Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Операция «Отче наш» - Лундстрём Эверт - Страница 54
Сейчас автобус и джип стояли на месте. «Вольво» отсутствовал.
Вернувшись к стойке, я схватил ключи от джипа.
Я еще ни разу не водил его сам, все же он меня послушался. Часы на приборной доске показывали без четверти двенадцать. Улица была хорошо освещена, поэтому я ехал с ближним светом. Мемориальный бульвар был пуст. Ни души. Изредка мелькали фары встречных машин, на тротуарах возникали одинокие силуэты людей.
За те недели, что мы жили в Ньюпорте, я успел довольно хорошо изучить город и теперь воспользовался переулками, сокращая путь. Грин-Стрит, Фрэнк-Стрит, Коттонс-Корт, Маркет-Сквер. Приземистые дома угрюмо жались друг к другу в ночи.
Свернув на Длинную набережную, я издали увидел яхт-клуб. Черные окна, запертые двери.
В полном смятении я подъехал и остановил джип возле знакомого «вольво».
Навстречу мне из будки вышел ночной сторож, младший из охранников, поочередно дежуривших на пирсе. Рассмотрев меня, он усмехнулся:
– Экипажу «Викинг Леди» явно не спится сегодня… Нервы?
– А что, здесь уже кто-нибудь есть?
– Мистер Графф недавно приехал.
– Он еще там? – Я указал кивком на «Леди». Лодка лежала на черном бархате моря точно нефритовая драгоценность.
– Там, ага, – подтвердил сторож.
– И часто он бывает здесь по ночам?
– Кто?
– Мистер Графф.
– Что-то я не заметил.
– Позавчера вечером он приезжал?
– В тот раз тут Арчибальд был.
– Арчибальд?
– Паркер, Арчи Паркер дежурил тогда. Мы выходим в ночь через два дня на третий. – Он сдвинул фуражку на затылок. Испытующе посмотрел на меня. – Что-то ты много вопросов задаешь.
– Без этого не добьешься ответа. А теперь, будь другом, пропусти меня на пирс. Он молча отворил калитку.
Я быстро подошел к «Леди». Под палубой горел свет, но Мартина не было видно. Я ступил на борт и направился к кокпиту.
– Морган?.. Какого черта ты здесь? – Мартин услышал мои шаги и поднялся по трапу.
– Как раз об этом я хотел спросить тебя, – отозвался я.
Мартин уставился на меня. Мне показалось, что на его худом, аскетическом лице написан испуг. Однако, когда он заговорил, это впечатление пропало.
– Мои контактные линзы куда-то подевались… – сказал Мартин, отводя взгляд. – Я подумал, что мог обронить футляр здесь на борту… А ты сам что тут делаешь среди ночи?
– Контактные линзы?.. Первый раз слышу, чтобы ты плохо видел!
– Уже пять лет линзами пользуюсь. – Он смущенно улыбнулся. – Кто же станет распространяться о своих изъянах…
Линзы? Морочит голову? Ладно, Бог с ними.
– Мартин, мне надо с тобой поговорить.
– Больно голос серьезный.
– Так ведь и дело серьезное.
Мартин протянул мне пачку «Честерфилд».
– Тогда, может, закурим для начала…
Я взял сигарету, мы закурили. Стояла напряженная тишина. Я соображал, как лучше поступить.
– Как ты узнал, что я здесь? – первым заговорил Мартин.
– Искал тебя в номере, потом увидел, что «вольво» нет на месте, и сделал вывод.
– У тебя озабоченный вид, Морган. Что-нибудь случилось?
Я решил взять быка за рога.
– Мартин, когда мы прошлой осенью буксировали «Конни» в Гётеборг, случилась беда. Лодка затонула.
– Как же, помню.
– Это не был несчастный случай. Когда я потом погружался, чтобы проверить, как лежит яхта, я обнаружил, что кто-то засунул нож в сливную трубу гальюна. Клапан не закрывался, и в корпус набралась вода. Кто-то нарочно подпер ножом клапан, чтобы лодка пошла ко дну.
Я не стал уточнять, что речь шла о моем ноже.
– Ты шутишь.
– Какие шутки среди ночи.
– Ерунда какая-то.
– Только ты, Мартин, мог это сделать! – Я смотрел на него в упор, проверяя реакцию.
Похоже было, что мое обвинение скорее насмешило его, чем напугало.
– Ты это серьезно, Морган?..– Он вертел в пальцах конец спинакер-шкота.
– Абсолютно.
