Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 159
- Мало того что не разрешил присутствовать, так еще и послушать не даешь! Зачем ты меня дверью стукнул? Знаешь, кто ты? - она замолчала, не сумев подобрать нужное слово или не решаясь произнести его при посторонних. - Я только за тебя порадовалась, а ты драться! Теперь, наверное, будет шишка.
Альда обошла герцога и помогла Лани подняться.
- Иди быстрее к себе и приложи что-нибудь холодное, тогда все пройдет. А если будешь сейчас ругаться с братом, то завтра вырастет такой рог, что на завтрак точно не выйдешь.
Лани бросила на брата презрительный взгляд и удалилась на этот раз окончательно.
- Я не договорил, - продолжил герцог, закрыв дверь и сев рядом с Джоком на кровать. - Я тогда дал вам понять, что вы можете рассчитывать на близкие и доверительные отношения, а потом сам же и оттолкнул. Вы ведь тогда сильно обиделись, правда?
- Обиделась, - не стала скрывать Альда.
- А я еще и Лани запретил с вами дружить. Я думаю, что вы догадались о причинах моего поведения? - Он вопросительно посмотрел на девушку, и она, покраснев, отвела взгляд.
- Значит, догадались, или кто-нибудь просветил. Мне тут сказали, что о наших с вами отношениях говорит весь город.
- Милорд, я таких слухов не распускала!
- Перестаньте, Альда, какой я для вас милорд? Называйте меня Сергом. Вы не бойтесь, Альда, я скорее дам отрубить себе руку, чем обижу вас еще раз. А сейчас отставим пока этот разговор и начнем следующий. Вы, наверное, думали, как может измениться ваше положение со смертью отца? Так вот, опекуном Алекса вам не быть, мы все сделаем по-другому. Вы официально усыновляете Алекса, который принимает ваш род, сохраняя при этом право на родовое владение Ксавье. Для этого я снимаю с вашего рода все обвинения в мятеже и жалую вам баронство Ксавье на вечное владение. Конечно, владеть вы им сможете только до совершеннолетия сына, но и после сохраните право на титул, как и другие ваши дети помимо Алекса. Такое вас устроит?
Она не могла сказать ни слова, только кивнула головой.
- Вот и хорошо. Теперь по поводу имперского золота. Вы с отцом и шевалье Газлом нашли идеальное прикрытие находке, так что никаких проблем с королем лично я не вижу. Золотом мне с ним придется поделиться, но это тоже может пойти на пользу. У меня не со всеми представителями высшего дворянства хорошие отношения, так что ваша находка очень кстати. Возвращение тел основателей многих сильных родов королевства и родового оружия и регалий - это не шутка. Готовьтесь вместе с шевалье Газлом принять подобающую вам часть славы и благодарность его величества.
- А этого лучше не надо, - решительно возразила Альда.
- Но почему?
- У нас в баронстве есть отшельник, который исцеляет наложением рук, правит дикими зверями и может заглядывать в будущее. По моей просьбе мы с ним заглянули в мое. И увиденное мне не понравилось.
- И что именно вы там увидели?
- Нас с вами, - краснея, сказала Альда, - в большом зале, где шел бал. Зар сказал, что это королевский зал в столице.
- И это вам не понравилось? - со странным выражением спросил герцог.
- Не в этом дело, - быстро сказала Альда. - Вы подвели меня к королю, видимо, чтобы представить. Так вот, мне не понравилось, как на меня смотрел король. Нет у меня никакого желания становиться королевой.
- С королем рядом кто-нибудь был?
- Какая-то девушка лет семнадцати с небольшой короной, славная. Я думаю, что это была его сестра. Еще была женщина лет под сорок. Короны на ней не было, но все волосы покрывали жемчуга.
- Мать короля, - сказал герцог. - А как такое воспринял я?
- Вы сильно побледнели, - ответила она, отвернувшись, чтобы скрыть почему-то набежавшие на глаза слезы.
- Я слышал, что такие старцы есть в Барни, но не предполагал, что такой же обитает у меня под боком.
- Он сказал, что ему мало кто интересен из людей. Мной он заинтересовался. Оказывается, он видел и вас, милорд, и тоже признал интересным.
