Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слепой царь (СИ) - Аюпов Алан Феликсович - Страница 94
— Договорились. — Произнесла китаянка голосом, не обещающим ничего хорошего магине. — Буду говорить только за себя. Как ты думаешь, я имею право получить ту же привилегию, что запросила у тебя эта выскочка?
— Ты хорошо помнишь наш договор? — Вопросом на вопрос ответил я.
— Помню.
— Там есть хоть слово об этом?
— Нету. — Честно призналась моя пока что первая жена.
— Когда ты его подписывала, почему ты об этом не подумала?
— Я не собиралась рожать.
— И кто теперь тебе виноват?
— Я хочу изменить наш брачный контракт.
— Ты помнишь, что там по этому поводу говориться?
— Да. — Упавшим голосом произнесла Сяомин.
— Ты желаешь этого?
— Нет.
— Тогда о чём разговор? Принимай происходящее, как должное. Ты на него соглашалась.
— Я не думала, что найдётся ещё одна дура типа меня.
— Но ведь нашлась? И в договоре об этом было упомянуто. Между прочим, не мной, а кем-то. И кто-то разъяснил мне значение этого пункта. Не напомнишь ли кто?
Китаянка потеряно молчала. А я сидел и не знал, чего теперь ожидать: яда, нож в спину, или ещё какой гадости?..
— Но в присутствии мага высшего ранга я могу запросить изменение в брачном договоре? — Неуверенно произнесла Сяомин.
— Не можешь. — Отрезал я. — Для этого необходимо моё согласие. А я его не давал и не дам. Отвечай за свои поступки. И на будущее сначала думай, а потом делай.
— Но они же мне сказали!!!
— Правильно. Они тебе сказали, да не всё.
— И ты звонил?
— Нет. Не звонил. И пока что не собираюсь.
Вернулся хозяин с меню в руках. Изольда принялась изучать его.
— Читай вслух. — Попросил я. — Я тоже хочу есть.
— Здесь есть тебе нельзя. — Резко возразила моя жена.
— Это ещё почему?
— Потому что тебя могут отравить.
— А на что мне магиня рядом? Да ещё и высшая?
— Не всё могут маги.
— Зато всё могут короли.
— Увы, не всё. — Сказала Изольда. — Отказаться от женитьбы вы не можете.
— Да. Я уже об этом думал.
— Соглашаясь на вторую жену вы получаете массу плюсов и лишь один минус. Причём, очень сомнительного характера. Я уже об этом говорила её высочеству. нет никаких оснований опасаться появления детей в этом странном мире. Я, как и его величество, думаю, что это всё же игра, цифровой мир или что-то подобное. Я не понимаю, как мы здесь оказались? Почему у нас отсутствует память, но при этом сохранились способности, и даже преумножились? Я на многие вопросы не знаю ответа, и тем не менее, всё же согласна с нашим королём.
Китаянка молчала. Дверь в ресторан распахнулась и в помещение влетела разъярённая Лина.
— Что случилось? Почему я только сейчас узнаю, что король весь день торчит в портовой забегаловке?
— Успокойся. — Посоветовал я, Выдвигая кресло из-под стола. — Присаживайся. Будем держать семейный совет.
— Чего?! — Удивилась девушка, явно не ожидавшая подобного.
— Садись, говорю. Закажи себе обед, и поговорим. Мне здесь запрещают обедать. А вам, надеюсь, можно?
— Можно, можно. — Сказала Изольда. — И вам можно. Я прослежу.
Стоило Изольде сделать заказ на четверых и начать рассказ, как в ресторан влетела Катя с такой же претензией.
— интересно девки пляшут! — Расхохотался я. — Ещё один забытый член семьи. Закажи и ей обед.
Пообедали мы славно. Давненько я не питался в общепите… Хотя?.. Назвать этот ресторан общепитом язык как-то не поворачивается. Очень даже прилично готовят.
Расплачиваясь с ресторатором, я предупредил его, что если хоть один человек пожалуется на кухню в этом ресторане, больше никогда сюда не зайду. И не дай бог здесь кто-нибудь отравится!.. Повешу, а ресторан по камешкам разнесу. Хозяин лишь кланялся, да вежливо что-то шептал. Забегая вперёд скажу, что этот прощелыга с тех пор сдавал столик, за которым сидела наша компания, по тройной цене, объясняя это тем, что именно за этим столиком обедал сам его Величество. Но, стервец, умалчивал, что ободрал этого самого величества, как липку. Неустойку за целый день в тройном размере загрёб, паршивец.
