Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
МИФические личности - Асприн Роберт Линн - Страница 33
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Ладно, пилигрим. Пускай это будет строго между нами.
А. ГамильтонЯ надеялся подойти незамеченным, но, когда взлетел, толпа внизу издала рев, привлекший внимание бойцов на крыше. Восхитительно! Когда мне хотелось безвестности, я стал знаменитостью.
Достигнув одного уровня высоты с вампиром, я завис в воздухе на почтительном расстоянии.
– Уберите пугачи, – крикнул я Тананде и Коррешу. – По воздуху ему не уйти.
Они выглядели недовольными, но приказ выполнили.
– Что это за детские штучки, партнер? – крикнул Ааз. – Чувствуешь прилив сил или нашел наконец силовую линию?
– И то, и другое, – помахал я в ответ, а затем снова переключил внимание на Вика.
Хотя его глаза закрывали непроницаемые солнцезащитные очки, я почувствовал, как его ненавидящий взгляд прожигает меня насквозь.
– Почему бы тебе просто не сдаться? – произнес я, как надеялся, мирным, успокаивающим тоном. – Все кончено. Мы обложили тебя со всех сторон.
С минуту он, казалось, нерешительно колебался. А затем без предупреждения швырнул Луанну в Ааза.
– Почему вы не можете просто оставить меня в покое! – завопил он и прыгнул с крыши.
Ааз каким-то образом сумел подцепить брошенное в него тело заложницы, хотя при этом потерял равновесие и опрокинулся спиной на конек крыши, смягчая для девушки удар собственным телом.
Я разрывался между желанием проверить, что там с Луанной, и необходимостью преследовать Вика.
– За ним! – призвал мой партнер. – Мы целы и невредимы!
Другого поощрения мне не требовалось. Развернувшись направо, я спикировал следом за удирающим вампиром.
А затем последовало одно из наиболее интересных испытаний в моей скромной карьере мага. Как я уже упоминал, моя форма магического полета на самом деле не полет… а управляемая левитация самого себя. И это превращало захватывающую погоню в настоящий вызов моим способностям. Впрочем, Вик тоже по-настоящему не умел летать… по крайней мере он, кажется, никогда не взмахивал своими крыльями. Вместо этого он, похоже, довольствовался парением, виражами, а иной раз ловил восходящий воздушный поток. Это вынуждало его постоянно кружить и раз за разом возвращаться примерно в то же место. Меня это вполне устраивало, так как я не хотел чересчур удаляться от энергизирующей меня силовой линии теперь, когда я нашел ее. Меня вовсе не привлекала мысль лишиться мощности в пятидесяти футах над землей.
Так или иначе, наша воздушная дуэль быстро стала любопытным состязанием стилей, где Вик пикировал и кружил, пытаясь сбежать, а я совершал вертикальные и горизонтальные маневры, стремясь перехватить его. Незачем и говорить, что такой конфликт разрешился не быстро. Как только я рассчитывал движение, которое можно было бы вполне назвать перехватом, и намеревался проделать его дважды, Вик замечал грозящую ему опасность и изменял направление, предоставляя мне разгадывать его новый курс.
Толпе это очень понравилось.
Она орала и вопила, и ободряющие слова долетали до нас то громко, то слабо, когда мы меняли высоту. Было невозможно определить, кого из нас они подбадривали, хотя я какое-то время думал, что все же меня, учитывая общий восторг, когда я впервые взлетел, чтобы вступить в сражение. Затем я заметил, что толпа с тех пор, как я вступил в схватку, существенно увеличилась, и понял, что многие в ней не были свидетелями начала конфликта. Им, вероятно, казалось, что чудовище из другого измерения гоняется в небе за одним из их собратьев.
Эта мысль достаточно обеспокоила меня, и я стал отвлекаться и осматривать крыши на тот случай, если какой-нибудь местный снайпер вознамерится помочь своему соотечественнику. Это оказалось самым мудрым из принятых мною решений.
Оглядываясь через плечо, я с силой врезался в Вика, вернувшегося на свой же прежний курс. Этот финт, вероятно, сработал бы, если бы я его заметил, ну а так как мы столкнулись на максимальной скорости, удар на мгновение оглушил нас обоих. Я сумел схватиться обеими руками за водолазку вампира, и мы упали футов на десять, прежде чем я отрегулировал свою левитационную силу для поддержания нас обоих.
