Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слепой царь (СИ) - Аюпов Алан Феликсович - Страница 38
— Спасите её! — Взвизгнули девчонки на подоконнике.
— Каждый сам кузнец своей судьбы. — Сказал я. — Вы же слышали, что она заявляла несколько минут назад?
— Но она же не знала?! — Возразила одна из девушек.
— Незнание не освобождает от ответственности. — Сказал я, прикрывая дверь.
И в этот момент на дальнем конце опушки появился громадный зверь. Это действительно был тигр. Девчонки на подоконнике замерли, прикрыв рты руками. Девушка у черты оглянулась, застыла в ступоре, и вдруг завизжала на частоте ультразвука. Дженни взвизгнула, а павлина спокойно спросила:
— Ты действительно сделаешь это?
— Сделаю. Чтобы другие знали, я отвечаю за свои слова, и никого не принуждаю. Она сама хотела такой судьбы.
Вдруг девчонки, сидевшие на подоконнике, свалились на пол, став передо мной на колени.
— Спасите её! — Срывающимся от страха и боли за чужую жизнь, попросила та, что наезжала второй. — Мы за неё ручаемся!
И девчонки быстро проговорили, почти одновременно:
— Ручаемся! Клянёмся!
— Матвей, пошли, — позвал я, и шагнул на крыльцо.
Вот здесь все мы узнали ещё одну вещь, которая не порадовала. Скорее огорчила. Причём очень серьёзно.
Спустившись на последнюю ступень, я протянул руку и взял девушку за плечо. Она не отреагировала, загипнотизированная предстоящим зрелищем.
— Матвей, хватай её. — Сказал я.
Но начальнику охраны говорить не надо было. Он соскочил на землю, схватил девушку в охапку и быстро взбежал по ступеням вверх. Я, не торопясь, развернулся и принялся подниматься следом. Тут раздался рёв тигра, буквально у меня за спиной. Будучи уверенным, что преграда для того и существует, я продолжал двигаться вверх, не ускоряясь. В следующий миг меня сбили с ног. Я упал, больно шарахнувшись башкой о колонну на площадке башни. Надо мной что-то прошуршало, с силой ударилось о ту же колонну и шмякнулось оземь, так что та задрожала. Осознать происходящее я не успел. Меня подхватили две пары рук и в одно мгновение втащили в башню, захлопнув при этом дверь. В следующую секунду в неё влепилась громадная туша зверя. Дверь выдержала, только мелко-мелко задрожала.
— Блин! — Сказал я, мотая головой. — Что это было?
— На тебя бросился тигр. — Сказала Лина, обнимая меня. — Господи!!!
— Как напал?
— Как обычно. Если бы не помощники Матвея Ивановича быть бы тебе обедом у этой зверюги.
— Тигры, как и прочие звери, не нападают на людей, если у них есть пища. — Наставительно сказал я.
— Видимо, у этого несколько другие представления о еде. — Сказал Матвей. — Что будем делать дальше?
— Людоедов надо убивать. А у нас нечем. — Сказал я. Где эта зверюга?
— Лежит у двери. — Ответила Павлина. — Вся морда в крови.
— В смысле? — Не понял я.
— Разбился. Он же дважды врезался. Сначала в колонну, потом в дверь.
— Блин, опасно же!!!
— Можно я попробую? — Заговорил спасший меня.
— Что в смысле попробовать? — Переспросил я. — Голыми руками задушить?
— Пока он не очухался, можно? Времени нет.
— Матвей, твой человек, тебе распоряжаться.
— иди. — Сказал Матвей, приоткрывая дверь насколько это возможно.
Мужик выскользнул наружу и без размаха ударил тигра носком ботинка точно в нос. Зверь дёрнулся. Из носа ручьём потекла кровь. Тогда мужик наклонился над поверженным хозяином леса и что-то сделал. Тот вздрогнул всем телом и затих.
— Всё. — Сказал мужик, выпрямляясь. — Можно снимать шкуру.
— Только не на крыльце. — Сказал я. Давайте, оттащите его за ближайшие деревья и там разделывайте.
Матвей едва протиснулся в узкую щель приоткрытой двери. Второй мужик последовал за ним. Они взяли тигра за лапы и потащили вниз.
— Стоп! — Крикнул я. — Без меня вы не выйдете.
Матвей хотел было ответить, но упёрся в преграду и замер. Я направился к нему. За мной последовала Павлина, доставая свой лук.
— Стой на крыльце, — приказал я, — ни шагу вниз.