В помещение вошёл Лесовой с сообщением, что её высочество покинуло корабль и направляется сюда. Я поторопился ей навстречу. Не гоже было проявлять неуважение к даме.
Встретились мы почти у самых дверей. Я успел отойти всего шагов на двадцать. Моя свита почтительно замерла позади. Справой руки у меня стояла Сяомин, слева Изольда. Лина с Катей не рискнули вмешиваться, оставшись вместе с капитанами и Лесовым у дверей ресторана.
— И так, ваше высочество, держите. — Я протянул девушке её имущество.
— Благодарю. Но я бы не отказалась если б вы и дальше продолжали хранить это у себя.
— Извините, но!.. Увы!.. Не имею права. — Поклонился я передавая шкатулку из рук в руки. — У вас есть какие-то решения или предложения?
— Есть. Хочу есть и спать. Устала. Признаюсь, ваша врач была права. Рановато мне было покидать госпиталь.
— Это не проблема. Немедля отправим вас к ней.
— А как насчёт обряда?
— Простите? — Не понял я.
— Обряда венчания?
— Хм!.. У нас даже церквей нет…
— Как это нет?! — Удивилась принцесса. — А за вашей спиной разве не церковная маковка?
Я напрягся. Никто мне не говорил о строительстве церквей. это было бы очень скверно. Выручила Сяомин:
- Нет, это не церковный купол. Это купол дворца его величества.
- Ого! — Только и сказала принцесса.
Солнце повисло низко над горизонтом. Багровые лучи заката придавали им зловещий оттенок. Купол дворца отливал кроваво-красным. Лично я в этом большого эстетического наслаждения не видел. Но, как говорится, на вкус и цвет…
— Ладно. Ещё налюбуетесь нашими красотами. Время позднее. Приглашаю вас на ужин. — С лёгким поклоном я протянул левую руку принцессе. Та приняла приглашения, сделав неуловимое движение, она оказалась рядом, а моя рука крепко прижатой к её груди. Мне немножко стало неудобно. Но Сяомин сделала вид, что так и надо. Мы направились к башне.
"Только из-за стола и снова за стол. — подумал я. Девчонки, судя по их вздоху, подумали тоже самое. — теперь уж поздно сожалеть, ничего не попишешь. Надо было думать, прежде чем усаживаться жрать в ресторане. Ничего, прорвёмся!".
Весь обед, хотя скорее ужин, я болтал, и пытался думать. Правда, последнее получалось плохо. Сосредоточиться ни на чём нельзя. Не верю я, что Гай Юлий Цезарь умел делать одновременно несколько дел. Враньё всё это.
Вечер закончился. Принцессу отослали отдыхать в гостевые комнаты, предварительно пригласив для осмотра врачей. Сами тоже не стали засиживаться. Разошлись отдыхать. Каждый в свой угол. Но вот что было удивительным, так это то, что жена не пришла ночевать ко мне.
60-0:1101
На следующий день я поднялся пораньше. Очень уж хотелось пообщаться с Изольдой. Она наверняка что-то знала. Но!.. Не вышло. Китаянка как будто знала, что я собирался сделать. А потому попросту поджидала меня у двери. Делать было нечего. Вместе отправились в столовую. И тут пришлось удивиться. Оказывается, не только я такой умный… Здесь нас ожидала вчерашняя компания, разбавленная начштабом, начальником охраны и Кичиро Кумагаи. Не хватало лишь Альбины с Дженни. Даже принцесса Аркаимская здесь была.
Завтракали все молча. Никаких тебе шуток, никаких тебе: "Как там погода?", или "Что-то сегодня нездоровится". Прибыли запоздавшие капитаны. Извинились, и устроились у дальнего конца стола.
После принятия пищи в нестандартной обстановке, я пригласил всех в приёмную. Рассаживать никого не стал, решил, пусть сами разберутся. Но разбираться никто не стал. Принцесса одним мановением руки распределила всех по своему усмотрению. Сама оказалась с правой руки от меня. Сяомин слева. После чего взяла слово и рассказала о своём предложении. В комнате воцарилась гробовая тишина. Я был уверен, что все знали о вчерашнем разговоре, но делали вид, что потрясены до глубины души. Попахивало лицемерием. Выждав немного, спросил:
- Предыдущая
- 94/126
- Следующая
