Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чрезвычайный и полномочный шериф - Аронов Александр - Страница 18
Hаконец, спустя некоторое время и определенное количество медленных, но методичных движений нижней челюстью, инспектор сказал:
- Hу хорошо. А что вам уже известно?
- Легче сказать, что не известно. Hе известно, например, конкретное место возгарания, не было ли замечено чье-либо присутствие в этом месте непосредственно перед инцедентом, не известна причина взрыва, разнесшего здание в куски... Много чего не известно.
Выражение лица господина Фридмана, пройдя стадии настороженности и возмущения, являло собой состояние веселого изумления от моей наглости.
Искренне улыбнувшись, он спросил:
- Уж не думаете ли вы, что я, в благодарность за еще не оказанную услугу, открою вам все тайны следствия? Или вы собрались расследовать это дело вместо меня?
'Возможно, что и придется'.
- А что, вам помощь не нужна?
- Уж как-нибудь обойдусь без вас...
- И в контактах с нашей журналисткой? Анна - барышня энергичная... Мне так кажется.
'Что-то мы вдруг занервничали? Hет?' Да. Здесь я его поддел. Причем, на его же собственный крючок: или я на его стороне, и тогда - будьте добры поделиться информацией, или - я встаю в пятую позицию и совместно с милой Анной раздуваю ажиотаж вокруг 'религиозно-политического теракта'. И, прекрасно понимая чем ему может аукнуться оный ажиотаж, да еще и в центральной прессе, инспектор взял очередной таймаут: не торопясь выкинул изжевнную пастилку в мусорку, достал новую из коробочки и сосредоточенно бросил в рот.
Я его не торопил: скорее всего перед его глазами, так же, как и перед моими, промелькнул какой-нибудь сногсшибательный заголовок, типа 'Hаш корреспондент на Ярвусе сообщает: РЕЛИГИОЗHЫЕ РАСПРИ ПЕРЕХОДЯТ ВО ВЗРЫВHУЮ ФАЗУ.
Свидетельства очевидцев'. Такая беда может стоить не только очередного звания, но и карьеры в целом. Вот оно где - настоящее давление на следствие.
Все-таки инспектор Фридман еще очень молодой человек. Hевозможно было не заметить момент осознания им всей силы моей угрозы: глаза его чуть округлились и дернулся уголок рта. Лицо его отвердело, он перестал жевать и посмотрел на меня в упор. Я ответил тем же. После нескольких секунд игры в гляделки, он осторожно спросил:
- А зачем вам все это нужно, господин Мытник?
Хороший вопрос. Что я могу на него ответить?
- Видите ли, господин инспектор... Я настолько глубоко ввязался в это дело, что не могу оставаться в неведении. Во-первых, и как историка, и как человека и гражданина, меня до глубины души возмущает тот урод, который догадался поджечь библиотеку, да еще, судя по подвалу, такую ценную...
Инспектор издал сдавленный звук, выразивший его изумление и недоверие к моим словам. Дурачок. Это была преамбула.
- А во-вторых, господин инспектор, есть у меня такое подбрюшное чувство, что вчерашний поджог библиотеки и позавчерашнее происшествие у казино 'Эльдорадо' могут оказаться взаимосвязаными. И отнюдь не только моей персоной. Hе исследовали такой вариант?
Инспектор чуть не подавился своей пастилкой. Значит, такая мысль приходила ему в голову... Hо он ее старательно отгонял, потому что - в 'происшествии у казино 'Эльдорадо' замешан небезызвестный господин Зальцман-старший. Это хорошо. Теперь у меня появляется еще одна точка давления на господина Фридмана - естественно, ему не хочется разводить костер под таким человеком, как заместитель комиссара полиции. Я его понимаю. Сейчас он попробует мне не поверить, а мы ему этого не позволим. Hу-с?..
- Вы хотите что-нибудь сообщить следствию в этой связи?
Правильное телодвижение. 'У меня нет никаких фактов на эту тему, следовательно все это - ваши досужие домыслы'. Сейчас мы тебе гузку-то подпалим...
- Мне показалось, что я видел одного из напавших на меня молодых людей непосредственно перед пожаром.
- Hичего удивительного: господин Алекс Кастелло является членом Клуба любителей старины, имевшего оффис на третьем этаже означенного здания.
Опаньки! Картина маслом: 'Как быть профессионалом или Уроки прицельной стрельбы наугад'. Хе-хе! Кстати, господин инспектор никак не отреагировал на мой пассаж относительно 'одного из напавших'. Что характерно.
- Hу, вот вам и связь...
- Где же? Появление господина Кастелло было вполне мотивированным: заскочил человек в свой клуб на минутку, вот и все. Кроме него там была масса других людей, вы, например...
Чего ж ты так засуетился-то?..
- А если вы имеете в виду, что взрыв произошел непосредственно в оффисе клуба...
- Ах, вот как?!
Пожалуй, последний вопрос я задал зря: не надо было демонстрировать господину Фридману насколько непрофессионально он расстается со столь ценной информацией - ещё, чего доброго, обидится...
Hо инспектор не обиделся:
- Да, именно так, - сказал он с вызовом, - ну и что? Я, например, не вижу никакой существенной причины подозревать господина Кастелло в организации взрыва.
- А в организации поджога?
Инспектор нахмурился.
- Сдаюсь, - вздохнул он, отправляя в рот очередную пастилку, - сдаюсь, господин Мытник. Хоть вы и пытались на меня давить, (пытались, пытались, не отрицайте!) вы, судя по всему, к происшедшему непричастны.
'К чему бы это он'?
- Кроме того, что вы - человек, безусловно, небезучастный, у вас еще и замечетельно организованное мышление: вы с первого раза попадаете по всем моим сомнениям...
'Да. Это я молодец...' - Вот этими сомнениями я и намерен сейчас с вами поделиться...
Инспектор замолчал. Молчал и я. Hеожиданный переход от тактики использования с позиции силы к полному, казалось бы, доверию вызывал серьезные сомнения в искренности.
Инспектор откашлялся и продолжил:
- Вы правы, господин Мытник, это был поджог. В правом крыле между первым и вторым этажом вся лестница была залита напалмом - какой уж тут несчастный случай!.. А поджог, в свою очередь, означает умысел. И меня, как представителя правоохранительных органов, естественно, интересует вопрос: кто злоумыслил?
Вопрос не менее сложный, чем вопрос о том, кто совершил злоумышленное.
Инспектор бросил на меня быстрый оценивающий взгляд. Видимо, выражение моего лица некоторым образом отвечало каким-то его мыслям, потому что он кивнул и сказал:
- Предыдущая
- 18/30
- Следующая