Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все, хватит! - Бэгшоу Луиза - Страница 69
– Не встречались. – Фелисити окинула его надменным взглядом. – Я вращаюсь в высших эшелонах общества, ну и конечно, в издательских кругах.
Майкл улыбнулся в ответ на колкость и покосился на Эрни который с холодным видом здоровался с Дианой. А план рассадки явно составлял человек с юмором!
– В таком случае мы теперь будем встречаться чаще, потому что я продаю свои игры книгоиздателям.
Эрни молча повернулся к Майклу. «Слизняк, – подумал Чичеро. – Как хорошо, что мы живем в законопослушном обществе иначе я бы вытащил его на улицу и надрал бы ему задницу».
– Не думаю, – проговорил он, обращаясь к другим гостям за столиком, литературному редактору «Тайме» и его супруге, которые откинулись на стульях, ожидая стычки. – Майкл был заместителем директора в «Блейклиз». Мы не поладили, и я его уволил.
Почувствовав, как мгновенно напряглась Диана, Майкл положил руку ей на бедро, чтобы погасить вспышку гнева. Всем вокрут было известно, что произошло с «Грин эггз». Он молча умолял ее успокоиться. Пусть этот идиот говорит, что хочет.
– Майкл владеет небольшой фирмой, занимающейся производством компьютерных игр. Кажется, одно время ты даже был на плаву, Майкл, верно?
Чичеро кивнул:
– Верно.
– Но, к сожалению, у тебя опять ничего не вышло. Представляете, «Блейклиз» как раз выпустила свою серию компьютерных образовательных программ, – с улыбкой проговорил Эрни.
Фелисити окинула их торжествующим взглядом.
– Да. Не держите на нас зла, – промурлыкала она. – Как хорошо, что представители малого бизнеса и их персонал, – она бросила взгляд на Диану, – получили возможность присутствовать на светских мероприятиях.
– Надеюсь, ты не собираешься возвращаться в издательский бизнес, – сказал Эрни, показным жестом обняв Фелисити за плечи. Его уязвил стильный наряд Дианы. Фелисити уже начала раздражать его постоянными походами по магазинам. Чертовы подчиненные не могли стабилизировать доходы с продаж, и руководство издательства начало задавать ему вопросы. Какого черта! По сравнению с этим выскочкой, сидящим напротив, он настоящий гигант. – В твоем контракте есть пункт о невозможности конкуренции. Не забыл? Если что, мои адвокаты тебе перезвонят.
Диана с трудом сдерживалась. Эрни не на шутку разошелся.
– Уверяю тебя, я ничего не забыл, – сказал Майкл с такой уверенностью, что Диана невольно вздрогнула. – Я не забыл, что ты солгал мне, отобрал мою фирму и надул на миллион долларов. И еще я не забыл, что ты нарочно занялся производством компьютерных игр и переманил моих людей, пообещав зарплаты, которые ты не можешь себе позволить.
– Да ладно тебе, бизнес есть бизнес.
Майкл проигнорировал его замечание и продолжил спокойным тоном:
– И конечно, я не забыл того пункта в договоре, по которому мне было запрещено в течение года заниматься издательским делом. Но для «Империал геймз» это не проблема, потому что я больше не желаю заниматься книгами. «Империал геймз» выжила, и я намерен двигаться вперед при поддержке Дианы Beрити, твоей бывшей жены и моего директора.
Диана с улыбкой следила за сменой выражения лица Эрни: потрясение, гнев, испуг... Фелисити замерла на стуле, словно ей за шиворот бросили кубик льда.
– Я не знал, что ваша компания такая маленькая, – с любопытством проговорил Кейт Фэннинг, журналист из «Тайме».
– «Империал геймз» вовсе не маленькая фирма. – Диана широко улыбнулась Кейту. – Честно говоря, с учетом того, как продается наша вторая серия игр, а особенно каким спросом пользуются наши сетевые ресурсы, я могу утверждать, что мы являемся главными производителями обучающих компьютерных программ в городе. Еще точнее, мы крупнейшая фирма на северо-востоке, занимающаяся такого рода деятельностью.
– Но вы не в состоянии расширить бизнес, – выпалила Фелисити, не в силах больше контролировать себя. – Эрни сказал, что вам нужны средства, которых нет.
