Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наперекор судьбе - Бэлоу Мэри - Страница 62
– Ты слишком много думаешь о том, что скажут другие, – укорил ее Кристофер.
Она резко открыла глаза.
– Да, меня это волнует, – ответила она, – потому что это косвенным образом отразится на Кристине, а прежде всего на Манли. Какое будущее может ждать ребенка, если его мать ведет себя так неразумно?
Кристофер увлек ее на опустевший балкон. Там воздух был прохладным и приятным после духоты бального зала.
– Ты подумала над моим предложением? – спросил Кристофер. – Ты выйдешь за меня замуж?
– Нет, конечно, нет, – торопливо ответила Элизабет. – Я выйду замуж за Манли. – Но голос Элизабет прозвучал фальшиво, и она отвела взгляд в сторону. Она облокотилась на каменную балюстраду. – Вернее, я вообще не выйду замуж. Я спасу его от скандала, который может разыграться, и вернусь домой, в Кингстон.
– С преданным Мартином, – уточнил Кристофер.
– Ты ненавидишь его, да? Из-за его преданности? Потому что он указывает тебе на твою собственную неверность, да, Кристофер? Но я не поеду с Мартином. Я больше не позволю ему жертвовать своей жизнью ради моего блага. Мне больше не нужен человек, на которого я могла бы опереться. Теперь я крепко стою на ногах.
– Ты не позволишь, – с насмешкой повторил Кристофер. – – Вряд ли Мартин согласится с твоим отказом.
Элизабет насторожилась.
– Как это понимать? – спросила она.
Но Кристофер задумчиво взглянул на нее и покачал головой. Было еще слишком рано говорить о возникших подозрениях. Она скорее поверит своему любимому сводному брату, чем тем незначительным доказательствам вероломства Мартина, которые он может представить. Кристофер же окажется в ее глазах человеком, нарушившим супружескую верность и женившимся на ней только ради того, чтобы содержать свою любовницу и ребенка.
– Мартин испытывает ко мне братские чувства, – ответила Элизабет. – Думаю, что кое-кому, в том числе и тебе, трудно поверить, что в наших отношениях нет ничего непристойного, хоть мы и не связаны кровными узами.
– И все же, – продолжал Кристофер, – я вспоминаю то время, Элизабет, когда ты в страхе бежала от него, полагая, что он претендует на твою любовь.
– Это несправедливо, – возмутилась Элизабет. – Это было тогда, когда я потеряла память.
– А Мартин любит Кристину? – спросил Кристофер. Элизабет замялась.
– Да, конечно, – ответила она. – Просто мужчинам трудно быть терпеливыми с детьми. И у Мартина так мало опыта в воспитании детей.
– У меня опыта еще меньше, – ответил Кристофер. – Но я люблю ее, Элизабет. Я хочу, чтобы она жила в Пенхэллоу.
– Нет, – ответила Элизабет.
– Вместе с тобой, – поправился Кристофер. – И я хочу, чтобы она носила свое настоящее имя. Она Атуэлл, а не Уорд. Так же как и ты.
– Я не захотела носить твое имя, – пояснила Элизабет задрожавшим голосом, – и не желала, чтобы оно было и у Кристины. Я хотела забыть тебя.
– Но когда она родилась, ты видела меня в каждой ее черточке, не так ли? – спросил он. – Какое несчастье, что она совершенно не похожа на тебя. Возможно, Мартин тогда любил бы ее гораздо больше, так же как и твой отец. Элизабет нахмурилась.
– Папа устроил все это, – сказала она. – И развод, и отказ от твоего имени. Он обращался с Кристиной так, словно она была его собственной дочерью.
– Но ведь она – моя дочь, – возразил Кристофер. – Леди Кристина Атуэлл. И если тебе кажется, что мне очень обидно, то это так и есть, Элизабет. Тех, кого соединил Бог, человек не может разлучить. Боюсь, я не очень-то люблю твоего отца.
– А почему ты не взял с собой ту женщину, когда уезжал? – спросила она. – Неужели тебе было легче оставить ее и ребенка?
– Да я никогда не знал ее, Элизабет, – возмутился Кристофер. – Я даже не знал ее имени. Кажется, она была из семьи Джонсонов в одной из деревень возле Пенхэллоу, как говорилось в записке, которую мне передали. Бедная женщина оказалась в трудном положении и не знала, к кому обратиться.
– Люси Фенвик, – сердито напомнила Элизабет. – Ты смог чудесно успокоить эту бедную женщину, Кристофер. Я хочу вернуться в зал, становится прохладно.
