Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
От имени государства - Кровякова А. В. - Страница 22
— Что с женщиной, которая выдала ему визу? Ее арестовали?
— Она живет в страхе и всецело в нашей власти.
— Рашид, прошу тебя, будь осторожен.
Сириец проверил, нет ли новых сообщений на его мобильнике.
— Я приказал Гарольду создать заслон между ней и иммиграционной службой. След не приведет их к нам… Уверяю тебя, нам ничто не грозит. Я разбираюсь в таких вещах.
Рашид Хуссейн всегда говорил уверенно. Малик полностью полагался на него, когда шантажировал нужных людей, но до сих пор так и не привык к некоторой категоричности Хуссейна.
— Рашид, ты уверен, что полицейские не ослабят наши позиции в связи с Джибрилом? Мы по-прежнему можем использовать его для последней стадии операции?
— С полицией никаких проблем не возникнет, — улыбнулся Хуссейн, спокойный, как всегда. — Джибрила скоро освободят, обещаю.
В дверь постучали, и в кабинет вошла молодая женщина — помощница Малика. Она положила ему на стол черновик контракта на покупку недвижимости. Малик улыбнулся ей:
— Эсра, пожалуйста, дай мне немного времени.
Для ведения законных коммерческих операций Малик нанял пятерых выпускников Стамбульского университета, в том числе двух женщин. Его помощники трудились в соседнем общем зале. Все работавшие у него женщины носили хиджабы. Дверь в личный кабинет Малика запиралась на три замка, а по ночам он всегда включал сигнализацию. Как только помощница вышла и закрыла дверь, он спросил:
— Ты уверен, что операция «Английская роза» пройдет успешно?
— Время выбрано идеально. На следующей неделе приедут контролеры; они расскажут о последнем шаге перед финальной стадией.
Малик нажал кнопку интеркома и вызвал Эсру.
— Мы еще это обсудим.
— Поверь мне, Малик, эта женщина в нашей власти. Мы воспользуемся «Английской розой» для того, чтобы сокрушить ее. А потом свалим ее правительство, как гнилое дерево.
Глава 13
Пятница, 14 сентября, 07.55, комната 1830
— Повторяю, в базах данных ничего нет. В «Экскалибуре» что-то удалено.
Фарго воспринял случившееся близко к сердцу. Хотя Фарго и обещал как следует отдохнуть, Керр сразу понял, что Алан всю ночь просидел в комнате 1830, роясь в своем волшебном ящике. Правда, рубашку он сменил, но и новая была мятой; скорее всего, он хранил ее на работе в ящике стола для экстренных случаев. Зато брюки на нем остались те же самые, что и вчера, — в пыли и мелких частицах после взрыва. Судя по влажным волосам, Фарго принял душ в душевой рядом с командным пунктом, но уже успел вспотеть и от усталости шатался, как пьяный.
— Ты хочешь сказать, что доступ к его досье закрыт? — уточнил Джастин.
— Нет, — тихо ответила Мелани. — По-моему, он хочет сказать, что все сведения о нем уничтожены.
Группа Керра расположилась в кабинке, втиснутой в угол комнаты 1830 и отгороженной от остального пространства прозрачными перегородками. Фарго называл ее «читальней». В «читальне» умещался единственный стол и компьютерный терминал. Как только Керр рано утром услышал от Фарго тревожную новость, он вызвал в «читальню» всех своих сотрудников. Керр, Ленгтон, Мелани и Джастин теснились на стульях вокруг стола; Фарго устроился на вентиляционном коробе. За его спиной в окне высилась башня Вестминстерского аббатства. Керр захватил всем двойные эспрессо из закусочной на станции метро «Сент-Джеймсский парк» через дорогу от Скотленд-Ярда. Фарго тут же задел поставленную для него чашку и залил кофе свои записи и вентиляционные отверстия. Остальные принялись подтрунивать над ним: наконец-то удалось прикончить кондиционер.
— Сейчас покажу. — Фарго подошел к Джастину и, нагнувшись над ним, стал что-то набирать в поисковой строке. — Видишь, старые данные исчезли, а если и появились новые, то мы их не получили.
— Когда это произошло? — спросил Ленгтон.
— Через несколько часов после его ареста. Или даже минут.
— Почему убрали его досье? — спросила Мелани.
— Межведомственная политика, — вздохнул Джастин, качая головой.
— А может, что-то посерьезнее? — предположила Мелани.