Я взялся за лапу тигра, помогая мужикам. Вчетвером оттащили тушу за ближайшие деревья, чтоб из башни не было видно, что мы тут делаем. После чего один из мужиков вытащил откуда-то тесак внушительных размеров и принялся свежевать.
— И что ты будешь делать с ней? — Спросил Матвей.
— Подарю нашей правительнице. — Ответил тот.
— Зачем? — Удивился я.
— Подарок! — Не понял моего удивления мужик.
— Но её же выделать ещё надо!
— А я по профессии скорняк.
— Вот это здорово! — Восхитился я. Нам бы ещё и таксидермиста не мешало бы!!!
— А он-то зачем? — Спросил Матвей.
— А хрен его знает. Для количества.
— Жаль времени нет. По большому счёту, не мешало бы дать ей стечь и просохнуть чуток. — Пожаловался мужик.
— Держи. — Протянул я ему кусок целлофановой плёнки. — Хватит завернуть?
— Хватит! — Обрадовался тот.
Ещё через несколько минут мы вернулись в башню.
— Так. — Заговорил я. Пошли все наверх. Мммм?.. Как тебя зовут?
— Кого? Не поняла Павлина.
— Скорняка? — Уточнил я.
— Харитон. — Ответил тот.
— Так, Харитон. С тобой пойдут девчонки и Дженни. Она поможет найти Ядвигу, пусть та занимается размещением новичков. А ты… Это ничего, что я на "ты"?
— Это мелочи. Можешь звать меня Харитоном Порфирьевичем. — Усмехнулся мужик.
— не, пока произнесёшь твоё отчество, язык сломаешь пять раз. Короче, Харитон, относишь шкуру, или развешиваешь, я не знаю, что с ней делают, и сюда бегом.
— Погоди. — Вмешался Матвей. — Пусть остаётся заниматься своей шкурой. Пришли сюда гориллу.
— Кого? — Удивился я.
— Гориллу — это кличка такая. — Улыбнулся Матвей. — Фамилия его Гаврилов Гаврил Гавриилович.
— Не фига себе! — Восхитился я. — Ладно, пошли. Да, кстати, мисс, Вы не желаете вернуться? тигра мы убили, вряд ли рядом бродит второй.
— Нет! — В ужасе воскликнула та.
— Ладно, ладно! Я пошутил. Короче, девчонки, поднялись. Слушаемся вот эту девушку (я приобнял Дженни). Её зовут Дженни. Слушаться её беспрекословно. Понятно? Наместе вам всё расскажут, покажут, объяснят. У меня просто нет на это времени. Поэтому прошу прощения, но и вам следовало бы сначала думать, а потом проявлять свой гонор. Между прочим, если вам что-то не понравится, или наше общество будет вам в тягость, сообщите. Скорее всего, будет возможность перенаправить вас в другие наделы. Это лишь предположение, но оно имеет право на существование. Всё понятно?
Девчонки качнули головами.
— Мммм. — Замычала Лина. — Девочки, этому дяде надо отвечать голосом, а не кивать Он незрячий, потому не видит ваших жестов. Понятно?
— Ой! — Тихо воскликнула одна из девушек. — Извините, мы не знали.
— Конечно, не знали. — Согласилась Павлина. — А посмотреть?
— Ладно тебе!.. — Перебил я девушку. — Хай будет. Пошли. Времени нет.
и мы отправились наверх. По дороге я вдруг задумался, а для чего здесь, внизу зеркальное отражение колонн? Может портал и отсюда можно открыть? Надо будет попробовать.
Поднявшись наверх, первым делом я остановил группу.
— Харитон, ты можешь идти, а ты Дженни, послушай сюда. Сейчас мы пойдём на юг. Ты отправляешься с девчонками, потом подбираешь Гаврилыча…
— Гаврилыча. — Перебил меня поправкой Матвей.
— Да какая разница? — Раздражённо отмахнулся я.
— Большая. Он обижается на Гаврилыча. — Пояснил Матвей.
— Понятно. Короче, подбираешь Гаврилыча и направляешься к нам. Если вдруг портал не будет активным, подожди. Я кого-нибудь пришлю, чтоб забрали вас. Договорились?
— Угу. — Ответила девушка. — Только мне кажется, что портал, где Вы находитесь, всегда в активном состоянии.
— Вот и проверим заодно. — Ответил я. — Давай, приступай. Мы после вас пойдём.
Родильная башня Сяомин встретила нас так же неприветливо, как и предыдущая. Сухой, горячий ветер ударил в лицо упругой воздушной подушкой. От неожиданности я чуть не задохнулся.
— Япона медь!!! — Сорвалось с моих губ. — Это ещё что?
- Предыдущая
- 38/126
- Следующая