– Какого черта! – воскликнул я, пытаясь тряхнуть его, но сумел лишь подергать нас обоих в воздухе туда-сюда. – Бегством делу не поможешь.
И тут я понял, что он плачет.
Это почему-то показалось мне до крайности нечестным. Я имею в виду, как, спрашивается, обращаться с плачущим злодеем? Ладно. Допустим, я размазня. Но плач действительно менял дело.
– Я не могу драться со всеми вами! – прорыдал он, по щекам его струились слезы. – Если бы я немного знал магию, то сумел бы прихватить с собой одного из вас… во всяком случае, тебе придется потрудиться, прежде чем ты меня убьешь!
И с этими словами он вырвался из моего захвата и спикировал прочь.
Его слова настолько ошеломили меня, что я чуть не дал ему сбежать. К счастью, у меня хватило ума крикнуть ему вслед:
– Эй, дубина! Никто не пытается тебя убить!
– Да уж! – крикнул он в ответ. – Ты взлетел сюда просто для забавы.
Он начинал закладывать вираж к улице, и я понял, что у меня есть еще время только для одной попытки.
– Послушай, давай так. Ты не убегаешь, а я тебя не преследую! По-моему, здесь какое-то недоразумение.
Он оглянулся через плечо и увидел, что я все еще там, где мы столкнулись. Слегка изменив курс, он свернул крылья и приземлился на резной горгулье, выступавшей из стены здания.
– С чего бы это тебе захотелось поговорить? – крикнул он, вытирая одной рукой лицо. – Я думал, никакие мои слова не способны изменить твоего решения.
– Тебя может ожидать сюрприз, – крикнул я в ответ. – Слушай, ты не против, если я приземлюсь на этом карнизе неподалеку от тебя? Я чувствую себя довольно глупо в подвешенном состоянии.
Он взглянул на указанный карниз, и я увидел, как у него нервно дернулись крылья.
– Брось, – убеждал я его. – Там я буду от тебя даже дальше, чем был, когда мы начали на крыше эту погоню. У тебя по-прежнему будет открыт путь к бегству, если я чего-нибудь затею.
Он поколебался, а потом кивком выразил согласие.
Двигаясь помедленней, чтобы не вспугнуть его, я проманеврировал к своему насесту. По правде говоря, я рад был снова почувствовать под ногами что-то прочное. Даже с применением магии полет может отнять много сил, и я испытал облегчение, получив шанс отдохнуть. Теперь, приблизившись, я увидел, что Вик и сам тяжело дышит. Очевидно, его форма полета тоже была не из легких.
– Ладно, – сказал я, немного успокоившись. – Давай разберемся в этом с самого начала. Кто говорит, будто мы пытаемся тебя убить?
– Мэтт, – ответил вампир. – Именно он рассказал мне о тебе и твоем ручном демоне. Честно говоря, я и не слыхивал о тебе, пока Мэтт не объяснил, в чей дом нас угораздило попасть.
– Мэтт? – нахмурился я.
А затем вспомнил. Конечно. Третий член шайки беглецов. Старый аферист – партнер Луанны, на которого никто вообще не обращал внимания. В голове у меня начал образовываться зародыш идеи.
– И он говорит, что мы задумали тебя убить?
– Именно. По его словам, умирает всякий, кто встанет поперек дороги Великому Скиву или выставит его дураком… а раз мы воспользовались твоим домом для побега….
Опять эта моя репутация. Я начинал понимать, почему многие маги предпочитали вести затворническую жизнь.
– Это бред, Вик, – возразил я. – Если бы я пытался убить всех, кто выставлял меня дураком, то стоял бы на горе трупов.
– Да ну? – отпарировал он. – А если ты не собирался меня убивать, то зачем тогда отправил за нами своего ручного демона?
Несмотря на всю свою решимость уладить это дело по-дружески, я начинал раздражаться.
– Прежде всего он вовсе не ручной демон. Он мой партнер, и зовут его Ааз. Во-вторых, я его не отправлял. Он оглушил меня и отправился сам. В-третьих и в-последних, он никогда не собирался убивать тебя. Он пытался доставить тебя и твоих сообщников обратно на Деву, чтобы нам не пришлось платить обманутым вами компенсацию плюс здоровенный штраф. Ты улавливаешь или я говорю чересчур быстро для тебя?
- Предыдущая
- 33/35
- Следующая