– Мне надо бы рассердиться, но… – Мартин усмехнулся и снисходительно покачал головой.
Он был готов извинить меня.
– Напрасно ты смеешься, Мартин.
– Ты случайно не выпил лишнего?
– Трезв как стеклышко.
– Нож в гальюне… это звучит как название плохого детектива. – Моя версия явно развеселила его. – Ты обнаружил отпечатки моих пальцев?
Что-то он уж очень веселится. Мое подозрение вознесло. Притворяется?
– Я знаю, что это был ты… – настаивал я.
Его самонадеянность раздражала меня. Тем более что у меня не было никаких доказательств.
– С какой это стати я стал бы топить «Конни»? – Лицо Мартина посуровело.
– Как раз это я очень хотел бы знать.
– Ты просто спятил!..– Его настроение резко изменилось.
Мартин злобно глянул на меня. Раздавил каблуком свой окурок.
– Извини меня, Морган, но лучше я пойду посплю, чем стоять тут и слушать твой бред… – Он направился к борту.
– Мартин!..– Я поймал себя на том, что не владею своим голосом. – Погоди!
Не видя, как его изловить, я решился на последний отчаянный шаг. Выстрел вслепую.
Мартин остановился. Обращенные на меня глаза выражали гнев с оттенком презрения.
– Ну, что еще? Пойдем лучше в гостиницу, нам ведь завтра гоняться – или ты забыл?
– В тот вечер, когда Георг умер, он шел в мастерскую не за тем, чтобы заваривать тросы… – медленно произнес я, глядя на него в упор.
– За этим самым!
– Нет, и я могу это доказать, – отчеканил я с вызовом. – Ты солгал, Мартин.
– Солгал?
– Когда сказал, будто встретил Георга в тот вечер.
– Ну, знаешь, это уже чересчур, черт дери!..– Стиснув зубы, он решительно шагнул ко мне, вцепился обеими руками в отвороты моей куртки и, продолжая наступать, прижал меня спиной к штурвалу. Чувствовалось, что он теряет власть над собой.
– Отпусти!..– Я уперся кулаками в грудь Мартина и оттолкнул его к переборке над трапом.
Не давая ему опомниться, я захватил его пояс. В ответ он уперся мне коленом в пах, после чего мы вместе покатились вниз по трапу и, продолжая яростно бороться, грохнулись на настил. Мартин очутился сверху и отжал ладонью назад мою голову, так что мне врезался в шею острый край барабана шкотового «велосипеда». Продолжая нажимать, он не позволял мне вырваться.
– Ты спятил, Морган… – выдохнул Мартин мне в лицо.
Я не мог пошевельнуться, эта железка была подобна лезвию секатора.
– Кроме тебя, некому… – выдавил я, преодолевая боль.
– Послушай, Морган… ты ошибаешься, черт дери… ошибаешься… понял?..
– Ты сломаешь… мне шею… Отпусти!..
– Отпущу, только угомонись… мы же друзья, черт возьми…
Он убрал руку с моего лица, и я сел. Мартин стоял мередо мной на коленях. Тяжело дыша, мы смотрели друг на друга в полумраке. Я растер шею. Долго царило молчание.
– Сигарету? – заговорил наконец Мартин, и я различил протянутую мне пачку.
Я выудил сплющенную сигарету. Пламя спички на несколько секунд ослепило меня. Мы курили в полном безмолвии.
– Что это на тебя накатило, Морган? – произнес Мартин, дружески положив мне руку на плечо.
– Ты в самом деле… – Я не договорил.
– Честное слово, Морган!
Мой старый приятель Мартин никогда не злоупотреблял «честным словом».
– Черт, ничего не понимаю…
Подперев ладонями голову, я уставился на настил. В жизни не чувствовал себя так отвратительно. Идиотское ощущение. Я готов был провалиться от стыда. Так поступить со своим товарищем…
– Мартин, я…
– Лучше расскажи, что произошло, Морган. Это правда – то, что ты говорил насчет «Конни»?
Я поспешил облегчить душу. Ничего не утаил. Рассказал про свой долг компании «Дакрон». Про Учтивого господина, про угрозы, избиение, про мой нож, про специальную зажигалку Георга, поврежденный сплесень – все, все. Мартин слушал молча. В темноте я не мог рассмотреть выражение его лица, но он забыл про сигарету, вспомнил только, когда она обожгла ему пальцы.
– Но Георг в самом деле сказал в тот вечер, что пойдет в мастерскую заваривать тросы, – возразил Мартин.
- Предыдущая
- 54/57
- Следующая