эта планета необычна, и что бы тут ни случилось, едва ли может быть сочтено рутинным.
– Мы имеем в виду, – вмешался Юэн, – что-нибудь наподобие эпидемии или массового помешательства.
– Никак не возьму в толк, о чем это вы, – пожал плечами Лейстер. – Нет, ни о какой эпидемии медслужба не докладывала.
– Доктор Росс хочет сказать, – пояснил Мак-Аран, – что в горах со всеми нами случился приступ безумия. Это произошло после двух подряд ночей без дождя. Что бы это ни было, оно зацепило Камиллу… то есть, лейтенанта Дель-Рей… и меня у вершины – и группу в базовом лагере, почти на шесть тысяч футов ниже. Сэр, мы все вели себя… безответственно.
– Безответственно? – насупился капитан; глаза его недобро сверкнули.
– Безответственно, – подтвердил Юэн, не отводя взгляда; кулаки его были крепко сжаты. – Доктор Забал начинал поправляться; мы убежали в лес, оставив его без присмотра – тогда он поднялся и тоже убежал, и умер от разрыва сердца. Мы не отвечали за свои поступки; мы ели не прошедшие проверки фрукты и грибы. Не говоря уже о… некоторых чисто галлюцинаторных эффектах.
– Не все из них были чисто галлюцинаторными, – твердо произнесла Джудит Ловат.
- Предыдущая
- 17/46
- Следующая
