Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё было совсем не так - Кицунэ Миято - Страница 115
Дань традиции, фигли.
* * *— Наруто! — до сознания с трудом пробился обеспокоенный голос Ямато.
Открыл глаза и с шумом вдохнул воздух, наверное, слишком надолго задержал дыхание. Интересно, сколько времени в реальности прошло? Я скосился на капитана, который подбежал ко мне.
— Что там произошло, Наруто? — тряхнул моё плечо Ямато.
Снова с трудом вырвался из этой медитации, а после использования нами рассен–сюрикена в голове словно взрывались фейерверки.
Вся чакра потрачена, я пуст.
— Там была моя Тёмная сторона, — не узнавая свой глухой голос, ответил я. — Мы сразились. Но наши техники, наши стили боя и наши силы были равны. Это была бесконечная битва…
— Как такое возможно? — прошептал Ямато, явно поражённый моими словами и повернувшись к Матои, который стоял на краю озера. Тот произнёс, обращаясь ко мне:
— Ты должен его победить, или не сможешь контролировать силу девятихвостого. Я же тебе сказал. Водопад Правды, это всего лишь начало.
— Знаю, даттебаё, — пробурчал я тихо себе под нос.
* * *Мы всё же сошлись с Кира Би на почве спасения Матои от того гигантского кальмара, что напал на судно и, впоследствии, на зазевавшегося управляющего. Так что он снова отправил меня обратно к водопаду, цветасто выразившись: «Выбивай дурь из башки, пока не надорвёшь все свои кишки».
И я пошёл выбивать «дурь», и Матои, Ямато и Би остались на краю озера следить за мной.
— Готов продолжать? — Темный Наруто не заставил себя долго ждать.
— Да. Я подумал над твоими словами. Я всегда на грани того, чтобы сдаться, но ведь двадцать девять* раз до этого у меня получалось уговорить тебя и принять то, что ты есть. Думаю, что и в этот раз получится, ведь я не могу подвести людей, которые мне дороги. Пусть это будет ненадолго, пусть это будет даже на одну эту жизнь, но ты должен признать, что она — совершенно другая. Может и не совершенно, но другая. В ней есть надежда на избавление. Да и Саске надеется на меня, а он и твой друг тоже. У него, думаю, тоже есть тёмная сторона, с которой тебе хотелось бы подружиться, а, Наруто?!
— Чёрт! Это был подлый приём! — нахмурился двойник, сжимая кулаки.
— Ну, ты же сам сказал, что Я это Ты, почему бы за столько времени мне не научиться таким приёмчикам? — усмехнулся я. — Вспомни, как он подошёл к нам, и протянул руку, как привёл в свой дом, как защищал в меру своих детских возможностей! Как мы вместе учились, как работали в команде, как мы можем разговаривать с ним, да чёрт возьми я даже могу в любой момент поговорить с ним, в какой ещё жизни так было?!
— Он всё же бросил нас ради Итачи! — не очень уверенно возразил Тёмный, сложив руки на груди.
— Ха–ха, но ты же сам в это не веришь. Это нужно было сделать. Сам должен понимать. Саске хотел стать сильнее, но не просто ради силы, он хочет защитить этот мир и, главное, — защитить его вместе с нами. Пусть тебе плевать на других, тех, кто причинил тебе боль, пусть ты считаешь, что им нельзя доверять, но я знаю человека, которому доверять можно. И ты тоже его знаешь, правда?
— Да, чёрт тебя дери! — рыкнул Тёмный.
— К тому же мне снова надо научиться верить в себя. Ведь с каждым разом я расклеиваюсь и собираюсь из осколков прошлого, пытаюсь его забыть, но оно возвращается, напоминая о себе. Но сейчас я дышу полной грудью, потому что верю. Верю в то, что будущее наступит, что я стану тем, в кого поверят все, я буду верить в то, что эта жизнь будет прожита мной полностью и будет прожита достойно.
— Столько боли… Наруто, почему нам причиняют столько боли, ответь? — из красных глаз полились слёзы.
— Может быть, Нагато был прав, и с помощью боли можно вырасти и стать сильным, я не знаю ответа на твой вопрос. Просто я снова немного вырос и хочу, чтобы ты был со мной, ведь ты — часть меня.
Тёмный Наруто утёр слёзы и подбежал ко мне, я заключил его в объятия и сконцентрировался.