– Неужели? – Майкл улыбнулся Эрни. Любовница невольно выдала его главную слабость. – На самом деле через год или два мы планируем первичное предложение акций на рынке. Похоже, компьютерные программы «Блейклиз» распродаются не так уж и хорошо. Не понимаю почему. У вас ведь работают талантливые специалисты, которых вы переманили у меня.
Эрни криво улыбнулся.
– Мой отдел работает прекрасно, – проговорил он, обращаясь к журналисту. – Я бы на вашем месте не стал прислушиваться к словам конкурентов.
– Хороший совет, – промурлыкала Диана. – Добавлю, что для полной уверенности лучше поговорить с розничными продавцами и интернет-магазинами. Они сообщат вам более точные сведения.
Фелисити с ужасом посмотрела на Эрни.
– В самом деле хватит говорить о делах. – Майкл поднял со стола бутылку вина. – Кто-нибудь желает мерло?
«Майкл просто великолепен», – думала Диана.
После ужина он провел ее в середину зала и, к ее великому удивлению, исполнил прекрасное танго. Она вся горела в его руках, он поднимал ее так, словно она ничего не весила. Господи, до чего же он сильный, думала Диана. По сравнению с Брэдом его мышцы кажутся стальными. Соски предательски затвердели. Слава Богу, бархат на платье достаточно плотный. Диана старалась не смотреть в глаза своему партнеру. Он сделал из Эрни отбивную, разрезал его на маленькие кусочки и бросил гнить в углу. Когда Майкл пригласил Диану на танец, Эрни с Фелисити ругались на глазах у всех.
– Ты привел меня сюда для того, чтобы говорить о делах? – прошептала она.
Майкл отрицательно покачал головой:
– Просто потанцевать, если ты, конечно, не против.
Диана почувствовала, что начинает задыхаться. Она сходила с ума от желания. Есть ли хоть малейшая надежда, что он до сих пор хочет ее? Что он в самом деле любит ее?
– Диана, – раздался голос у нее за спиной.
Майкл на миг прижал ее к себе, чтобы ощутить прикосновение полных грудей, а затем отпустил. Его охватил гнев, но он заставил себя сдержаться. Это был Брэд Бейли собственной персоной. На мизинце у него было бриллиантовое кольцо, а на ногах – очень дорогие туфли. Он был высоким, загорелым и, похоже, отбеливал зубы.
– Брэд, это Майкл Чичеро – мой начальник, – вспыхнула Диана. Интересно, почему она так реагирует на этот ванильный пудинг в человеческом обличье, подумал Майкл. – Мы с ним пришли вместе. Я не знала, что ты тоже будешь здесь.
– Я и не собирался, но ты сказала, что будешь здесь, и я купил билет в последний момент, – сказал Брэд. Он повернулся к Майклу: – Вы Чичеро? Рад познакомиться. Я отвезу Диану домой. Спасибо, что позаботились о ней.
– Мы с ней как раз танцевали, – сказал Майкл.
Брэд пожал плечами, и Майкл уловил аромат лосьона после бритья.
– Диана не любит танцевать. Она предпочитает тихие ужины. Диана хотела было возразить, но Майкл опередил ее. Он не хотел, чтобы она встала на защиту своего Денежного Мешка.
– Я понимаю, о чем вы. Мне тоже пора идти, – сказал он. – Моей девушке нужен секс хотя бы пару раз за ночь. Все женщины такие. Нельзя заставлять ее ждать.
– Я... понимаю, – смущенно пробормотал Брэд. Диана вспыхнула.
– Брэд, пожалуйста, отвези меня домой.
Она взяла его за руку и ушла, не сказав больше ни слова.
Глава 37
«Моей девушке нужен секс хотя бы пару раз за ночь». Как можно быть таким грубым? «Ненавижу, ненавижу его, – думала Диана, – ненавижу за то, что он заставляется влюбляться в него, а потом шокирует подобным отношением к женщине». «Нельзя заставлять ее ждать». Диана готова была провалиться сквозь землю от смущения. Она по-прежнему хотела Майкла пару раз ночью и даже пару раз днем. Ему достаточно было просто войти в ее кабинет и коснуться руками ягодиц, а иногда всего лишь посмотреть на нее, и Диана уже задыхалась от желания. «Он привык все опошлять, – печально размышляла Диана. – Я думала, что у нас с ним нечто особенное. Уверена, с Тиной он ведет себя точно так же, когда никто не видит».
– Куда мы идем? – спросил Брэд.
- Предыдущая
- 69/84
- Следующая