- Он не сказал почему?
- Сказал, но я не знаю, могу ли об этом говорить в присутствие других.
- Выйди, пожалуйста, ненадолго, - приказал герцог Джоку. - И, Альда, я же попросил называть меня по имени.
- Мне это еще непривычно... Серг. Он сказал, что вы перешли границу миров в собственном теле, чем сильно его удивили. До этого он считал, что такое невозможно. Вы и вправду из другого мира?
- Правда, но это мало кому известно, и вам не стоит об этом распространяться.
- Я понимаю. А Лани знает?
- Узнает, когда подрастет, сейчас в ней еще слишком много детства. Но вы меня серьезно заинтересовали своим отшельником.
- Когда он показал мне возможный кусочек моего будущего, он пустил в себя часть моей личности, узнав все, что знаю я. И теперь мы с ним как-то связаны. Я в нем не одна такая. Он и вас не прочь был прочитать. Сказал, что это много новых знаний, но на такое надо идти только добровольно.
- На эту и многие другие темы мы с вами еще побеседуем, но не сейчас. Сейчас вы заснете, и нам придется укладывать вас в кровать. Ложитесь и отдыхайте. И ничего не бойтесь. Самое плохое в вашей жизни уже произошло.
Часть 3
Глава 1
За вчерашний день Альда так вымоталась, что проспала бы завтрак, если бы ее не разбудила Леора.
Она хотела надеть халат, но вспомнила, что еще не разбирала вещи, да и дверь, наверное, забыла вчера запереть.
- Кому это не спиться? - спросила она, вставая с кровати. - Ты, Леора? Если одна, то заходи, дверь, по-моему, не заперта. А если с кем-то, то подождите, а то я в одной рубашке.
- Действительно, не заперто, - сказала зашедшая Леора. - Извини, что разбудила, но вот-вот должны подать сигнал на завтрак. Тебе помочь собраться?
- Хоть помогай, хоть нет, а платья в сумках все равно помялись, - с досадой сказала Альда. - Буду сегодня утром напоминать пугало.
- Мне бы быть таким пугалом! - вздохнула Леора, подошла к подруге и обняла. - Мне очень жаль, что твоего отца больше нет. Поверь, это не просто слова, я сама потеряла всех близких и знаю, что ты должна чувствовать.
- Спасибо! - Альда сама обняла Леору, потом отстранилась. - Давай я все-таки оденусь, пока за мной еще кто-нибудь не пришел. У меня вчера на душе было два камня: гибель отца и судьба Алекса. Второй камень герцог снял, а первый снимет только время.
- А что тебе сказал Серг?
- Он сделал предложение, которое я с удовольствием приму.
- Тебе? Счастливая! А как же принцесса?
- Ты меня неправильно поняла, - смутилась Альда. - Помоги зашнуровать платье. Предложение касалось Алекса. Я его официально усыновляю, а баронство передается навечно моему роду. Слушай, я гребень забыла! Что же делать?
- Давай зайдем ко мне, и я тебя расчешу своим, - предложила Леора. - Только шевелись быстрее, а то опоздаем.
Они не опоздали, но в трапезную прибежали самыми последними. Все уже сидели на своих местах, но пока не ели.
- Здравствуйте, Джок! - поздоровалась Альда с Лишнеем, садясь на свой стул. - Чего все ждут?
- Здравствуй! - улыбнулся барон. - Не чего, а кого. Вас мы ждем, вернее, тебя. Герцог уже хотел посылать Дорна узнать, в чем причина задержки.
- Столько людей я еще здесь не видела, - сказала Альда, оглядев трапезный зал. - И много незнакомых лиц.
- Это по большей части те офицеры герцога, с которыми он сдружился в походе, - объяснил Джок. - Накладывай мясо. Сегодня оленина, которую ты любишь. Как себя чувствуешь после вчерашнего?
- Если вы о теле, то я уже отдохнула, а если о душе... Наверное, я еще так пока до конца и не осознала, что отца больше нет. Мне ведь вчера даже не удалось толком поплакать, разве что немного отвела душу с Лани.
- Предыдущая
- 159/419
- Следующая