– Как это, должно быть, было ужасно для тебя, – спокойно продолжал Кристофер. – Ты была замужем всего три месяца, а тут увидела своего мужа в объятиях полураздетой женщины. А ты уже носила под сердцем моего ребенка. Я винил тебя в том, что все так вышло. Я всегда обвинял тебя в том, что ты мне не верила, что ты не поняла, что я просто не способен на такое поведение. Но возможно, моя собственная боль сделала меня слишком жестоким.
– О, Кристофер, – рассердилась Элизабет, – как ты стал гладко говорить! Раньше твои слова не были так убедительны. Ты вообще очень мало разговаривал. Но не будь таким жестоким. Не заставляй меня сомневаться сейчас, когда у меня не должно быть никаких сомнений. Не заставляй меня считать, что я напрасно потратила эти годы и лишила Кристину отца, когда в этом не было никакой необходимости. Не поступай так со мной.
– Неужели это были напрасно потраченные годы, Элизабет? Они были пустыми без меня, да? – спросил он.
– Нет, – быстро возразила она. Ее глаза заблестели от появившихся слез. – И не думай, что все эти семь лет я тосковала по тебе. Ты этого не заслуживаешь.
– А если бы я был невиновен, что тогда? – спросил он.
– Не надо, – ответила Элизабет. – Не поступай так со мной, Кристофер. Если у тебя остались хоть какие-то чувства ко мне, не делай этого. Позволь мне уйти и отыскать Манли.
– Ты боишься поверить мне, правда? – спросил он. – Ведь, поверив мне, ты поймешь, что слишком доверяла неверным советам и это привело тебя к поспешным выводам, нарушенным клятвам и впустую прожитым годам.
– Мне нужно идти ужинать, – повторила она, ее голос слегка задрожал.
– Ты верила мне всего несколько недель назад, в Пенхэллоу, – настаивал Кристофер.
– Тогда я ничего не помнила, – ответила Элизабет.
– Но ты видела меня таким, какой я есть.
– Нет! – Элизабет шагнула в сторону от балюстрады. – Я видела тебя таким, каким ты хотел, чтобы тебя видели. Я видела человека, которого не существует в действительности. Мне нужно торопиться к ужину.
Но Кристофер шагнул ей наперерез, и она уткнулась прямо в его грудь, инстинктивно приподняв руки для защиты.
– “Я никогда не перестану любить тебя”. Разве ты не помнишь, что говорила эти слова, Элизабет? Элизабет зажмурилась.
– Я говорила их человеку, которого не существует, – ответила она.
Губы Кристофера раскрылись, когда он прижал их к ее рту. Элизабет задрожала, и ее губы непроизвольно открылись ему навстречу. Она застонала, а ее руки скользнули по груди Кристофера и замерли на шее.
Если и было время, когда он ненавидел Элизабет, то оно осталось в далеком прошлом. Он влюбился в Кристину в эти несколько дней, ведь она была его дочерью. Она была их дочерью – его и Элизабет. А Элизабет он любил и будет любить всегда.
– Теперь я существую? – спросил он ее, поднимая голову после долгого и глубокого поцелуя. – Или я все еще несуществующий человек?
Элизабет посмотрела на него растерянными глазами.
– Те две недели в Пенхэллоу могут продлиться на всю нашу жизнь, – произнес он. – Кристина будет там расти, Элизабет. Может быть, появятся и другие дети. И в детской будет раздаваться их смех. Босые ноги будут шлепать по залу, оставляя песок на коврах. Мы сможем наверстать упущенное за прошлые годы.
Кристофер видел, что она кусает нижнюю губу, и погладил ее по щеке.
– Подумай об этом, – сказал он – Я буду снова и снова просить твоей руки. Я не откажусь от своего предложения.
– Я хочу пойти и найти Манли, – ответила Элизабет. – Нужно, чтобы за ужином нас видели вместе. Кристофер кивнул.
– Тебя проводить? – предложил он.
– Нет, я пойду одна.
Кристофер снова кивнул, и Элизабет быстро прошла мимо него. Он оперся о балюстраду и смотрел вниз, на освещенный фонарями сад. “Люси Фенвик”, – повторил он. Но разве возможно спустя семь лет отыскать женщину, если знаешь только ее имя? К тому же это имя могло оказаться тоже вымышленным, как и ссылка на Джонсонов в той записке. Однако ее нужно будет отыскать.
- Предыдущая
- 62/86
- Следующая