Все посмотрели на Керра. Он успел обо всем подумать, и теперь ему хотелось услышать мнение своих коллег. Им всегда приходилось действовать очень быстро; по большей части они следили за подозреваемыми на улицах, в неотапливаемых машинах или на продуваемых всеми ветрами наблюдательных пунктах. По сравнению с такими условиями тесная «читальня» Алана Фарго казалась настоящей роскошью. Они делали вид, будто сегодняшний день ничем не отличается от других, но выглядели все неважно. Из-под фетровой шляпы Джастина виднелась повязка, напоминая о том, что он чудом избежал смерти. Джастин с отличием окончил инженерный факультет Даремского университета; в Контртеррористическом подразделении ему поручали самую тонкую работу. Но одевался он в джинсы, футболки и высокие кроссовки. Из-за его стиля Мелани поддразнивала его, говорила, что он похож на школьника.
Мелани сильно ударилась о стенку автобуса во время взрыва; Керр заметил, как она поморщилась, когда Джастин случайно задел больное место. Она приехала на работу первой, если не считать Фарго, и выглядела почти как обычно. И даже оделась для спокойной работы в офисе. Ленгтон подмигнул ей и, садясь рядом, одними губами спросил: «Порядок?» Ему как будто было неуютно без кожаной куртки; и похоже, не терпелось вернуться на улицу.
— Итак, Джо Алленби присылает нам ориентировку на йеменца в обход обычных каналов, — заговорила Мелани. — Потом кто-то в Лондоне нажимает на нужные кнопки, и плохой парень вдруг оказывается чистеньким. О чем это нам говорит?
— Джибрила забросила в Великобританию МИ-5… Может быть, он… ну, скажем, «крот» из «Аль-Каиды»? — хмурясь, предположил Джастин. — Но предупредить об этом Алленби контрразведчики забыли. Очень странно… Разве МИ-5 не должна была поставить его в известность?
Мелани хохотнула:
— Хочешь сказать, что «пятерка» не разговаривает с «шестеркой»? Перестань, Джастин. Речь идет о серьезных играх. На них, между прочим, выделяются большие деньги. И все выслуживаются перед премьер-министром.
— Если Джибрила завербовали в Йемене, Джо обязательно должны были ввести в курс дела; без него у них не получилось бы все уладить, — заметил Ленгтон. — Он бы наверняка знал обо всем с самого первого дня и, возможно, сам проводил вербовку.
— А я все-таки думаю, что люди из МИ-5 намеренно держали Джо в неведении, — сказала Мелани. — Может, они собирались завербовать Джибрила в Лондоне, а мы поломали им всю игру, арестовав его.
— Тогда кто оплатил ему билет? — спросил Джастин. — По-моему, Джо непременно должен был входить в круг посвященных.
— Кстати, вот вам еще одна плохая новость, — подал голос Фарго. — Алленби исчез. Вчера вечером я звонил в отделение МИ-6 в Йемене, но меня переключили на автоответчик. Удалось дозвониться только до Воксхолл-Кросс. Дежурный из ночной смены не в курсе.
Все снова посмотрели на Керра.
— И что с его досье? — спросила Мелани Фарго.
Тот пожал плечами:
— В Воксхолл-Кросс нам никто ничего не скажет.
— Значит, одно из двух. Джибрил либо террорист, либо наш агент. Но если он на нашей стороне, от Джо все скрыли. И теперь у нас полная тишина в эфире, — констатировал Керр. Он не терял хладнокровия, но последние события очень тревожили его, как и то, что кто-то не поленился убрать досье из «Экскалибура». Он очень надеялся на то, что Алленби его поддержит; ведь он возражал Уэзеролл и Ритчи только потому, что друг прислал ему ориентировку. — Напомни, Ал, что было в послании из Йемена. Мне нужны точные слова Алленби.
— Он переслал скан записки, написанной от руки, в наше отделение в Хитроу. Там были приметы Джибрила, его фото и номер рейса, — сообщил Фарго, стряхивая со своих бумаг капли кофе. — Цитирую: «Услуга за услугу. Пожалуйста, передайте срочно ДК. Будьте осторожны, и счастливой охоты», конец цитаты.
Керр нахмурился.
— Прошлым летом я помог ему взять агента в Четвертом терминале. Действовать пришлось быстро, но ничего особенного я не сделал.
- Предыдущая
- 22/92
- Следующая