Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертв как гвоздь - Харрис Шарлин - Страница 26
Кроме бытовой техники, пропали кастрюли, тарелки, сковородки, столовое серебро, старинная посуда. Моя прабабка, выйдя замуж, в качестве приданного принесла в семью прекрасный фарфоровый и серебряный сервизы. Мне, конечно, теперь не придется тратить по несколько часов на полировку последнего. Но от этого мне легче не стало. Моя «нова», конечно, уже была старенькой, и, в конце концов, мне бы пришлось купить другой автомобиль, но я не планировала обзаводиться новой машиной прямо сейчас.
Хорошо, что у меня есть страховка и счет в банке. За что отдельное спасибо вампирам – они заплатили за проживание в моем доме Эрика.
– У тебя есть детекторы дыма? – поинтересовался Грэг.
– Да, – ответила я, припомнив мерзкое дребезжание. – Один установлен в холле, если, конечно, потолок не рухнул.
Ступени на заднем крыльце провалились, а само крыльцо шаталось. Сушильная машина наполовину провалилась вниз и торчала под каким-то неестественным углом. Я столько раз прикасалась к ней, столько раз использовала, а теперь вот она, покореженная, торчит у всех на виду.
– Пойдем через главный вход, – предложил Грэг.
Я согласилась.
Дверь была не заперта. Я чуть запаниковала, но сообразила, что беспокоиться не о чем. Мы зашли в дом, и в голову ударил нестерпимый запах дыма. Я открыла окна, чтобы проветрить помещение. Постепенно дышать становилось все легче.
Передняя часть дома почти не пострадала. Мебель, конечно, придется почистить. Зато пол не провалился. Комнаты на верхнем этаже я проверять не стала; их я использую редко, так что мне все равно, повредил ли их огонь.
Сложив руки на груди, я медленно осматривала первый этаж. Внезапно пол завибрировал от чьих-то шагов. Я даже не обернулась, и так знала, что пришел Джейсон. Он перекинулся с Грэгом парой фраз и замолчал, ошалело, взирая на обгоревшие стены.
Мы прошли в холл. Двери, ведущие в спальни, были открыты. На моей кровати царил беспорядок. Тапочки стояли рядом с туалетным столиком. Покрытые копотью окна запотели, запах гари здесь был еще ужаснее, чем в остальном доме. На потолке мигал детектор дыма. Я молча указала на него Грэгу. Открыв комод, я обнаружила на стенках ящичков капли воды. Ничего страшного, вытру. Затем настала очередь шкафа. Сначала мне показалось, что одежда не пострадала, однако, присмотревшись, я увидела дырочки. Скорее всего, металлические вешалки, на которых висела одежда, нагрелись и, таким образом, прожгли ткань. Туфли от жара скукожились. В мусорное ведро придется выбросить, как минимум, три пары.
Я судорожно сглотнула.
Несмотря на дрожь в коленях я вслед за братом и страховым агентом направилась на кухню.
Пол в коридоре не пострадал. Прежде огромное кухонное помещение служило моей семье и столовой. Стол, как и два стула, сгорел наполовину. Линолеум обуглился. Нагреватель провалился в пол. Шторы на окне перед раковиной разорвались. Эти занавески сшила бабушка; она ненавидела шить, но товар, предлагаемый в «Пенни», стоил слишком дорого. Поэтому она извлекла швейную машинку, доставшуюся ей от матери, купила несколько метров дешевой, но симпатичной ткани в цветочек и, чертыхаясь, принялась кроить, резать и шить. И вот, наконец, шторы были готовы. Мы с Джейсоном, решив порадовать бабулю, сделали вид, будто пришли от занавесок в полный восторг.
Ключи в ящике расплавились; я стиснула зубы. Джейсон тоже взирал на расплавленный металл.
– Дерьмо, – тихо выругался он. Набежавшие на мои глаза слезы внезапно высохли.
С минуту я держала брата за руку. Он неуклюже похлопал меня по спине. Ужасно видеть привычные и знакомые вещи в таком состоянии. И хотя я в сотый раз повторила, что все не так уж и плохо, я могла и погибнуть, шок не проходил. Предположим, я бы вовремя услышала писк детектора и самостоятельно выбралась из дома. Снаружи меня поджидал поджигатель, Джефф Мэриот.
Восточная сторона кухни сгорела полностью. Пол тоже и грозил обвалиться. Крыша рухнула.