— Постарайся, Наруто, пусть наша мечта сбудется, — прошептал мне на ухо Тёмный.
— Я приложу все усилия, обещаю, — крепче сжал его я. — Просто отпусти эту боль.
* * *Я открыл глаза и улыбнулся.
— У тебя получилось? — поинтересовался Ямато. Я кивнул.
— Отлично! Открываем охоту на лис, теперь я твой учитель, всё будет зашибись! — Би подошёл ко мне, подставляя кулак, в который я ударил своим. — Давай не зевай, за мной шагай, кохай!
Я последовал за своим новоявленным учителем за водопад, в храм.
Этот древний подземный храм внутри горы меня всегда потрясает.
Огромные своды. Статуи безголовых Будд в позе медитаций, рисунки всех биджу на стенах. Даже подумалось, что Саске, наверное, был бы рад побывать здесь и посмотреть на это с точки зрения художественной культуры, и как всё сделано.
— Здесь ты будешь драться с лисом, слышь. Не отставай, за мной, глупыш, — скомандовал Би, двигаясь к трём пагодным храмовым башням.
— Ничего себе! — сзади раздался удивлённый голос Ямато, который последовал за нами. — С точки зрения археологии это, наверное, бесценная сокровищница, — пробормотал он тихо, но я услышал.
— Как он будет драться с лисом? — задал вопрос нашему «гансто–проводнику» Ямато. — Надеюсь, Вы это не всерьёз? Разве простой человек сможет справиться с таким?
— Зверя под контроль, даже если тот один, как простой человек сможет взять его, кретин? — витиевато выразил свой негодуй Би, имея в виду, что джинчуурики, это уже не «простой человек».
Ямато намёк понял и заткнулся.
Мы дошли до стены, где была пасть неизвестного животного. Что–то вместе с тигром, обезьяной и ещё кем–то, по кругу символы хвостов и круги.
— Вот он — билет к зверю твоему, и получить его под силу лишь тебе одному, — указал на пасть Би. — Только избранный войти сможет, голову в пасть и сердцем чистым поможет. Зайдёшь, если ненависть с тьмой душу не гложут.
— А Вы не могли бы объяснить не рифмуя? — робко попросил Буратино. Да, блин, сейчас Ямато весьма похож на этого персонажа.
— Но помни, — проигнорировал Би тягу Буратино к знаниям, — капля зла в душе и пасть закроется. Твоя кровь пару лет от пола не отмоется. Подумай, об этом совсем не лукавлю, все статуи без голов на это намекают.
— Это рискованно, Наруто, попробуй сперва клона, — подал «гениальную идею» Ямато. За которую Би чуть не прибил его, ещё более интенсивно замахав руками и выдав речитатив в котором были почти одни маты, общий смысл которого был, что храм священный и нефиг со своим… уставом тут лезть. Ямато вступил в спор, но я пресёк его в зародыше.
— Капитан Ямато. Я пришел сюда, чтобы научиться контролировать Лиса. Это для меня слишком важно. Я не могу отступить.
К тому же разве я могу упустить такой шанс издевнуться над прожженным АНБУ-шником? Да ни в жизнь!
С самым серьёзным видом засунув голову в пасть, я нащупал рычаг и дёрнул за него, а сам спрятал голову в ворот своего комбеза и задрыгался с резко оборвавшимся криком.
Ямато вытащил меня и лицезрел типа меня без головы. Его голосок, кричавший «Наруто! Наруто!» стал, как у пятилетней девочки. Я сжалился на третьей секунде и высунул голову.
— Да ладно, там просто был рычаг, чего Вы так испугались.
Кира Би поддержал мою шутку.
— Я тоже так сделал, чтобы все испугались, а статуи те просто тупо сломались.
— Да вы сами тупые! — заорал Ямато, пришедший в себя. — И шутки у вас тупые!!!
Мы с Би только поржали. Да, это реально очень смешно, не то, что его шутки с фонариком и страшным лицом с попытками запугивания в тёмном лесу. Крики Буратины прервал шум отодвигающейся плиты.
— Заходи туда и сосредоточься, — уже без рифм сказал Би, указывая на открывшуюся комнату, наполненную отовсюду розовым светом. В ней не было ни пола ни потолка, ни стен, похоже на то, куда меня отец перемещал, во время нападения Пейна.
— Там ты встретишься лицом к лицу со своим Зверем…
- Предыдущая
- 115/147
- Следующая