– Хорошо, что над кухней нет комнат, – заметил Грэг, осмотрев чердак и спальни на втором этаже. – По-моему, наверху ничего не пострадало, но на всякий случай обратись к архитектору.
Позже я обсудила с агентом вопрос получения страховки. Когда я смогу ее забрать? Какая сумма мне причитается? И сколько из нее удержат?
Джейсон бродил по двору, пока мы с Грэгом стояли у его машины. По походке и движениям брата я догадалась, что он вне себя от ярости: его злило, что я чуть не погибла, что дом пострадал. После отъезда Грэга, я стала обдумывать список предстоящих дел, звонков (звонить-то, откуда?) и работу у Мерлотта (интересно, что мне надеть?). Тут ко мне подошел Джейсон и сказал:
– Если бы я ночевал у тебя, непременно бы его убил.
– В обличие зверя?
– Ага. Я бы до смерти напугал сукина сына.
– По-моему, Чарльз и так его здорово припугнул, но твоя идея мне нравится.
– Вампира теперь посадят в тюрьму?
– Нет, Бад Диаборн просто запретил ему покидать город. Кроме того, в тюрьме Бон Темпса нет специальных камер для кровососов. Обычная их не остановит, к тому же в них есть окна.
– А тот тип, он из «Солнечного Братства»? Он приехал сюда только для того, чтобы убить тебя?
– Вроде бы.
– А чего они на тебя взъелись? Не из-за того же, что ты встречалась с Биллом и общаешься с другими вампирами?
Вообще-то Братство действительно имело на меня зуб. Из-за меня их огромную церковь в Далласе разгромили вампиры, а их лидерам пришлось залечь на дно. Газеты пестрили информацией о том, что полиция обнаружила в здании, принадлежащем Братству. Прибыв на место, полицейские увидели бегающих вокруг церкви людей, членов организации. Они наперебой заявляли, что подверглись нападению кровососов. Когда стражи порядка вошли вовнутрь, то обнаружили в подвальном помещении пыточную камеру, нелегальное оружие, стреляющее осиновыми колышками, и труп. И ни одного вампира. Стив и Сара Ньюлин, руководители Братства, словно сквозь землю провалились.
А вот я видела Стива. Он как-то был в «Клубе Мертвецов». Ньюлин со своим приспешником намеревались заколоть вампира, но я их вовремя остановила. Стиву удалось сбежать, а вот его приятелю нет.
Похоже, соратники Ньюлина выследили меня. Такого я не предвидела, но уж если на то пошло, события последних десяти лет всегда являлись для меня полной неожиданностью. После того, как Билл научил меня работать на компьютере, он сообщил мне, что благодаря этому чуду техники можно найти любого человека.
А вдруг Братство воспользовалось услугами частных детективов, например, таких как Джек и Лили Лидс. Что если их наняли вовсе не Пелты? Может, парочку завербовал не кто иной, как Ньюлин? Вообще-то Лидсы не похожи на людей, интересующихся политикой, но ведь движение «Гринпис» по всему миру находит своих сторонников.
– Полагаю, им достаточно и того, что я встречалась с вампиром, – сказала я Джейсону. Мы сидели на багажнике его машины и угрюмо взирали на дом. – Как думаешь, кто сможет перестроить кухню?
Вряд ли мне нужны услуги архитектора: я просто хотела заменить то, что сгорело. Дом воздвигли прямо на земле, поэтому размер строительных плит не имел значения. Поскольку пол в кухне все равно придется менять, пожалуй, стоит расширить кухонное помещение, а заодно поставить по всему периметру заднего крыльца поручни. А стиральной и сушильной машиной можно пользоваться только в плохую погоду.
Денег достаточно (спасибо Джейсону, что посоветовал мне взять с вампиров деньги за предоставление Эрику жилья), чтобы покрыть издержки, а остальные расходы покроет страховка.
Спустя какое-то время во двор заехала еще одна машина. Из нее с двумя бельевыми корзинами выскочила мать Хойта, Максин Фортенбери.
– Деточка, где твоя одежда? – прокричала она. – Я постираю ее, и ты сможешь надеть то, что не пахнет гарью.
После недолгих препирательств мы с ней прошли в дом, сразу же погрузившись в пелену удушливого и мерзкого запаха. Максин взяла несколько вещей. Порывшись в комоде, она также захватила стопку белья.
- Предыдущая
- 26/60
- Следующая